Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

za (2.401-2.500)


  1. zapovẹdník, m. der Gebieter; der Befehlshaber.
  2. zapovẹdnı̑ški, adj. Befehlshabers-.
  3. zapovẹdnı̑štvọ, n. das Befehlshaberamt, das Commando.
  4. zapovẹdováłən, -łna, adj. gebietend, gebieterisch, Cig., Jan.; zapovedovalno, befehlsweise, Cig.
  5. zapovẹdovȃnje, n. das Befehlen, das Gebieten.
  6. zapovẹdováti, -ȗjem, vb. impf. ad zapovedati, (-vem); Befehle ertheilen, gebieten; ti mi ne boš zapovedoval; krdelu z., der Befehlshaber einer Schar sein.
  7. zapovẹdovȃvəc, -vca, m. der Gebieter, Cig., Jan., nk.; der Commandant, Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
  8. zapovẹdovȃvka, f. die Gebieterin, Cig., Jan.
  9. zapovẹdovȃvski, adj. gebieterisch, herrisch, Cig., Jan.
  10. zapovẹdovı̑t, adj. = zapovedljiv, C.
  11. zapọ̑vẹdstvọ, n. die Befehlshaberschaft, Cig.
  12. zapovẹ̑st, f. = zapoved, Mur., Mik.
  13. zapovọ̑dnja, f. das Moorwasser, V.-Cig.
  14. zapovrȃtniški, adj. subtropisch, Cig. (T.).
  15. zapozábiti se, -im se, vb. pf. sich vergessen, Cig.
  16. zapozdíti, -ím, vb. pf. = zapozniti, Mur.
  17. zapoznẹ́ti, -ím, vb. pf. sich verspäten, Jan.; ura je zapoznela, Dol.; zapoznel, verspätet, DZ.; — (tudi: z. se = zapozniti se, sich verspäten, Gor., Tolm.).
  18. zapoznẹ́vati, -am, vb. impf. ad zapozneti, Jan. (H.).
  19. zapozníti, -ím, vb. pf. verspäten, Cig.; — zapoznili smo = zamudili smo, wir sind zu spät gekommen, jvzhŠt.; — z. se, sich verspäten, zu spät kommen, Cig., Jan.
  20. zapoznjénje, n. die Verspätung, Cig.
  21. zapoznjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zapozniti, (-zno-), Jan.
  22. zaprȃskati, -am, vb. pf. einkrallen: z. v kaj, Cig.
  23. zaprasketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu prasseln anfangen, aufprasseln, Cig.
  24. zaprásniti, -prȃsnem, vb. pf. z. si kaj, sich etwas in den Kopf setzen, C.
  25. zaprášati, -am, vb. pf. eine Frage stellen, Cig.
  26. zaprašíti, -ím, vb. pf. 1) mit Staub bedecken, einstäuben, bestäuben; z. se, sich mit Staub bedecken, staubig werden; obleka se je zaprašila; vse je zaprašeno po sobi; — 2) (Staub aufwirbelnd) enteilen, entrennen: (Lambergar) Mi zdaj iz dvora zapraši, Npes.- Vod. (Pes.); — z. se, aufstäuben ( intr.), Cig.; zaprašilo se je, eine Staubwolke erhob sich; — z. se, losfahren, losstürzen: z. se proti komu, v koga, Cig.; pes se v mačka zapraši, Gor., Dol.
  27. zapráti, -pérem, vb. pf. beim Waschen verderben, verwaschen; zaprano perilo.
  28. zapràv, adv. eigentlich, Jan.
  29. zaprȃva, f. 1) die (unrechtmäßige) Wegschaffung, Cig.; z. spočetka, die Abtreibung der Leibesfrucht, Cig., DZ.; — 2) záprava, das Gewürz, C., Luče ( Št.)- Erj. (Torb.), Erj. (Som.).
  30. zaprȃvdati, -am, vb. pf. durch Processe verlieren, verprocessieren; z. denar, imetje.
  31. zaprȃvək, -vka, m. der Verbrauch, die Verschwendung, SlN.- C.; zapravki, das Verschwendete, C.
  32. zapráviti, -prȃvim, vb. pf. 1) durch schlechtes Gebaren sich einer Sache verlustig machen, verthun; z. ves denar, svoje zdravje, čast; — verlegen: z. nekam ključe, da jih ni moči najti, Cig.; — z. telesni sad, die Leibesfrucht abtreiben, Cig., DZ.; — 2) = zabeliti, schmalzen, C.; — 3) = zadelati, verstopfen, C.
  33. zapravljáč, m. der Verschwender, M., ogr.- Valj. (Rad).
  34. zapravljáča, f. die Verschwenderin, M.
  35. zaprávljanje, n. das Verthun, das Vergeuden.
  36. zaprávljati, -am, vb. impf. ad zapraviti; verthun.
  37. zapravljȃvəc, -vca, m. der Verschwender, Meg., Guts., Mur., Cig.
  38. zapravljȃvka, f. die Verschwenderin, Mur., Cig.
  39. zaprȃvljenəc, -nca, m. = zapravljivec, V.-Cig., Jap. (Prid.), Npes.- M., Polj.
  40. zaprȃvljenica, f. = zapravljivka, Zilj.
  41. zaprȃvljenik, m. = zapravljivec, Guts.
  42. zaprȃvljenka, f. die Verschwenderin, V.-Cig., Kremp.- M.
  43. zapravljìv, -íva, adj. verschwenderisch; unwirtschaftlich.
  44. zapravljı̑včək, -čka, m. dem. zapravljivec; ein verschwenderischer Mensch; lahkoživčki in zapravljivčki, LjZv.
  45. zapravljı̑vəc, -vca, m. der Verschwender.
  46. zapravljı̑vka, f. die Verschwenderin.
  47. zapravljívost, f. die Verschwendungssucht.
  48. zapraznováti, -ȗjem, vb. pf. durch Feiern verlieren, verfeiern, Cig.
  49. zaprážən, -žna, adj. hinter der Thürschwelle befindlich, Cig.
  50. zaprȃžje, n. der Raum hinter der Thürschwelle: valovi pljuskajo do njih zapražja, Nov.
  51. zaprẹ̑čba, f. die Verhinderung, nk.
  52. zaprẹ̑čək, -čka, m. das Hindernis, C.
  53. zaprẹčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zaprečiti, Z., nk.
  54. zaprę́či, -prę́žem, vb. pf. 1) = upreči, einspannen, anspannen; zaprezi! einspannen! — 2) = zapeti, zuknöpfeln: z. suknjo, C.
  55. zaprẹ́čiti, -im, vb. pf. verhindern, Cig., Jan., C., nk.
  56. zaprẹ̑čka, f. das Hindernis, C.
  57. zaprę̑da, f. das Gewirr, die Verwickelung, Guts., Mur., Cig.; — verworrene Haare o. Fäden, die Klatte, Cig.
  58. zaprę́dati, -am, vb. impf. ad zapresti; zuspinnen, einspinnen, Cig., Jan.; z. se, sich einspinnen, Cig., Jan., nk.
  59. zaprę̑dba, f. das Einspinnen, Šol.
  60. zaprę̑dək, -dka, m. 1) die eingesponnene Insectenpuppe, der Cocon, Cig., Jan., C., Erj. (Ž.), Levst. (Nauk), nk.; — eingesponnenes Gewürm, ein Raupennetz, C.; — 2) die Verwirrung, C.
  61. zaprę̑denost, f. der Zustand der Einschließung im Cocon, Cig.
  62. zaprèg, -prę́ga, m. der Riegel, Dict.
  63. zaprę̑ga, f. 1) die Einspannung, Mur., Cig.; — 2) das Gespann, Jan.; — 3) das Pferdegeschirr, Jan., DZ.; — 4) v zaprege stopiti, den Anlauf nehmen, Jan.
  64. zapregáč, m. der Schurzgürtel, Jan. (H.); hs.
  65. zaprę́gati, -am, vb. impf. ad zapreči; anspannen; hlapec že zaprega.
  66. zaprę́gəlj, -glja, m. der Setznagel am Joch, C.
  67. zaprę̑ja, f. das Raupengespinst, C.
  68. zaprę́jiti, -im, vb. pf. zuschnallen, Rez.- C.; — prim. 2. preja.
  69. zaprẹ̑ka, f. die Hemmung, das Hindernis, Jan., nk.
  70. zaprẹ̑klati, -am, vb. pf. mit Stangen, Latten versperren, Cig.
  71. zaprę́sti, -prę́dem, vb. pf. 1) zuspinnen: pajek luknjo zaprede; — 2) einspinnen; pajek muho v svojo mrežo zaprede; — z. se, sich einspinnen, sich verpuppen; gosenice so se zapredle; — 3) verwirren, Cig.
  72. zaprẹ́ti, -prèm, vb. pf. 1) schließen, zumachen; z. vrata, okno; z. hlev, sobo, škrinjo; z. nožič, das Taschenmesser einklappen; z. se, sich schließen; zufallen; vrata so se sama od sebe zaprla; nebo se je zaprlo = dežja ni, Cig., Ravn.- Valj. (Rad); — verschließen ( fig.); z. srce, Cig.; srce pregreham zaprto, Cig.; — 2) einschließen, einsperren; živino v hlev, kuretino v kurnik z.; z. koga v sobo; z. se v sobo; — zaprto morje, ein geschlossenes Meer, Jes.; — verhaften, in Arrest bringen, einkerkern; tatu so zaprli; zaprt biti; imeti koga zaprtega; — versperren; cesto, pot, prehode komu z.; dovoz z., die Zufuhr abschneiden, Cig.; sneg nam je vas zaprl, C.; — voda se mu je zaprla, er leidet an Harnverstopfung, Cig.; — zaprt, verstopft, hartleibig; — besedo z. komu, jemanden verstummen machen, C.; sapo z., den Athem benehmen; ( fig.) mundtodt machen; — na zaprto kupiti, ohne offene Frist kaufen, Svet. (Rok.).
  73. zaprẹtíti, -ím, vb. pf. drohen; z. komu s čim, jemandem etwas androhen, Cig., Jan.; z. komu kaj: z. komu globo, DZkr.; — drohend einschärfen, Mur.- Cig., Jan., Cig. (T.); koza zapreti svoji kozičici, vrat ne odpret, Met.
  74. zaprę́zati, -am, vb. impf. = zapregati.
  75. zaprę́žati, -ím, vb. pf. erlauern, Cig.
  76. zaprę̑žən, -žna, adj. zum Einspannen dienend, Einspann-, Jan. (H.).
  77. zapŕgati, -am, vb. pf. = s prgo zadelati, C.
  78. zapríčati, -prı̑čam, vb. pf. zum Zeugen anrufen, Cig., Kr., Tolm.; — zapričal sem (= karal sem) je tisti dan, ker so špendijo prodajali, Dalm.
  79. zapričávati, -am, vb. impf. = zapričevati, Jan. (H.).
  80. zapričeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zapričati.
  81. zaprı̑čkati, -am, vb. pf. durch Streiten verlieren, verstreiten, Cig.
  82. zapríditi, -prı̑dim, vb. pf. 1) verderben, C.; — 2) = zapraviti, vergeuden, C.
  83. zapriduševáti se, -ȗjem se, vb. impf. ad zapridušiti se, Cig.
  84. zapridušíti se, -ím se, vb. pf. bei seiner Seele schwören, Cig.
  85. zapriję́tən, -tna, adj. = prijeten, wohlgefällig, C.
  86. zaprisę́či, -sę́žem, vb. pf. 1) schwören lassen, beeidigen: z. koga; zaprisežen, beeidigt: z. na pisanje zapisnikov, zur Führung der Protokolle beeidigt, DZ.; — z. se, sich mit einem Eide verpflichten, Jan.; hlapec se Abrahamu k vsemu zapriseže, Ravn.- Valj. (Rad); ljudje, ki so se za učenost zaprisegli, die zur Fahne der Wissenschaft geschworen haben, Zv.; — 2) = priseči, Jan., M.
  87. zaprisę̑ga, f. 1) die Beeidigung, Cig., Jan.; — 2) = prisega, der Schwur: krivična z., Guts. (Res.).
  88. zaprisę́ganje, n. die Eidesabnahme, Cig.
  89. zaprisę́gati, -am, vb. impf. ad zapriseči.
  90. zaprisę́gavəc, -vca, m. der den Eid Abnehmende, der Verpflichter, Cig.
  91. zaprisegováti, -ȗjem, vb. impf. = zaprisegati, Jan., DZ.
  92. zaprisę́zati, -am, vb. impf. = zaprisegati, DZ., nk.
  93. zaprisę̑žba, f. die Beeidigung, Cig., Jan., DZ.
  94. zaprisę̑ženəc, -nca, m. der Beeidigte, Jan. (H.), nk.
  95. zapríščiti, -im, vb. pf. zapriščen, roth (im Gesicht): z. v obraz (von ungesunder Röthe), Cig., C.; kupferig, Lašče- Levst. (M.).
  96. zaprodájən, -jna, adj. feil, Jan.
  97. zaprǫ́diti, -im, vb. pf. mit Schotter verschütten, C.
  98. zaprǫ̑sba, f. das Ersuchen, Nov., DZ.; na zaprosbo, über Ersuchen, DZ.
  99. zaprǫ̑sbənica, f. das Ersuchschreiben, DZ.
  100. zaprósən, -sna, adj. Ersuch-, Requisitions-: zaprosno pismo, Cig., Jan.

   1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401 2.501 2.601 2.701 2.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA