Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
za (1.806-1.905)
-
zamŕčati, -ím, vb. pf. aufknurren, Jan. (H.).
-
zamȓda, f. = zamrdek, Z.
-
zamȓdati se, -am se, vb. pf. das Gesicht, den Mund verzerren, Z.
-
zamȓdək, -dka, m. die Verzerrung des Mundes, des Gesichtes, M.; z. narediti, den Mund, das Gesicht verzerren, Cig.
-
zamŕdniti se, -mȓdnem se, vb. pf. = zamrdati se, Z.
-
zamrẹ́ti, -mrèm, -mŕjem, vb. pf. aussterben, Levst. ( LjZv.), nk.; stara sovražnost je med Uskoki in Dolenjci popolnoma zamrla, Slovan; abfrieren: zamrli so mi prsti, Cig.
-
zamrẹ́žiti, -im, vb. pf. 1) mit einem Netze umstricken, Cig., M.; — verstricken, Z.; z. koga v kake reči, ogr.- C.; zamrežil se je, er gieng in die Falle, Cig.; — 2) mit einem Netze vermachen, C.; — vergittern, C.; okno z., Cig., nk.
-
zamrlȃdnjak, m. ein liederlicher, fauler Mensch, Danj.- M.
-
zamrlẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflimmern, Cig.; luč zamrli, das verlöschende Licht blickt auf, Cig.
-
zamrlíhati, -am, vb. pf. = zamrleti, C.
-
zamrmráti, -ȃm, vb. pf. zu murren, zu murmeln anfangen; hervormurmeln; nekaj je zamrmral, z. na koga, jemanden anmurren.
-
zamrsáti, -ȃm, vb. pf. beschmutzen, beschmieren, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); zamrsana obleka, t. j. taka, katera je oprana izgubila prejšnji lesk in lepo barvo, Podmelci ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
zamŕščiti, -im, vb. pf. verwirren: zamrščen, verwirrt, kraus ineinander verschlungen, (zamršen) Cig.; — prim. razmrščiti.
-
zámrtən, -tna, adj. = zamrtev, Jan. (H.).
-
zámrtəv, -tva, adj. scheintodt, C.; — prim. "za mrtvo" pod: mrtev in za.
-
zamȓza, f. 1) das Zufrieren des Wassers, C.; — 2) der Ekel, der Abscheu, der Widerwille, Cig., Jan., C., Nov., ZgD.; z. do pobožnosti, Cv.; z. do koga, die Abneigung gegen jemanden, Cig.
-
zamŕzanje, n. der Widerwille: brez zamrzanja, Guts. (Res.).
-
zamŕzati, -am, vb. impf. ad zamrzeti; Abscheu erregen, missfallen: Bogu to zamrza, Guts. (Res.)- Mik.
-
zamŕzəł, -zla, adj. zugefroren: po zamrzlem steklu, Levst. (Zb. sp.).
-
zamŕzən, -zna, adj. widerlich, verhasst, Cig. (T.), ZgD.
-
zamrzẹ́ti, -ím, vb. pf. verhasst werden, C.; missfallen, Jan.; verdrießen: meni je to zamrzelo, Jan., C.
-
zamrzljìv, -íva, adj. 1) widerwärtig, verhasst, C., Z.; tako zamrzljiv je pred Bogom vsak mali greh, Guts. (Res.); — 2) empfindlich, C.; verdrießlich, Z.
-
zamŕzniti, -mȓznem, vb. pf. zufrieren, einfrieren, sich mit Eis überziehen; reka je zamrznila.
-
zamrzovȃnje, n. das Zufrieren.
-
zamrzováti, -ȗjem, vb. impf. ad zamrzniti; zufrieren; tak mraz je, da reke zamrzujejo.
-
zamúcati, -am, vb. pf. = zamazati: zamucan otrok = po obrazu umazan otrok, Dol.
-
zamucàv, -áva, adj., Blc.-C., pogl. zamolcav.
-
zamučkáti, -ȃm, vb. pf., Z., pogl. zamečkati.
-
zamȗda, f. 1) die Verabsäumung, das Versäumnis; z. dobrih del; die Verspätung, der Verzug; nič ne bo zamude; brez zamude; — 2) der Säumer, Cig.
-
zamȗdək, -dka, m. das Versäumnis, das Versäumte, C.; der Verspätungsfehler, Cig., C.
-
zamúdən, -dna, adj. 1) Verzugs-: zamȗdne obresti, Cig., Jan., nk.; — 2) zeitraubend; zamudno delo.
-
zamudíti, -ím, vb. pf. 1) aufhalten, verweilen machen; z. koga s čim, Cig.; — z. se, sich zu lange aufhalten, verweilen; pri sosedovih sem se zamudila; — 2) versäumen; mašo, pridigo, pravdni dan, vlak z.; z. koga, jemanden nicht mehr antreffen, C.
-
zamudljìv, -íva, adj. 1) = zamuden, zeitraubend, Z.; — 2) der oft etwas versäumt, saumselig, Mur.
-
zamudljı̑vəc, -vca, m. der Säumige, der Saumselige, Fr.- C.
-
zamȗdnik, m. 1) kdor je kaj zamudil: ob zamudnikovih troških, Levst. (Nauk); — 2) der Nachzügler, Jan. (H.); — 3) das Verzeichnis der Versäumnisse, Jan. (H.).
-
zamudnína, f. die Geldbuße für eine Versäumnis, die Säumniszinsen, Cig.
-
zamújati, -am, vb. impf. ad zamuditi; zu versäumen pflegen; božjo službo z., C.
-
zamújavəc, -vca, m. der Säumige, C.
-
zamujȃvščina, f. = zamudnina, C.
-
zamujénje, n. die Verabsäumung.
-
zamujeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zamuditi, (-dovati) Ravn.- M.
-
zamúkati, -kam, -čem, vb. pf. zu muhen anfangen; aufmuhen: krava je zamukala.
-
zamúliti, -im, vb. pf. zurunden: palico z. na koncu, Blc.-C.; — rokave z. (= zavihati), Z.
-
zamúljiti, -im, vb. pf. verschlämmen, verschlicken, h. t.- Cig. (T.), Hal.- C.
-
zamȗrəc, -rca, m., Cig., Jan., Vrt., pogl. zamorec.
-
zamúsati, -am, vb. pf. mit Schmutz bedecken, beschmutzen, Z.; zamusana baba, C.; zamusan in razdrapan, LjZv.; zamusana vas, SlN.- C.
-
zamȗšnica, f. zamušnice so v planinskih kolibah skozi steno vsekane luknje namestu oken, Gor.- Zv.; skozi zamušnice se je kadilo iz kolibe, LjZv.
-
zanȃdẹjati se, -jem (-jam) se, vb. pf. Hoffnung schöpfen, Cig.; z. se česa, etwas erhoffen, M., Svet. (Rok.).
-
zanȃməc, -mca, m. unser Nachkomme, zanamci, unsere Nachkommen, Mur., Cig., Jan., Levst. (Zb. sp.), nk.
-
zanȃmstvọ, n. unsere Nachkommenschaft, Cig., Jan., Cig. (T.), Vrtov. (Km. k.), nk.
-
zanȃmščina, f. = zanamstvo, Mur.
-
zanaprẹ̑j, adv. = za naprej, künftighin.
-
zanȃšanje, n. 1) das Vertragen, das Verschleppen, Jan. (H.); — 2) die Schonung, Mur., Dalm.; — 3) die zuversichtliche Erwartung, das zuversichtliche Vertrauen, Mur., Cig., C.; z. komu podreti, Jap.- C.; z. na druge ljudi.
-
zanȃšati, -am, vb. impf. ad zanesti; 1) vertragen; veter zanaša listje, Cig.; verschlagen: vihar ladje zanaša, Cig.; pijanca zanaša, der Betrunkene taumelt hin und her, Gor.; mene je zdaj sem zdaj tje zanašalo, Zv.; — hinreißen, h. t.- Cig. (T.); — 2) hineintragen: z. vero med ljudi in v domove, Ravn.- Valj. (Rad); — 3) z. komu, Nachsicht haben mit jemandem, ihn schonen, Mur., Cig., Jan., Dalm.; — 4) z. se, sich verlassen, bauen, rechnen; z. se na koga, na kaj; (z. se v ljudi, Ravn.).
-
zanȃšavəc, -vca, m. der Nachsicht hat, Mur.
-
zanȃšba, f. die Schonung, Jan.
-
zanaševáti se, -ȗjem se, vb. impf. = zanašati se, sich verlassen, Met.
-
zanašljìv, -íva, adj. 1) nachsichtig, Mur.; — 2) = zanesljiv, zuverlässig, verlässlich, Mur., Cig.; — 3) vermessentlich, Mur., vzhŠt.- C.
-
zánčica, f. dem. zanka; 1) eine kleine Schlinge; — 2) das Auge im Litzenfaden, Cig.
-
zandèr, -dę́ra, m. das Gelüsten, ogr.- C.
-
zandę̑rati se, -am se, vb. impf. den Lüsten nachgehen, ogr.- C.
-
zanderẹ́ti se, -í se, vb. impf. zanderi se mi, es gelüstet mich, ogr.- C.; — zandereč, gierig, wollüstig, ogr.- C.
-
zandı̑rati, -am, vb. impf. ( nam. zanirati, untertauchen?), Mik. (Et.).
-
zanemȃra, f. die Vernachlässigung, Jan., DZ., Nov.- C.
-
zanemárən, -rna, adj. nachlässig, Jan., Slom.- C.
-
zanemáriti, -mȃrim, vb. pf. außeracht lassen, vernachlässigen; z. otroka, polje; z. se, sich vernachlässigen.
-
zanemárjanje, n. das Vernachlässigen.
-
zanemárjati, -am, vb. impf. ad zanemariti; vernachlässigen.
-
zanemárjavəc, -vca, m. der Vernachlässiger, Cig.
-
zanemȃrjenəc, -nca, m. der Vernachlässigte, Jan. (H.).
-
zanemȃrjenik, m. = zanemarjenec, Jan. (H.).
-
zanemárjenje, n. die Vernachlässigung.
-
zanẹmẹ́ti, -ím, vb. pf. stumm werden, die Sprache verlieren, Guts.- Cig., C., ogr.- Mik.; — sterben, C.
-
zanẹ́miti se, -im se, vb. pf. eig. verstummen: das Bewusstsein verlieren: komaj sem bila tri dni v vročinski bolezni, že sem se bila zanemila, BlKr., UčT.
-
zanę̑sək, -ska, m. der Fötus, C.
-
zanésən, -sna, adj. = zanesljiv, Jan. (H.).
-
zanesę́nəc, -nca, m. der Schwärmer, Cig. (T.); — hs.
-
zanesénje, n. das Vertrauen, Dalm.; ti si moje z., Trub.
-
zanesljìv, -íva, adj. 1) nachsichtig, Jarn.; langmüthig, Cig.; — 2) verlässlich, zuverlässig; z. služabnik, zanesljivo poročilo.
-
zanesljívost, f. 1) die Nachsichtigkeit, Jarn.; — 2) die Verlässlichkeit, die Zuverlässigkeit.
-
zanésti, -nésem, vb. pf. 1) an einen ungehörigen Ort tragen, vetragen, verschleppen; kavke rade denar zaneso, Cig.; otroka z., ein Kind aussetzen, Cig.; — verschlagen: ladjo kam z., Cig., Jan.; — bolezen z. kam, eine Krankheit irgendwohin verschleppen; z. se, verschleppt werden, Cig.; — hinreißen, Cig. (T.); jeza me je zanesla, Cig.; — 2) hintragen: z. kaj kam; zanesi pisma na pošto! — 3) z. komu, jemandem verzeihen, ihn verschonen; zanesite eden druzemu v ljubezni! Dalm.; z. komu kaj, jemandem etwas nachsehen, Slom.- C.; — 4) z. se, sich verlassen; z. se na koga, na kaj; z. se v kaj: Zanesti se v naglost ne moreva svojo, Levst. (Zb. sp.); — z. se česa, auf etwas rechnen, etwas erwarten, Dalm.; druščina, kolikršne se nista zanesla, Ravn.
-
zanẹ̑ta, f. am Pfluge das durch den Bolzen gesteckte Eisen, der Riegel, Cig.; — prim. zanetati.
-
zanẹ̑tati, -am, vb. pf. = zakovati, vernieten; po nem.
-
zanę́ti, zanámem, vb. pf. entzünden, Ben.- Kl., Rez.- C.
-
zanẹ́titi, -im, vb. pf. 1) Feuer anmachen, einheizen; ogenj z.; v peči z.; — 2) z. kruh, das Brot im Backofen sich braun färben lassen, vzhŠt.- C.; kruh se je zanetil, (ist braun geworden), vzhŠt.
-
zanevídẹti, -vı̑dim, vb. impf. = težko videti, scheel ansehen: z. koga, Svet. (Rok.), Idrija.
-
zaníčati, -nı̑čam, vb. pf. = uničiti, Z., Danj. (Posv. p.).
-
zaničȃva, f. die Schmähung, Blc.-C.
-
zaničávanje, n. = zaničevanje, Volk.- C.
-
zaničávati, -am, vb. impf. = zaničevati, Jan.
-
zanı̑čək, -čka, m. 1) die Verachtung, C.; — 2) das Verworfene, Ravn.- C.
-
zaníčən, -čna, adj. nichtsnutz, C.; — nichtig, Cig.
-
zaničeváłən, -łna, adj. verachtend, geringschätzig, verächtlich, Cig., Jan.
-
zaničevȃnje, n. die Verachtung, die Geringschätzung.
-
zaničeváti, -ȗjem, vb. impf. verachten, geringschätzen; ne zaničuj reveža! kdor druge zaničuje, prazno glavo oznanjuje.
-
zaničevȃvəc, -vca, m. der Verächter; z. božjih zapovedi.
-
zaničevȃvka, f. die Verächterin.
-
zaničljìv, -íva, adj. 1) geringschätzig; zaničljivo koga pogledati, jemandem einen verächtlichen Blick zuwerfen; — hoffärtig: niso nič zaničljivi in visoki, LjZv.; — 2) verachtungswürdig, Cig.; nichtswürdig, Mur.
-
zanı̑čnež, m. der Nichtswürdige, C.
-
zaníhati, -ham, vb. pf. in schwingende Bewegung versetzen, Zora; z. se, zu schwingen anfangen, Cig.
1.306 1.406 1.506 1.606 1.706 1.806 1.906 2.006 2.106 2.206
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani