Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
z (9.601-9.700)
-
izpodrȃst, f. 1) die Unterwachsung, Cig.; — 2) der Nachwuchs, der Heranwuchs, Cig., Nov.
-
izpodrástati, -am, vb. impf. ad izpodrasti, nk.
-
izpodrȃstək, -stka, m. der Wiederwuchs, Jan.; der zweite Schuss bei Bäumen, Cig.
-
izpodrástən, -stna, adj. reproductiv, Cig.
-
izpodrásti, -rástem, vb. pf. darunter wachsen, nachwachsen, sich reproducieren, heranwachsen, Cig., Jan., Vrt.; čakajmo, da še deklica nekoliko izpodraste, ZgD.; — i. se, sich durch Nachwuchs reproducieren, Cig.
-
izpodráščati, -am, vb. impf. ad izpodrasti.
-
izpodrȃščina, f. der Unterwuchs, das Unterholz (im Walde), Cig.
-
izpodraščljívost, f. die Reproductionskraft, Cig.
-
izpodŕčən, -čna, adj. tölpelhaft, ungeschickt (spodrčen), Dict., C. (morda izpoddrčen?).
-
izpodrę́bati, ** -bam, -bljem, vb. pf. unternagen, Cig.
-
izpodrę̑cati, -am, vb. pf., pogl. izpodbrecati.
-
izpodrę̑dək, -dka, m. die Nachzucht, Jan.
-
izpodredíti, -ím, vb. pf. 1) als Nachwuchs aufziehen; i. veliko živine, Gor.; — = odgojiti: i. dobro duhovščino, Slom.; — nachwachsen lassen: i. gozd, Cig.; i. les na goličavi, Cig.; gozd se izpodredi, wächst wieder nach, Cig.; — 2) etwas mästen, feist, dick machen, Z., Jan.
-
izpodrę̑ja, f. die Nachzucht, Cig., C.; — i. gozda, die Aufforstung, DZ.
-
izpodrę́janje, n. das Nachzüchten; i. gozdnega drevja, die Aufforstung, Cig.
-
izpodrę̑jək, -jka, m. der Nachwuchs, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
izpodrèp, -rę́pa, m. trak, s katerim se kmetice izpodrepajo, Notr.
-
izpodrę́pati, -rę̑pam, vb. pf. = izpodbrecati, Notr.
-
izpodrę́piti, -rę̑pim, vb. pf. 1) i. konja, dem Pferde den Schwanz zusammenbinden, C.; — 2) i. koga, jemandem etwas nachwerfen, C.; i. psa, mačko, Polj.
-
izpodrę́pniti, -rę̑pnem, vb. pf. i. koga, jemandem etwas ( z. B. einen Prügel) nachwerfen, Cig.
-
izpodrezȃłnik, m. das Bienenmesser, C.
-
izpodrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) unten wegschneiden, von unten beschneiden, unterschneiden; suknjo i., Z.; perotnice i. komu, die Flügel beschneiden, Cig.; begom je peroti izpodrezal = njih moč je zmanjšal, Navr. (Let.); čebele i., die Bienen schneiden, Honig brechen, Cig.; jezik i. (ako je prirasel), jvzhŠt.; die Zunge lösen ( fig.), Mur., C.; izpodrezan jezik, eine geläufige Zunge, Z.; — 2) = izpod(b)recati, Gor.
-
izpodrẹzávati, -am, vb. impf. ad izpodrezati.
-
izpodrẹ̑zək, -zka, m. 1) ein unten abgeschnittenes Stück: i. kruha, Gor.; — 2) eine Art Safran (crocus variegatus), Kras- Erj. (Torb.).
-
izpodrẹzílọ, n. zakrivljena ostrina, s katero se reže satje, das Zeidelmesser, Levst. (Beč.); — prim. podrezilnik.
-
izpodrẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad spodrezati; i. (čebele), zeideln, Levst. (Beč.).
-
izpodríjati, -am, vb. impf. ad izpodriti, Cig.
-
izpodríniti, -rı̑nem, vb. pf. von unten wegschieben, Cig., C.; — (die Unterlage) wegschieben, Cig.; dadurch stürzen machen, C.; — i. koga, jemanden verdrängen, aus dem Sattel heben ( fig.); i. koga iz službe, Cig., Jan., nk.
-
izpodrínjenəc, -nca, m. der Verdrängte, Vrt.
-
izpodríti, -rı̑jem, vb. pf. unterwühlen, Cig., Jan.; unterhöhlen (o vodi), Cig.
-
izpodrı̑v, m. die Verdrängung, Cig.
-
1. izpodrívati, -am, vb. impf. ad izpodriniti; unten wegschieben; i. komu noge, die Beine jemandem unterschlagen, Dol.; — verdrängen.
-
2. izpodrívati, -am, vb. impf. ad izpodriti, Jan.; pogl. izpodrijati.
-
izpodŕkniti, -dȓknem, vb. pf., pogl. izpoddrkniti in prim. izpodleteti.
-
izpodrǫ́biti, -im, vb. pf. unten abhacken, unterhacken: i. hrast, Let.; izpodrobljeno drevo, Bes.; ker ni mogel na drevo, hotel je je izpodrobiti, Levst. ( Glas.).
-
izpodŕsniti, -dȓsnem, vb. pf., pogl. izpoddrsniti in prim. izpodleteti.
-
izpodrváti, -rújem, vb. pf. unten wegreißen: unterwühlen, Jan. (H.).
-
izpodsẹ́kati, -sẹ̑kam, -čem, vb. pf. unten abhauen, unterhacken, Cig.
-
izpodsẹkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izpodsekati, Cig.
-
izpodsnẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad izpodsneti, Cig.
-
izpodsnę̑tək, -tka, m. das unten weggenommene Stück, Z.
-
izpodsnę́ti, -snámem, vb. pf. von unten wegnehmen, Cig., C.
-
izpodsółnčən, -čna, adj. izpodsȏłnčni veter = podsolnčnik, Let.
-
izpodtəkníti se, -táknem se, vb. pf., Cig., pogl. spotekniti se.
-
izpodvę̑za, f. das Schnürband, Cig.; das Strumpfband, Lašče- Erj. (Torb.); das Band unten an kurzen Hosen und an hohen Stiefeln, (izpódveza), Polj.
-
izpodvę́zati, -žem, vb. pf. unten verbinden, unterbinden; bradavico i., die Warze abschnüren, Cig.
-
izpodvezník, m. jermen, ki veže vožo s cepcem in ročnikom, BlKr.
-
izpodvı̑rati, -am, vb. impf. ad izpodvreti; hinderlich sein, hindern: i. nogo, Telov.; i. odpravo kake stvari, Levst. (Pril.).
-
izpodvotlíti, -ím, vb. pf. unterhöhlen, Jan. (H.).
-
izpodvóziti, -vǫ́zim, vb. pf. dacijo i., den Zoll verfahren (= an der Zollstätte auf einem Nebenwege vorüberfahren), V.-Cig.
-
izpodvrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. verhindern: prim. izpodvirati.
-
izpodvŕniti, -vŕnem, vb. pf. umstürzen, Krelj; schief treten: izpodvrnjeno kopito, schiefer Huf, DZ.
-
izpodvŕtati, -vȓtam, vb. pf. unterbohren: unterwühlen, unterhöhlen, Cig.
-
izpodžȃgati, -am, vb. pf. unten durchsägen, untersägen; drevo i., umsägen, Cig., M.
-
izpogíniti, -gı̑nem, vb. pf. = poginiti, (spog-) Mik.
-
izpógniti, -pǫ́gnem, vb. pf. = upogniti, Cig.
-
izpǫ́janje, n. die Vertreibung, Let.
-
izpǫ́jati, -am, I. vb. impf. ad izpoditi; ausweisen, ausbannen, Cig.; — II. vb. pf. i. se, aufhören brunstig zu sein, Z.; — sich abbuhlen, Cig.
-
izpǫ̑ka, f. = razpoka, Cig.
-
izpǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) hinauspeitschen, hinausprügeln, davonjagen; Francoze so izpokali iz dežele, Cv.; i. koga iz službe, Cig.; — i. koga, jemanden abprügeln, C.; — 2) Risse bekommen, Z.; tudi: i. se, Cig.; izpokan, voll Risse, Sprünge, jvzhŠt.
-
izpǫ́kavica, f. vor Hitze lechzender Erdboden, vzhŠt.- C.
-
izpokláti, -kǫ́ljem, vb. pf. = poklati, ogr.- C.
-
izpoklína, f. = razpoklina, die Ritze, die Spalte, C.
-
izpokljáti se, -ȃm se, vb. pf. zerknistern: sol se je izpokljala, Cig.
-
izpǫ̑knja, f. die Spalte, die Kluft, C.
-
izpokǫ́rən, -rna, adj. = pokoren, bußfertig, reumüthig, Mur., Cig., Jan.; Buß-: Cig., Jan.; izpokorna molitev, das Bußgebet, Cig.; nav. spokoren.
-
izpokoríti, -ím, vb. pf. abbüßen: i. grehe, Mur.; i. s čim, mit etwas büßen, Cig.; — i. se, Buße thun; Naj grešniki se 'zpokore, Npes.- Mik.; i. se grehov, durch Buße die Sünden tilgen, Mur., Jan.; izpokorjen, bußfertig; izpokorjeni grešniki.
-
izpokorję́nəc, -nca, m. der Bußfertige, der Büßer, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
-
izpokorję́nka, f. die Bußfertige, die Büßerin, Mur., Cig.
-
izpokorjénost, f. die Bußfertigkeit, Cig.
-
izpokǫ́rnica, f. die Büßerin, Cig., Jan.
-
izpokǫ́rnik, m. der Bußfertige, der Büßer, Cig., Jan., Valj. (Rad).
-
izpokǫ́rnost, f. die Bußfertigkeit, Mur., Cig., Jan.
-
izpolȃganje, n. das Aussetzen (von Kindern), Vest.
-
izpolȃgati, -am, I. vb. impf. ad izpoložiti, nk.; — II. vb. pf. als Viehfutter verbrauchen, verfüttern, C.
-
izpolẹ́niti, -lẹ̑nim, vb. pf. in Scheite schlagen, Cig.
-
izpolẹ́titi se, -lẹ̑tim se, vb. pf. sommerliche Kleidung anlegen, C.
-
izpǫ̑ljək, -ljka, m. das ausgewundene, schlechte Getreide, M.; das Unterkorn, Cig.; pl. izpoljki = občinki, C.; — prim. izplavki.
-
izpȏłnək, -nka, m. die Ausfüllung, der Lückenbüßer, Jan.
-
izpolnı̑təv, -tve, f. 1) die Ausfüllung; — 2) die Erfüllung; i. obljube; — der Vollzug, Cig., Jan.
-
izpółniti, -półnim, vb. pf. 1) voll machen, ausfüllen; i. sod; vollständig zurücklegen: 60. leto je izpolnil; ovce so zobe izpolnile, haben aufgehört Zähne zu setzen, Cig.; i. mesto, eine Stelle mit einer Ziffer besetzen ( math.), Cig. (T.); — 2) erfüllen; željo, voljo komu i.; dolžnost, obljubo, besedo i.; — vollziehen, vollstrecken: i. zapoved; — i. se, in Erfüllung gehen, verwirklicht werden.
-
izpołnjáča, f. das Gießschaff, C.
-
izpołnjávati, -am, vb. impf. = izpolnjevati, Mur., Mik.; sode izpolnjavamo, jvzhŠt.
-
izpołnjénje, n. 1) die Ausfüllung; — 2) die Erfüllung.
-
izpołnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad izpolniti; 1) ausfüllen; sode i.; — 2) erfüllen; zapovedi božje, nauke učiteljev i.
-
izpolnjevȃvəc, -vca, m. der Befolger, der Vollzieher, (-polnov-) Cig., Jan.
-
izpolnováti, -újem, vb. impf., Cig., Jan., pogl. izpolnjevati.
-
izpològ, -lóga, m. die Aussetzung (eines Kindes), DZ.
-
izpoložę́nəc, -nca, m. der Aussetzling, Cig.
-
izpoložénje, n. i. otroka, die Aussetzung, die Weglegung des Kindes, Cig., C.
-
izpoložíti, -ím, vb. pf. aussetzen (ein Kind), Cig., Jan., nk.
-
izpȏłzək, -zka, m. die Entgleitung, die Abweichung, Mur., C., Ravn.; — prim. izmuzek.
-
izpółzniti, -pȏłznem, vb. pf. heraus-, hervorgleiten, Cig.; entgleiten: kaj gladkega lahko izpolzne iz rok, BlKr.; — ausgleiten, Z.
-
izpomȃljati, -am, vb. impf. ad izpomoliti; i. nogo, spreizen, hoditi nogo izpomaljaje (der Spreizgang), Telov.
-
izpomòł, -móla, m. das Spreizen, die Vorhebehalte, Telov.
-
izpomolíti, -ím, vb. pf. spreizen: i. nogo, Telov.
-
izpomoríti, -ím, vb. pf. = pomoriti, ogr.- Mik.
-
izpomrẹ́ti, -mrèm, -mŕjem, vb. pf. = pomreti, Raič (Slov.).
-
izponȃšati se, -am se, vb. impf. ad izponesti se; gut fortkommen, gedeihen, vonstatten gehen, Cig., Jan., M., Vrtov. (Km. k.).
-
izponésti se, -nésem se, vb. pf. gerathen, gedeihen, (spon-) Cig., Jan., C., Nov., ZgD.; trta se je izponesla, Vrtov. (Vin.).
9.101 9.201 9.301 9.401 9.501 9.601 9.701 9.801 9.901 10.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani