Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
z (5.701-5.800)
-
zmršavẹ́ti, -ím, vb. pf. mager werden, Cig.
-
zmršavíti se, -ím se, vb. pf. mager werden, C.
-
zmŕščenje, n. die Runzel, C.
-
zmŕščiti, -im, vb. pf. runzelig machen, Cig.; (po rus.); zmršči se bolnemu živinčetu dlaka, (das Haar wird rauh), V.-Cig.
-
zmŕšiti, -im, vb. pf. = zerraufen, zerzausen, verwirren, Cig., Jan., C.; zmršeni lasje, C.; — prim. zmrščiti.
-
zmrvíti, -ím, vb. pf. zerkrümeln, zerbröckeln, zerbröseln; z. se, zerbröckeln ( intr.); zob se zmrvi, Jsvkr.
-
zmȓz, -ı̑, f. das Eis, Št.- Jan. (H.).
-
zmrzȃł, -li, f. 1) das Frieren, der Frost; neka z. je prišla vzpomladi in nam je pobrala vse zgodnje sadje, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.); — 2) erfrorenes Zeug, Cig.
-
zmrzávati, -am, vb. impf. = zmrzovati.
-
zmȓzək, -zka, m. etwas Gefrorenes, Z.; z. B. ein gefrorener Erdklumpen, C.
-
zmŕzəł, -zla, adj. 1) gefroren, erfroren; zmrzla zemlja, C.; zmrzlo jabolko, Pohl. (Km.); zmrzla mladika, Pirc; zmrzle prste si ugreti, Zv.; — 2) kalt ( fig.), C.; z. kristjan, C.; zmrzla duša, Jsvkr.; — zmrzlo se proti komu držati, jemandem kalt begegnen, Dict.; — 3) leicht frierend, für Kälte empfindlich, Cig., Gor.; z. človek, ein Fröstler, Cig.
-
zmrzẹ́ti se, -í se, vb. pf. zmrzi se mi, ich empfinde Ekel, C., SlN.; zmrzi se mi nad čim, C.; — ( nam. vzm-).
-
zmrzlák, m. 1) der Eiszapfen, M.; — 2) der Fröstler, Cig., Jan., Glas.
-
zmrzlȃva, f. der Frost, Cig., Dol.
-
zmrzlè, -ę́ta, m. = zmrzel človek, Jurč.
-
zmȓzləc, -zləca, (-zəłca), m. = zmrzle, Valj. (Rad).
-
zmȓzlež, m. der Fröstler, Cig.
-
zmrzlı̑n, m. 1) drobna toča, a debelejša od sograda, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.); — 2) = zmrzel človek, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 3) = ledišče, der Gefrierpunkt, Cig., Jan., Vrtov. (Km. k.).
-
zmrzlína, f. 1) der Frost, Mur., Jan.; frostiges Wetter, Cig.; — 2) etwas Gefrorenes, C.; = zmrzlo grudje, C.; — 3) die Frostbeule, C., Danj. (Posv. p.), vzhŠt.
-
zmrzlı̑nəc, -nca, m. der Gefrierpunkt, Cig., Jan.
-
zmrzljìv, -íva, adj. leicht frierend o. erfrierend, Cig., M.
-
zmrzljı̑vəc, -vca, m. = zmrzlež, Cig.
-
zmŕzniti, zmȓznem, vb. pf. gefrieren, erfrieren; voda je zmrznila v skledi; obležal je v snegu in zmrznil; zmrznjen = zmrzel.
-
zmȓznjenəc, -nca, m. der Erfrorene, Cig.
-
zmŕznjenje, n. das Erfrieren.
-
zmȓznjenka, f. die Erfrorene, Cig.
-
zmrzovȃnje, n. das Erfrieren; — das Frieren.
-
zmrzováti, -ȗjem, vb. impf. gefrieren; voda že zmrzuje; nocoj bode zmrzovalo; — frieren, großer Kälte ausgesetzt sein; celo noč sem zmrzoval na straži.
-
zmučkáti, -ȃm, vb. pf. = zmečkati, C.
-
zmȗda, f. der Zeitverlust, die Zeitversäumnis, Gor.- DSv.
-
zmudíti, -ím, vb. pf. Zeit verbrauchen, C.; mislim, da bodemo za to potovanje zmudili dva meseca, Let., Dol.; dve uri z. s kakim delom, Gor.- DSv.; tudi: z. se, Gor.- DSv., jvzhŠt.; — durch Säumen um etwas kommen: mašo z., Gor.- DSv.
-
zmudnína, f. die Entschädigung für den Zeitverlust, Gor.- DSv.
-
znabíti, adv., pogl. morebiti.
-
značȃj, m. der Charakter, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; to znani njegov z., to mu daje z., das charakterisiert ihn, Cig. (T.); brez značaja, charakterlos, trdnega značaja, charakterfest, Cig., nk.
-
značȃjən, -jna, adj. 1) charakteristisch, Cig., Jan., Cig. (T.); značajna svojstva, nk.; — 2) charaktervoll, nk.
-
značájiti, -ȃjim, vb. impf. charakterisieren: to ga značaji, Cig. (T.).
-
značȃjka, f. das Kennzeichen, C.; der Charakter (der Logarithmen), Cig. (T.).
-
značȃjnik, m. ein charaktervoller Mann, nk.
-
značȃjnost, f. die Charakterfestigkeit, Cig. (T.), nk.
-
značíłən, -łna, adj. charakteristisch, nk.
-
značílọ, n. die Bedeutung; besedam dajati kriva značila, Levst. ( LjZv.).
-
znáčiti, znȃčim, vb. impf. 1) bedeuten, Jan., Cig. (T.), C.; — vorbilden, C.; — 2) kennzeichnen, charakterisieren, Jan., C.; — hs.
-
znȃčki, adv. = znak, Mur., Jan.; — ( nam. vzn-).
-
znájti se, -nájdem se, vb. pf. 1) sich zusammenfinden, zusammenkommen, Mur., C.; Pod lipo zeleno se znajdemo mi, Npes.- jvzhŠt.; z. se s kom, mit jemandem zusammentreffen, C.; — sich einfinden, Cig., Jan.; — 2) z. se, zusammentreffen ( v. Umständen): znašlo se je, da ..., es geschah, dass ..., Trub.
-
znȃk, m. das Kennzeichen, das Merkmal, Cig., Jan., C., DZ.; — rodovni z., das Gattungsmerkmal, Cig. (T.); das Zeichen übhpt., Cig., nk.; das arithmetische Zeichen, Cel. (Ar.).
-
znȃk, adv. rücklings; z. pasti, vreči; z. ležati, auf dem Rücken liegen; — ( nam. vzn-).
-
znakoslǫ̑vje, n. die Zeichenkunst, die Semiotik ( hist.), Cig. (T.).
-
znakovı̑t, adj. charakteristisch: znakovite poteze, Str.
-
znakúpiti, -im, vb. pf. in Menge einkaufen, zusammenkaufen, C.
-
znȃm, m., Guts., Mur., Cig., Jan., pogl. znamenje.
-
znȃmda, adv. = vemda, ohne Zweifel, ohnehin, ja, C.
-
znȃmək, -mka, m. das Kennzeichen, das Zeichen, Guts., Mur., Cig., Jan., C.
-
znameník, m. das Verzeichnis: abecedni z., z. držati o naročevanih prepisih in izpiskih, DZ.
-
znamenílọ, n. das Signalmittel, DZ.
-
znamenı̑łski, adj. Signal-: znamenilske naprave, DZ.
-
znamenı̑t, adj. ausgezeichnet, hervorragend, wichtig, bedeutend, Mur., Cig., Jan., C., nk.; erheblich, namhaft, Cig., C., nk.
-
znamenítən, -tna, adj. = znamenit, Cig., Jan.
-
znamenítnost, f. = znamenitost, Cig.
-
znamenı̑tost, f. die Bedeutsamkeit, die Wichtigkeit, die Merkwürdigkeit, Cig., Jan., C., nk.; znamenitosti, die Merkwürdigkeiten, nk.
-
znamenìv, -íva, adj. bezeichnend, charakteristisch, Jan., C.; wichtig, Nov.- C.
-
znamenjáč, m. der Zeichengeber, DZ.
-
známenjati, -am, vb. impf. bezeichnen, Mur., Cig., Jan.
-
známenjce, n. dem. znamenje, Cig.
-
známenje, n. das Kennzeichen, das Zeichen; vžgano z., das Brandmal; ločilno z., das Unterscheidungszeichen, Cig., Jan., nk.; z. delbe, das Divisionszeichen, z. kakovosti, das Qualitätszeichen ( math.), Cig. (T.); das Emblem, Cig., Jan.; z. (na životu), das Mal, Cig., jvzhŠt.; z. dati, ein Zeichen geben; pokalno z. (na železnicah), das Knallsignal, DZ.; — das Symbol, Cig. (T.); z. sv. križa, das Kreuzzeichen; — die Geschichtsäule, Cig.; ein aufgerichtetes Bild zur Erinnerung an einen Unglücksfall, Kr.; ein religiöses Standbild, Kr.; — das Anzeichen, das Vorzeichen; dobro, slabo z.
-
znamę̑nka, f. das Kennzeichen, C.; das Zeichen, kajk.- Valj. (Rad).
-
znamenljìv, -íva, adj. bedeutungsvoll, wichtig, C.; — charakteristisch, Cig. (T.).
-
znamenovȃnje, n. 1) das Bezeichnen, kajk.- Valj. (Rad); — 2) die Bedeutung, kajk.- Valj. (Rad).
-
znamenováti, -ȗjem, vb. impf. 1) bezeichnen, Mur., Jan.; — 2) bedeuten, Dict., Mur., Jan., C., ogr.- Valj. (Rad); pisanica ali pisanka znamenuje pisano jajce, Navr. (Let.).
-
známenstvən, -stvəna, adj. symbolisch, h. t.- Cig. (T.).
-
známenstvọ, n. die Symbolik, h. t.- Cig. (T.).
-
známiti, znȃmim, vb. impf. bezeichnen, Cig.
-
znȃmka, f. das Kennzeichen, Jan.; das Zeichen, C.; — die Marke, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; poštna z., die Briefmarke, štempeljska z., die Stempelmarke, DZ., nk.
-
znȃmlja, f., Mur., Danj. (Posv. p.), pogl. znamnja.
-
znȃmnja, f. = znamenje, SlGor.- C.
-
znȃnəc, -nca, m. 1) der Bekannte; prijatelji in znanci; — 2) der Kenner: z. sv. pisma, der Biblist, Cig.; z. src, ogr.- C.
-
znaníłən, -łna, adj. anzeigend: znanı̑łni naklon, der Indicativ ( gramm.), Cig. (T.).
-
znanı̑łnik, m. der Indicativ ( gramm.), Cig. (T.).
-
znanílọ, n. die Kunde, C.
-
znániti, znȃnim, vb. impf. 1) anzeigen, Vorbote sein, Cig.; — = vabiti, prvič k maši zvoniti: nič nam ni sile, saj še le znani, Banjščice- Erj. (Torb.); — = oznanjevati (predigen), V.-Cig.; — 2) bekannt machen: z. koga s kom, z. se s kom, Cig., Navr. (Let.).
-
znanı̑vka, f. die Vorbotin: z. spomladi, Greg.
-
znȃnje, n. 1) das Wissen, die Kunde: na z. dati, kund thun, bekannt geben; na z. vzeti, zur Kenntnis nehmen; — 2) das Wissen (als Kennen und Können), die Kenntnis; z. svetega pisma; z. francoskega jezika; obširno z.; pripravno z., die Vorkenntnis, Cig. (T.); — 3) die Bekanntschaft; z. imeti s kom, eine Bekanntschaft mit jemandem unterhalten, (z žensko) ein Verhältnis haben; v znanju si biti, Cig.; — 4) die Bekanntschaft (= die Bekannten): veliko znanja (= znancev) imeti, Cig.; v znanju, unter Bekannten, Lašče- Levst. (M.).
-
znȃnka, f. die Bekannte.
-
znánost, f. 1) die Bekanntheit; — 2) die Bekanntschaft mit einer Sache, die Kenntnis, Mur., Cig., Jan., nk.; polovična z., die Halbkenntnis, Cig.; gospodarske znanosti, wirtschaftliche Kenntnisse, Cig.; — = znanstvo, die Wissenschaft, nk.
-
znánostən, -stna, adj. = znanstven, nk.
-
znȃnstvən, -stvəna, adj. wissenschaftlich, Jan., nk.; znanstveni izrazi, technische Ausdrücke, die Terminologie, Cig. (T.); znanstvena razbistrila, technische Erläuterungen, Levst. (Močv.).
-
znȃnstvənik, m. ein Mann der Wissenschaft, Zora.
-
znanstvənják, m. = znanstvenik, Cig. (T.).
-
znȃnstvənost, f. die Wissenschaftlichkeit, Jan.
-
znȃnstvọ, n. 1) die Bekanntschaft; — 2) die Wissenschaft, Mur., Cig., Jan., nk.; podavajo se na znanstva, kajk.- Valj. (Rad); pomočno z., die Hilfswissenschaft, Cig.
-
znanstvoslǫ̑vje, n. die Wissenschaftslehre, Jan. (H.).
-
znásad, adv. übereinander, Gor.; ( nam. vznasad).
-
1. znȃšanje, n. das Zusammentragen.
-
2. znȃšanje, n. 1) das Prahlen, Dict.; das Gepränge, Cig.; die Effecthascherei, Cig.; — 2) das Benehmen, ogr.- C.; — 3) das Ertragen, ogr.- Valj. (Rad); — ( nam. vzn-).
-
1. znȃšati, -am, vb. impf. ad 1. znositi, 1. znesti; 1) zusammentragen: s pestjo se zrnjiče seje, snopje se na ramah znaša, Ravn.- Valj. (Rad); gnezdo z., ein Nest bauen; — 2) z. zoper koga kaj, wider jemanden etwas aufbringen, Cig.
-
2. znȃšati, -am, vb. impf. ad 2. znesti; 1) emporheben: voda znaša barko in jo vzdigne od tal, Ravn.- Valj. (Rad); — 2) z. se, sich erheben: nad drugimi se z., kajk.- Valj. (Rad); groß thun, prahlen, Dict., Cig., C.; z. se z robci, partami, haljami, kajk.- Valj. (Rad); — 3) z. se nad kom, sich an jemandem rächen, Cig.; — 4) sich benehmen: ne rodim za to, kaj (= da) se zunaj drugako znašaš, Krelj; z. se s kom, sich gegen jemanden benehmen, ogr.- C.; — 5) ertragen, ogr.- Valj. (Rad); — ( nam. vzn-).
-
znašȃvəc, -vca, m. človek, kateri kaj znaša ( n. pr. praprot), Polj.
-
znašȃvka, f. ženska, katera kaj znaša, Polj.
-
znȃtelj, m. der Kenner, Jan., Cig. (T.), C., nk.; — stsl.
-
znátən, -tna, adj. kennbar, kenntlich, Cig., Jan., Cig. (T.); — bedeutend, ansehnlich, beträchtlich, Cig., Jan., nk.
-
znáti, znȃm, vb. impf. 1) kundig sein, können; zna pisati in brati; zna nemško, er kann deutsch; vse jezike evropske z.; na pamet (iz glave) z. kaj; nič ne ve in nič ne zna; — 2) = vedeti, na vzhodu; imate znati, ihr sollt wissen, Kast.; zdaj znamo, ka (= da) vse znaš, ogr.- Valj. (Rad); ne znam kdo, ne znam kaj = nekdo, nekaj, Dol.- Mik.; kadar vesta dva, ve pol sveta, kadar znajo trije, znajo vsi ljudje, Razdrto- Erj. (Torb.); kdor jezik ima, v Rim zna, = es lässt sich alles erfragen, Met.; — znan biti v čem, in einer Sache Bescheid wissen, Cig.; — 3) kennen, ogr.- C., Trub., Dalm., Krelj i. dr.; Gospod, ti mene znaš! Trub.; znata li Tobija, mojega brata? Dalm.; znam človeka, Schönl.; jaz vas ne znam, Krelj, Jsvkr., Bes.; znamo se! Erj. (Izb. sp.); — z. se s kom, mit jemandem bekannt sein, C.; — znan, bekannt; znano mi je; nisva nič znana; — merken, kennen, Cig.; z. se, kenntlich sein; zna se komu kaj, man sieht es jemandem an, Cig.; znalo se mu je na obrazu, da je vesel, Cig.; ni z., man merkt es nicht, Cig.; proga se še zna, C.; na le-tem suknu se vsaka kapljica zna, Mur.; znati je, es hat den Anschein, Cig., nk.
5.201 5.301 5.401 5.501 5.601 5.701 5.801 5.901 6.001 6.101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani