Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

z (3.801-3.900)


  1. zavòj, -ója, m. 1) die Einwickelung, die Umhüllung, Cig. (T.); — z. pravdnih spisov, die Inrotulation der Acten, Cig.; — 2) die Verpackung, die Emballage, Cig., Jan., DZ.; — der Umschlag, Cig., Jan.; — der Schleier, Cig., Jan., Zora, Glas.; — 3) die einzelne Windung, die Krümmung ( z. B. eines Weges, Flusses), Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; kositi po zavojih, rekše ob kakem krivem potoku, Lašče- Erj. (Torb.); die Serpentine: izravnati krivine ali zavoje, Levst. (Močv.), Jes.; — der Schnörkel, Cig., Jan.; — der Schraubengang, h. t.- Cig. (T.), Sen. (Fiz.); oster, plosk z., scharfes, flaches Gewinde, Sen. (Fiz.); — 4) = rajtelj, der Packreitel, Notr.
  2. zavȏjəc, -jca, m. dem. zavoj; 1) das Bündel, Cig.; — 2) zavojci, die Gamaschen, Z., C.
  3. zavȏjək, -jka, m. dem. zavoj; = ovinek, die Biegung ( z. B. der Straße), der Umweg, der Umschweif, Rihenberk- Erj. (Torb.); — der Schnörkel, Jan.
  4. zavójən, -jna, adj. zum Einwickeln, Packen dienend, Cig., Jan.; zavǫ̑jnọ platno, die Packleinwand, Jan.; zavojni papir, das Packpapier, Jan.; zavojna pola, der Umschlagsbogen, Jan. (H.).
  5. zavojíca, f. die Schraubenlinie, die Schneckenlinie, die Spirallinie, Cig. (T.).
  6. zavojı̑t, adj. schraubenförmig, schneckenförmig gewunden, Cig. (T.); zavojita črta, die Schraubenlinie, zavojita vzmet, die Schraubenfeder, zavojito kretanje, die Schraubenbewegung, Cig. (T.); hs.
  7. zavǫ̑jka, f. das Spiralgefäß, Cig. (T.).
  8. zavǫ̑jnik, m. der Gewindebohrer, Cig.
  9. zavojnína, f. das Packmaterial, Jan. (H.).
  10. zavojskováti, -ȗjem, vb. pf. = z vojskovanjem zapraviti, verkriegen, Cig.
  11. zavójščiti, -im, vb. pf. bekriegen, Jan.; z. na koga, LjZv.; hs.
  12. zavoláriti, -ȃrim, vb. pf. als Ochsenhirt, Ochsenknecht verlieren: svoja mlada leta je zavolaril, Cig.
  13. zavọ̑lək, -lka, m. der Knoten ( pren. tudi kaka zavozlana ali zamotana stvar, n. pr. tožba), Podkrnci- Erj. (Torb.); (zaọ̑lək, Lašče- Erj. [Torb.]).
  14. zavolj, praep. c. gen., Mur., Cig., Jan., pogl. zavoljo.
  15. zavǫ́ljo, praep. c. gen. wegen; z. tega, deshalb; tudi: za — voljo; prim. volja; ("zavoljo ist das deutsche um — willen", Mik. (V. Gr. IV. 253.)).
  16. zavonjáti, -ȃm, vb. pf. 1) einen Geruch von sich geben, Erj. (Min.); — 2) durch Riechen gewahr werden, Cig.
  17. závor, -vǫ́ra, m. 1) die Hemmung, Cig., Jan., Cig. (T.); — das Hindernis, der Anstand, C.; — die Einwendung, V.-Cig.; — 2) die Hemmungsvorrichtung: die Sperre, bes. die Wagensperre; z. se mi je potrl.
  18. zavọ̑ra, f. 1) der Absperrschranken, der Schlagbaum, Cig., Jan., C., Nov.; mitna z., der Mautschranken, Levst. (Pril.); — 2) die Sperrkette, Mur., Cig., Jan., Mik., Kras, Ig (Dol.), Tolm., Savinska dol.; — 3) pri planinskem stanu luknja v zidu, skozi katero se ovce poganjajo na molžo, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.); — 4) = zavira, das Hindernis, C.
  19. zavọ̑rən, -rna, adj. Sperr-: zavorni lanec, die Sperrkette, Cig.
  20. zavọ́riti, -vọ̑rim, vb. pf. sperren: voz z., Goriška ok., Ip.- Erj. (Torb.), Kras, Savinska dol.
  21. zavọ̑rnica, f. die Bremse, Cig., Jan., DZ.; — die Radsperrkette, Cig., Jan., C., Ip.- Mik., Idrija, Dol.; (závornica, Gor., BlKr., jvzhŠt.).
  22. zavornják, m. 1) = cokla, der Radschuh, C.; — 2) die Hemmgabel am Wagen, Cig.
  23. zavorščák, m. = cokla, der Radschuh, C.
  24. zavoščíti, -ím, vb. pf. 1) (mit Wachs) beschmutzen: zavoščen hoditi, C.; — 2) z. se, wachsgelb werden: slamnate bilke odeja se je polagoma zavoščila, Vrt.
  25. zavǫ́tčiti, -vǫ̑tčim, vb. pf. 1) beim Weben den Eintrag einschlagen, eintragen, Cig., Jan., C.; — 2) = za votek porabiti, Polj.; — = dati v tkanje: zavotčila sem vso prejo, Vrsno- Erj. (Torb.).
  26. zavǫ̑tkati, -am, vb. pf. = zavotčiti 1), Jan.
  27. závoza, f. das Überband, Polj.
  28. zavozáriti, -ȃrim, vb. pf. durch Fahren, als Fuhrmann verthun, Cig.
  29. zavóziti, -vǫ́zim, vb. pf. 1) fahrend einbiegen, hinfahren: z. h komu, Zv.; zavozimo v Posavje, Erj. (Izb. sp.); — 2) fehlfahren; ( fig.) fehlen, C.; zavozil si jo! Z.; — 3) durch Fahren verthun: veliko denarja z., viel Geld verfahren, Cig.
  30. zavozlȃj, m. die Verwickelung, Cig.; — die Schürzung des Knotens im Drama, (zaozlaj) Cig. (T.).
  31. zavozlȃnje, n. die Knotenschürzung, Cig.
  32. zavozláti, -ȃm, vb. pf. einen Knoten schürzen, verknoten; vrvco z.; ( pren.) zavozlana reč, eine verwickelte Sache, nk.
  33. zavpíjati, -am, vb. impf. ad zavpiti, M.
  34. zavpíti, -vpı̑jem, vb. pf. aufschreien; z. na koga, nad kom, jemanden anschreien.
  35. zavpítje, n. der Aufschrei, Cig.
  36. zavprášati, -am, vb. pf. z. koga, eine Frage an jemanden richten, Vrt.
  37. zavrȃča, f. 1) die Rüge, C.; — 2) die Abwendung, C.
  38. zavráčanje, n. das Zurücktreiben, C.; — das Zurechtweisen, Cig.
  39. zavráčati, -am, vb. impf. ad zavrniti; zurücktreiben: goved na paši z., LjZv.; — zurückweisen: tožbo, prisego z., Cig.; — zurechtweisen, rügen, Cig., Jan., nk.; — abzuwenden suchen: Izaija jih od take nespameti zavrača, Ravn.- Valj. (Rad).
  40. zavračȃvəc, -vca, m. der Zurechtweiser, Cig.
  41. zavračȃvka, f. (mišca) z., der Einwärtsdreher, Erj. (Som.).
  42. zavračeváłən, -łna, adj. zurückweisend: zavračevȃłnọ rešilo, abweislicher Bescheid, DZ.
  43. zavračevȃnje, n. das Zurückweisen; — das Zurechtweisen, Cig.
  44. zavračeváti, -ȗjem, vb. impf. = zavračati; zurückweisen, z. ugovor, den Einspruch zurückweisen, DZ.
  45. zavračílọ, n. die Zurückweisung, Cig.; die Reprobation, Cig., Jan.; der Einwurf, C.; — der Verweis, Bes.
  46. zavrȃtəc, -tca, m. eine Furche am Ende des Ackers, Cig.; — prim. zvrat.
  47. zavrȃtək, -tka, m. 1) die Zurechtweisung, C.; — 2) der Nacken, Valj. (Rad).
  48. zavrátən, -tna, adj. 1) = ovraten, Jan. (H.); — 2) meuchlerisch, hinterlistig, Mur., Cig., Jan., nk.; zavratno koga umoriti, Cig.; zavratni umor, C.
  49. zavrȃti, f. pl., nam. zvrati, das Angewende, Cig.
  50. zavrȃtnica, f. 1) die Cravatte, Cig., Jan.; — 2) der Krummhals (lycopsis), Tuš. (B.); — 3) pl. zavratnice = zemlja konec njiv ( nam. zvratnice), Rihenberk- Erj. (Torb.).
  51. zavrȃtnik, m. 1) das Halstuch, C.; — die Cravatte, Cig., Jan., nk.; — das Halsband (als Schmuck), Cig.; — 2) der Meuchelmörder, Mur., Cig., Jan.; — ein heimtückischer Mensch, Valj. (Rad); — 3) = zavratek 2), der Nacken, Guts.- Cig., C.
  52. zavrȃtnjak, m. das Halstuch, Ben.- Kl.
  53. zavráziti, -im, vb. pf. aufknarren, C.; vežna vrata zavrazijo, Bes.
  54. zavražíti se, -ím se, vb. pf. sich verfeinden: zavražili smo se, wir sind Feinde geworden, BlKr.
  55. zavŕčati, -ím, vb. pf. aufknurren: pes, medved zavrči, Vrt.
  56. zavrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. 1) als unangemessen wegwerfen, verwerfen; verstoßen: ne zavrzi nas, o Bog! zurückweisen: z. priče, sodnika, Cig.; z. ponudbo, Jan.; — enterben: oče je sina zavrgel, Savinska dol.; — z. se, sich wegwerfen, Cig.; tak fant, pa se tako zavrže s tako ženitvijo! Polj.; želim, da bi se ne zavrgel in ne zašel, Jurč.; — 2) z. žogo, den Ball verschlagen, Cig.; — 3) z. se, entstehen, M., Erj. (Som.); zavrglo se nam je toliko spakudranih besed, Levst. (Nauk).
  57. zavrèd, adv. bei Zeiten, ogr.- C.
  58. zavrę̑di, adv. = hitro, Notr.
  59. zavrẹ̑łəc, -łca, m. gemeine Schafgarbe (achillea millefolium), Št.- Valj. (Rad).
  60. zavrẹ̑łək, -łka, m. der Absud, Jan. (H.).
  61. zavrẹ̑lica, f. 1) ein durch faule Gährung verdorbener Wein, Habd., Dict., Mur., Cig., Dol., BlKr.; — 2) die Wuth, C.
  62. zavrẹ̑łka, f. = zavrelica, M., jvzhŠt., Gor.
  63. zavrénje, n. = zavretje; — z. vina, der Umschlag des Weines, Cig.
  64. zavrẹ́ščati, -ím, vb. pf. aufschreien: dete je zavreščalo, ker se je ustrašilo, BlKr., jvzhŠt.; — aufkreischen, Cig.
  65. 1. zavrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) in Wallung gerathen: zu sieden anfangen, aufsieden; mleko še ni zavrelo; — kri mu je zavrela, er ist an einem hitzigen Fieber erkrankt, Z.; o hudi vročini svinjam rada kri zavre, jvzhŠt.; — ( fig.) kri mu je zavrela, sein Blut gerieth in Wallung, er wurde zornig; kmalu mu zavre, er wird gleich böse, Cig., Met.; — in Gährung gerathen, aufgähren, Cig., Jan.; in die faule Gährung gerathen (o vinu), umschlagen, verderben: vse vino mu je zavrelo; — 2) aufsieden machen (lassen); vina, mleka z., Wein, Milch absieden; malo mleka sem si zavrela; — aufwallen machen: strast mu je zavrela vročo južno kri, Jurč.; — (nastalo iz zəvrẹ́ti [= vzvreti], Cv.).
  66. 2. zavrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) hemmen, sperren, bremsen; kolo z., das Wagenrad sperren: zavri! eno kolo je zavrto; — zäumen: z. šobe z uzdo in brzdami, ogr.- Valj. (Rad); — z. konja, ein Pferd steif reiten, V.-Cig.; — einstellen: ukrepe z., Beschlüsse einstellen, društvu delo z., die Thätigkeit eines Vereines einstellen, Levst. (Nauk); — hindern: zavrlo me je nekaj, da nisem mogla moliti, Dol.; — 2) zavrt, verschmitzt, listig, tückisch, C.- Cig., C.
  67. zavrẹ́tje, n. der Anfang des Siedens, das Aufsieden.
  68. zavȓgljaj, m. der Fruchtansatz, der Trieb, C.
  69. zavrískati, -am, vb. pf. ein Freudengeschrei erheben, aufjubeln, aufjauchzen; mladina je od veselja zavriskala.
  70. zavrísniti, -vrı̑snem, vb. pf. jubelnd aufschreien, Jan., M.; z. od veselja, DSv.
  71. zavŕkati, -am, vb. pf. 1) aufquaken, Jan. (H.); — 2) zu girren anfangen, aufgirren, M.
  72. zavȓł, -vȓla, m. das Pfennigkraut (lysimachia nummularia), Št.- Erj. (Torb.).
  73. závrniki, m. pl. die fransigen Enden des Aufzuges, die Leinwandenden, Cig.; = konci, na katere se prisuče preja, ki se bode tkala, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
  74. zavrnı̑təv, -tve, f. die Zurückweisung, nk.; — die Zurechtweisung, nk.; — die Abweisung, Jan.
  75. zavŕniti, -nem, vb. pf. zurücktreiben, wegtreiben: živino z., Cig.; nalašč ni hotela krave z., LjZv.; s krvavimi glavami z., mit blutigen Köpfen abweisen, Cig.; zurückweisen: z. koga, Cig., Jan.; abweisen: z. prošnjo, Cig.; prisego z., den Eid zurückschieben o. referieren, Cig.; z. ponujeno darilo (verschmähen), Cig.; — zurechtweisen, Cig., Jan., nk.; z. koga na pravo pot, Cig., C.; z. ga, (kdor od resnice zajde), Ravn.; z lepo, z grdo z. koga, M.; — einen Einwurf machen, Cig.; z. bi me utegnil kdo, es könnte mir jemand den Einwurf machen, Levst. (Zb. sp.); krepko z. koga, jemanden abtrumpfen, Cig.; — z. koga kam, jemanden irgendwohin verweisen, Cig.; z. koga domov, k božji službi, Burg.
  76. zavrnjáki, m. pl. = zavrniki, C.
  77. závrnki, m. pl. = zavrniki, Mur., Cig., Danj.- Mik., vzhŠt.; zavȓnki, Valj. (Rad).
  78. zavrǫ́čiti, -im, vb. pf. erhitzen, ogr.- C.
  79. završȃj, m. der Schluss, der Syllogismus, Cig. (T.).
  80. zavŕšati, -ím, vb. pf. = završeti, Z.; tanka sapica je završala po košatem kostanju, LjZv.
  81. završávati, -am, vb. impf. = završevati: z. račune, Rechnungen abschließen, Levst. (Nauk).
  82. zavȓšək, -ška, m. der Abschluss, DZ.; — z. verza, die Katalexe, Cig. (T.).
  83. zavŕšən, -šna, adj. Schluss-: zavȓšni govor, die Schlussrede, Cig. (T.).
  84. završę́tək, -tka, m. der Schluss: z. razgovora, Levst. (Nauk).
  85. završẹ́ti, -ím, vb. pf. zu rauschen anfangen, aufrauschen, Cig.
  86. završeváti, -ȗjem, vb. impf. ad završiti; abschließen, DZ., Levst. (Pril.); z. seje, die Sitzungen schließen, Levst. (Nauk).
  87. završíti, -ím, vb. pf. endigen, schließen, C.; svoje govorjenje je sklenil ali završil le-tako, Krelj; predno završim, Levst. (Nauk); z. sejo, Levst. (Močv.).
  88. zavr̀t, -vŕta, m. 1) die Umdrehung, Cig. (T.), C., DZ.; — 2) = zavinek, die Krümmung, die Windung, Levst. (Zb. sp.).
  89. zavrtáč, m. vrbov z., der Weidenbohrer (cossus ligniperda), Erj. (Ž.).
  90. zavŕtati, -vȓtam, vb. pf. 1) hineinbohren: z. sveder v les; — z. se, sich hineinbohren; — 2) (in einer bestimmten Richtung) zu bohren anfangen, Cig.; — 3) verbohren, fehlbohren, Mur., Cig.
  91. zavŕtən, -tna, adj. Umdrehungs-: zavȓtna os, Cig. (T.).
  92. zavrtẹ́ti, -ím, vb. pf. um die Achse zu drehen anfangen, in rotierende Bewegung versetzen; z. kolo; z. se, sich in eine rotierende Bewegung versetzen, sich um die Achse zu drehen anfangen; kolo se je zavrtelo; eine Umdrehung machen: trikrat se je zavrtela na eni nogi stoječ; — z. se, zu tanzen anfangen: zavrteli so se pari.
  93. zavrtíti, -ím, vb. pf. = zavrteti, Cig., C., LjZv.
  94. zavŕtje, n. die Hemmung, Cig.
  95. zavȓtost, f. die Verschmitztheit, C.
  96. zavrvráti, -ȃm, vb. pf. aufsprudeln, Jan. (H.).
  97. zavŕzniti, -vȓznem, vb. pf. zumachen: zavrznjene duri, C.
  98. zavržálọ, n. napačno nam. zavržek, der Auswurf, C., ogr.- Valj. (Rad).
  99. zavȓžba, f. die Verwerfung, Cig., Jan.
  100. zavȓžək, -žka, m. 1) das Verworfene, der Auswurf; — 2) der Embryo, Levst. (M.).

   3.301 3.401 3.501 3.601 3.701 3.801 3.901 4.001 4.101 4.201  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA