Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
z (33.001-33.100)
-
omę̑tica, f. nekak šev, die Endelnaht, Senožeče, Lašče- Erj. (Torb.); na ometico šivati, zwei Stücke so zusammennähen, dass der Faden nach außen über die beiden Ränder geschlungen wird, Levst. (Rok.).
-
omę̑tih, m. 1) der Kehrwisch, Jan., C., Danj.- Mik., jvzhŠt.; — 2) der Maurerpinsel, Mur.
-
omę̑tljaj, m. die Grenzfurche, Cig., Jan.
-
omę́tovina, f. zusammengefegtes Mehl ( z. B. in der Mühle), Gor.
-
omę́vati, -am, vb. impf. ad ometi; klasje o., die Ähren durch Zerreiben entkörnen, Mik.
-
omẹ́žiti, -im, vb. pf. die Rinde so ablösen, dass sie ganz bleibt, BlKr.- Mik.; tudi: omẹžíti, Dol.
-
omikȃłnica, f. die Hechel, Mur., C.; — = greben za mikanje volne, C.
-
omikȃłnik, m. = greben za mikanje volne, C.
-
omikovȃłnica, f. die Bildungsanstalt, DZ.
-
omikováti, -ȗjem, vb. impf. 1) hecheln, Z.; — 2) bilden, ausbilden, Cig., nk.
-
omíliti se, -im se, vb. pf. o. se komu, jemandem lieb werden, Cig.; sich bei jemandem beliebt machen, sich einschmeicheln, Jan.; kar se omili, ne omrzne, Jan. (Slovn.).
-
omíljati se, -am se, vb. impf. ad omiliti se; o. se komu, jemandem schmeicheln, sich bei jemandem einzuschmeicheln suchen, Jan.
-
omilodáriti, -ȃrim, vb. pf. mit Almosen beschenken, Z.
-
omı̑slək, -səłka, m. die Anschaffung, M.; veliko zapraviti z dragimi omiselki pri hiši, Jap. (Prid.).
-
omislı̑təv, -tve, f. die Anschaffung, DZ.
-
omísliti, -mı̑slim, vb. pf. 1) anschaffen, beischaffen; konja si omisliti; — 2) versorgen: Bog je svet omislil s solncem, Krelj; omišljen z vso potrebo, Trub.; o. se za dve, tri leta, Trub.; oskrbeti in omisliti se, "sich versorgen und bedenken", Trub. (Post.).
-
omlàd, -mláda, m. ein junger Zweig, der Schössling, C., Bes., Polj.; brestovi omladi so goli in prazni, Vrt.
-
omlȃdək, -dka, m. = omlad m., einjähriger Zweig, der Schössling, C., M.
-
omládən, -dna, adj. jugendlich, Jan., Svet. (Rok.); jung und zart: omladna koža (mladih ljudi), Ig; — v pomladi se obleče breza z omladnim zelenjem, Jurč.
-
omladẹ́vati, -am, vb. impf. ad omladeti, Z.
-
omladíti, -ím, vb. pf. 1) jung machen, verjüngern; o. se, jung werden, Cig.; — auffrischen, Cig.; — 2) drobnica se je uže omladila, das Kleinvieh hat schon Junge geworfen, Trenta, Soča- Erj. (Torb.); — 3) abliegen lassen, Cig.; omlajene hruške, LjZv.; — rösten: o. konoplje, Let.
-
omlȃdje, n. coll. junge Zweige, C.
-
omlájati, -am, vb. impf. ad omladiti; verjüngen, Z., Let.
-
omlajeváti, -ȗjem, vb. impf. = omlajati, verjüngen, Z.
-
omlajíti, -ím, vb. pf. mit Schlamm überziehen, C.
-
omlę́dən, -dna, adj. widerlich süß, fade schmeckend, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Lašče- Levst. (Rok.); — pren. fade: ta dušna paša je bila precej prazna in omledna, LjZv.; omledno skovan ogovor, Levst. (Zb. sp.).
-
omlẹ́sti, omółzem, vb. pf. = omolsti, Z.
-
omóči, -mǫ́rem, vb. pf. 1) überwältigen, Cig., M.; spanje ga je omoglo, Cig.; — 2) omoči si, sich behelfen, vzhŠt.- C.; = o. se, BlKr.- M.; — 3) o. koga, bestärken, C.
-
omóčiti, -mǫ́čim, vb. pf. benetzen, anfeuchten, Mur., Cig., Jan.; grlo si o., Cig.; — eintunken, Cig., Jan.
-
omółsti, -mółzem, vb. pf. abmelken, Z.
-
omoríti, -ím, vb. pf. absengen (o mrazu), C.; mrzla sapa omori žito, Cig.
-
omotáti, -ȃm, vb. pf. 1) um etwas herumwickeln; o. se, sich um etwas schlingen; — 2) umwickeln, umwinden, bewickeln; s sukancem o. kaj, etwas überzwirnen, Cig.
-
omǫ̑tica, f. 1) der Schwindel, der Taumel, die Betäubung; — 2) betäubender Fischköder, Cig., Lašče- Levst. (M.), Gor.; ribe loviti z omotico, Levst. (Nauk); — 3) der Taumellolch (lolium temulentum), Z.; sama o., nič zdravega zrnja, Slc.
-
omǫ̑tičav, adj. dem Schwindel unterworfen, Bolc, Soča- Erj. (Torb.), Rut. (Zg. Tolm.).
-
omǫ̑tičən, -čna, adj. 1) schwindelig, betäubt; omotični in omamljeni, Krelj; — 2) Schwindel erregend, betäubend: omotična vročina, Cig.; Gospod je omotičen duh mej nje izlil, Dalm.
-
omǫ̑tičnost, f. der Zustand des Schwindels, die Betäubung.
-
omǫ́titi, -im, vb. pf. schwindelig machen, betäuben, Cig., Jan., Cig. (T.), Let.; — irre führen, Z.
-
omožę́nka, f. ein verheiratetes Frauenzimmer, Mur.
-
omoževáti, -ȗjem, vb. impf. ad omožiti = možiti, (Frauenzimmer) verheiraten, Z.
-
omrážati, -am, vb. impf. ad omraziti, Jan. (H.).
-
omrẹ́niti se, -im se, vb. pf. sich dünn bewölken, Jan., Z.
-
omrẹ́ti, -mrèm, -mŕjem, vb. pf. absterben (o udih), Z.; omrl, gelähmt, Bes.; — schlapp werden (o rastlinah): od mraza ali vročine o., C.; — omrl, schlapp, träge, C.
-
omrẹ́žiti, -im, vb. pf. 1) umgarnen, umstricken, Mur., Cig., Jan.; Omrežiti — ga želi, Preš.; — mit einem Netz versehen, Cig.; — 2) umgittern, begittern, vergattern, Mur., Cig., Jan.
-
omrẹ̑žje, n. 1) das Netzwerk, Cig., Jan.; — das Netz ( techn., math.), Cig. (T.); o. rek, das Flussnetz, Cig. (T.); železnocestno o., das Eisenbahnnetz, DZ.; — 2) das Gitter, das Gitterwerk, Mur., Cig., Jan.; lukati skozi o., Schönl.- Valj. (Rad).
-
omŕkniti, -mȓknem, vb. pf. sich verdunkeln (von der Sonne oder dem Monde), Z.
-
omrsȃvəc, -vca, m. der Schnäpper (ein Werkzeug zum Aderlassen oder Schröpfen), Mur.- Cig.; puščati z omrsavcem, (omrzalcem) Strp.; — die Zunge (der Losdrücker) am Gewehr, vzhŠt.- C.; — prim. mrsalo.
-
omŕsiti, -im, vb. pf. losdrücken ( z. B. ein Gewehr), Mur., C.; — o. se, losgehen (o puški), Mur.- Cig.
-
omŕsiti se, -im se, vb. pf. 1) die Faste brechen, an einem Fasttage eine Fleischspeise kosten, Dol.- Cig., Jan., C.; — etwas kosten, C.; toliko, da smo se omrsili, Navr. (Kop. sp.); danes se še nisem omrsil, Lašče- Levst. (Rok.); — o. se, sich letzen, Jan.; = pokusiti kaj dobrega, po čemer slabejša stvar uže ne gre v slast, Rihenberk- Erj. (Torb.); — 2) o. se, verwirrt werden, C.
-
omŕsniti se, -mȓsnem se, vb. pf. die Faste brechen, Z., Mik.; — sich letzen, Ip.- Mik.
-
omršavẹ́ti, -ím, vb. pf. mager o. hager werden, Cig., Jan., C., DZ.
-
omrtvẹ́ti, -ím, (-ẹ̑jem), vb. pf. = otrpniti, absterben, erstarren, gelähmt werden, Jan., Podkrnci- Erj. (Torb.); — in der Thätigkeit erlahmen, im Eifer nachlassen, Podkrnci- Erj. (Torb.); omrtveli so po mnogih trudih, SlN.; omrtvela samosvest, Zv.
-
omrtvíca, f. die Lähmung, Jan.; neka svinjska bolezen, kadar prasetu zadnje noge "omrtve", SlGosp.
-
omrtvoȗdba, f. die Lähmung, Mur., DZ.; (-tvudba, Mur.; — -tudba, Cig.).
-
omrtvoúditi, -ȗdim, vb. pf. lähmen, Mur., DZ.; (-tvuditi, Mur.).
-
omuhávati se, -am se, vb. impf. zudringlich den Hof machen: okoli gospic se omuhavajo nagizdani gospodičiči, Erj. (Izb. sp.).
-
omúliti, -im, vb. pf. abstumpfen, Ip.- Mik.; der Spitzen, Ecken, Hörner u. dgl. berauben, Cig.; o. si roge, die Hörner abstoßen o. verlieren, Cig., C., Notr.; = o. se, Jan.; o. drevo, den Gipfel eines Baumes beschneiden, Cig.; tudi: die Blätter des Baumes abstreifen, abblättern, Cig., Jan.; — abfressen, abweiden: živina omuli mlade hrastiče, Nov.; omuljene ledine, Zv.; — vinograd o., den Weingarten jäten, Cig.; — omuljen, stumpf, Jan.; ohne Hörner, ohne Bart, ohne Blätter, C.
-
omúšičnik, m. das Ziehpflaster, das Blasenpflaster, Mur.- Cig., Jan.
-
omúžiti, -im, vb. pf. o. šibo, die Rinde von einem saftigen Zweige ganz ablösen, Cig.
-
1. òn, óna, onọ̑ (ónọ), pron. er, sie, es; on, der Mann, ona, das Eheweib (tako med prostim narodom drug o drugem govorita mož in žena); on, das Männchen, ona, das Weibchen bei Thieren ( bes. Vögeln); acc. n. sing. "je": storite je tretjič, Dalm.; vzemi le-to dete in je doji, Dalm.; brzdam svoje telo in je v hlapčevanje silim, Schönl.- Met.; tako tudi nk. (sicer nav. "ga"); — v nikalnih stavkih more genitiv tega zaimena spremljati samostalnik, katerega se tiče zanikavanje: ni ga jezika, ni je besede, Ravn.- Mik.; Ni ga lasu na glavi več, Preš.; nimam ga človeka, ki bi me v jezero dejal, Ravn.- Mik.; tako tudi pri akuzativu v vzklikih: da jo nevoščljivost! da ga napuh! Ravn.- Mik.; ( gen.: da je sestre! Met.- Mik.); — acc. f. sing. "jo" izraža nekak nedoločen objekt pri mnogih glagolih; potegniti jo kam, uganiti jo; Štirje jo godejo, Eden jo trobi, Npes.-K.; (menda po vplivu italijanščine; prim. capirla, Mik. (V. Gr. IV. 30.)); — stari acc. m. sing. "i(jъ)" se združuje z nekaterimi predlogi: predenj, nadenj, (= pred njega, nad njega) in: vanj, zanj, nanj, ponj (= v njega, za njega, na njega, po njega); (pomni: gre nad i, pade pred-i, Met.).
-
onȃdva, onẹ̑dvẹ, gen. njiju, pron. sie zwei.
-
onáv, adj. = onegov, C., Z.
-
ȏndaj, adv. damals, Cig., Jan., nk.; dann, M.; da: ondaj pa je rekel, da sprach er (v priprostem pripovedovanju), jvzhŠt.
-
ọ̑ndan, adv. = on dan, neulich, BlKr., jvzhŠt. (oni dan, Dict.).
-
ondánšnji, adj. von neulich, Z.; Navleka novine Ondanšnji mravljin'c, Vod. (Pes.).
-
ȏndẹšnji, adj. dortig, Cig., Jan., jvzhŠt.
-
ondǫ̑d, adv. = onod, dort herum, auf jenem Wege; od ondod, von dort; ȏndod, jvzhŠt.
-
ondȗkaj, adv. = ondi, Dict., Cig., Jan., Trub., Krelj, nk.; Ondukaj tako dolgo kleči, Da bom jaz v cerkev prišel, Npes.-K.
-
ondȗkajšnji, adj. = ondešnji, M., Z., DZ.
-
onečę́diti, -čę̑dim, vb. pf. verunreinigen, beschmutzen, besudeln.
-
onečę̑ja, f. die Verunreinigung, ZgD.
-
onečę́jati, -am, vb. impf. ad onečediti; verunreinigen, Z.
-
onẹ̑gati, -am, vb. impf. etwas thun, was man nicht sagen kann oder will, das Ding da thun (nadomešča lahko vsak glagol, katerega ali nečemo ali ne moremo izreči), Mur., Cig., Jan., C., Notr.- Levst. (Rok.).
-
onẹgáv, adj. 1) von der gewissen Beschaffenheit, Cig.; — 2) dem gewissen o. dem Ding da gehörig: poznaš onegavo hčer? Mur.; onegava krava, die Kuh des Dings da (dessen Name uns nicht einfällt), Mik.; pogl. onegov.
-
onẹgáviti, -ȃvim, vb. impf. das Gewisse thun, reden, treiben (was man nicht sagen kann o. will); treiben: moram iti gledat, kaj kàj onegavijo družina moja in tlačani, LjZv.; kaj bi onegavil! was braucht man da Umstände zu machen! Z.
-
onegǫ́diti, -gǫ̑dim, vb. pf. ekelhaft machen, beschmutzen, Cig.
-
onẹ́gov, adj. dem Ding da, dem gewissen (dessen Name uns eben nicht einfällt) gehörig, Mur., Jan., C., BlKr., jvzhŠt.; onegov fant, BlKr., jvzhŠt.
-
onemȃgati, -am, vb. impf. ad onemoči, von Kräften kommen, kraftlos werden, erlahmen, erliegen, Cig., Jan., vzhŠt.- C.; (rabi se tudi kot vb. pf.).
-
onẹ́miti, -im, vb. pf. zum Schweigen bringen: (Geschütze) demontieren, Jan.
-
onẹ́n, adj. von der gewissen (deren Namen ich nicht nennen kann oder will): onene besede, Z.
-
onenáditi, -nȃdim, vb. pf. = iznenaditi, C.
-
oneslániti, -slȃnim, vb. pf. entsalzen, Cig.
-
onesnážiti, -snȃžim, vb. pf. verunreinigen, beschmutzen.
-
onesrečeváti, -ȗjem, vb. impf. ad onesrečiti, Z., nk.
-
onesrę́čiti, -srę̑čim, vb. pf. unglücklich machen, Cig. (T.), Z., nk.
-
oneškǫ́diti, -škǫ̑dim, vb. pf. unschädlich machen, DZ.
-
oneužitílọ, n. das Denaturierungsmittel, DZ.
-
oneužítiti, -žı̑tim, vb. pf. = neužitno storiti, denaturieren, DZ.
-
2. oní, oná, onọ́, gen. onẹ́ga (onẹgá), onẹ́, pron. der gewisse, der Ding da, den ich im Augenblicke nicht nennen will o. kann, Mur., Cig., Met., Mik., Levst. (Rok.), Dol.; to je ona! das sind faule Fische! V.-Cig.; prazna ona! Larifari! C.; ("onẹgá" se tudi kot nominativ rabi: onega [onga] mi je rekel, Gor., Ig); — prim. ona, one.
-
ọ̑nkrat, adv. = neulich, Z., jvzhŠt.
-
onǫ̑d, adv. dortherum, in jener Gegend, auf jenem Wege, dort durch; = le-onod, Dict.; divji možje bodo onod skakali, Dalm.; koder ti, onod jaz, Gor.- Levst. (M.); od onod, von dort; David je od onod šel in ubežal, Dalm.; tudi: ọ̑nod, M., jvzhŠt.; (onode, onodi, C.).
-
onǫ́j, adv. letzthin, neulich, C., Št.
-
onọ̑lik, adj. so groß, gleich groß, C., Dalm.; onoliko, kolikor, dieselbe Quantität, wie, Jan., Cig. (T.), DZ.
-
onomatopojı̑ja, f. posnemanje naturnega glasu z besedo, sličnoglasje, die Onomatopöie, Cig.
-
ọ̑nostran, praep. c. gen. jenseits, Levst. (Rok.), nk., (unostran) Jan.; onostran morja, Erj. (Izb. sp.).
-
ònti, adv. = anti, C., Mik., vzhŠt.; onti pa (ontipa), ja freilich, allerdings, SlGor.- C.
-
onúča, f. der Schuhfetzen, der Fußfetzen, Mik., Vreme, Hrušica, Bolc- Erj. (Torb.), BlKr.; (vnuča, vzhŠt.- C., ogr.- Valj. [Rad]).
-
opáberkovati, -ujem, vb. pf. o. vse vinograde, in allen Weingärten die Nachlese abhalten, (opap-) jvzhŠt.
-
opačína, f. der Fehler, C.; pregrehe in opačine, ZgD.; der Excess ( phil.), Cig. (T.); ( hs.).
-
opȃdək, -dka, m. 1) v opadek, zum Nachtheil: premenil je pevec le nekoliko besed, pa sebi in jeziku v opadek, Levst. (Zb. sp.); — 2) opadki = odpadki, Valj. (Rad).
-
opadína, f. der Fallfleck ( z. B. am Obst), Cig.
32.501 32.601 32.701 32.801 32.901 33.001 33.101 33.201 33.301 33.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani