Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

z (32.601-32.700)


  1. ohábiti se, -im se, vb. pf. o. se česa = zanemariti kaj, Vrt.; — prim. 2. habati, 3. habiti.
  2. ohȃjati, -am, vb. impf. müßig herumgehen, Z.
  3. ohláčiti, -im, vb. pf. mit Hosen bekleiden, Levst. (Zb. sp.).
  4. ohladíti, -ím, vb. pf. abkühlen; o. se, sich abkühlen, erkalten; — erfrischen, Cig., Jan.; — o. bolečino, den Schmerz lindern, Cig.; — (eine Leidenschaft) abkühlen, sie vergehen machen: to mu bode jezo ohladilo; ljubezen se je ohladila, die Liebe ist flau geworden, Cig.; — pri srcu se mu je ohladilo, es ist ihm ein Stein vom Herzen gefallen, Met.; — o. se nad kom, seinen Zorn an jemandem auslassen, Cig., M.
  5. ohládniti, -hlȃdnem, vb. pf. kühl werden: ljubezen ohladne, LjZv.
  6. ohlȃja, f. die Kühlung, Jan.; voda za ohlajo, das Kühlwasser, DZ.; — die Erfrischung, Jan.
  7. ohlajeváti, -ȗjem, vb. impf. abkühlen, Z.
  8. ohlàp, -hlápa, m. 1) genügender Raum: v tesni stanici ni ohlapa, Z.; — obleka na ohlap = ohlapna obleka, Z.; — 2) die Schlaffheit, die Atonie, Cig.
  9. ohlápən, -pna, adj. nicht eng anliegend, locker, schlotterig, lax; ohlapno zvezati, locker o. nachlässig binden, Cig.; ohlapna obleka, ein weites Gewand; ohlapni črevlji, Cv.; — ohlapne roke biti, lange Finger machen (= izmikati), Cig.; — ohlapna vest, ein laxes Gewissen, Zv.; ohlapne in razustne popevke in zdravice, laxe und ausgelassene Lieder u. Trinksprüche, Jurč.
  10. ohlápiti, -hlȃpim, vb. pf. lockern, schlaff machen, SlN.- C., Z.; o. verige, C.
  11. ohlȃpje, n. der Dunstkreis, DZ.
  12. ohlìp, -hlípa, m. der Windstrom, V.-Cig., C., Z.; — drevo stoji na ohlipu, jvzhŠt.; — der Windstoß: burja piha po ohlipih, Notr.; — die Stickluft infolge eines Blitzschlages, C., Z.; ohlip ga je omamil, Z.; — der heftige Anfall einer Krankheit: bolezen ima ohlipe = hude napade, Notr.
  13. ohlípən, -pna, adj. dem Wind ausgesetzt, luftig, Cig., Jan.
  14. ohlístniti, -hlı̑stnem, vb. pf. mit einem dünnen Gegenstande (z B. mit einer Peitsche) einen Schlag versetzen, Z.
  15. ohǫ̑dək, m. der Umweg, Cig., Jan., C.; — ohodke imeti, Wege haben, Cig.; samo da jaz ne bom imel pri cesarici zavoljo tega nikakršnih ohodkov, Levst. (Zb. sp.).
  16. ōhra, f. = zemeljska rumenica, der Ocker ( min.), Cig. (T.), DZ.
  17. ohrȃba, f. die Ermuthigung, Levst. (Zb. sp.).
  18. ohrábən, -bna, adj. 1) weit (von Kleidern), C.; — 2) hoffärtig, stolz, C.; — 3) plump, Guts.
  19. ohrȃmba, f. die Erhaltung, die Bewahrung, Mur., Cig., Jan.; die Aufrechterhaltung, DZ.
  20. ohrȃmje, n. das Balkenwerk: leseno o. okoli hišnih zidov, Jap. (Sv. p.).
  21. ohrȃna, f. die Erhaltung, die Conservierung, Z., DZ.; — die Rettung, C.
  22. ohraník, m. = ohranitelj, der Erhalter, Guts., Z.; o. svojega rodu, Pohl. (Km.), Škrinj.- Valj. (Rad).
  23. ohranı̑telj, m. der Erhalter, der Conservator, DZ.
  24. ohrániti, -im, vb. pf. erhalten; v dobrem stanu o. kaj, etwas in gutem Zustande erhalten, Cig.; Bog ohrani nam cesarja! Bog te ohrani! o. se, sich erhalten: to sadje se dolgo ohrani; o. skrivnost, ein Geheimnis bewahren, Cig.
  25. ohranjeváłən, -łna, adj. erhaltend, conservativ, Jan., Zora.
  26. ohranljìv, -íva, adj. fähig zu erhalten, behaltsam, Cig., Jan.
  27. ohripẹ́ti, -ím, vb. pf. heiser werden, Jan.; vsa grla so ohripela, LjZv.
  28. ohrǫ̑dje, n. 1) Gerippe, das Skelet, M., Valj. (Rad), Rut. (Zg. Tolm.); — 2) die Aeste einer Staude, Cig., M.; — nam. ogrodje.
  29. ohromíti, -ím, vb. pf. lähmen: bila je na levi strani ohromljena, Cv.; — o. se = ohrometi, LjZv.
  30. ohromotíti, -ím, vb. pf. verstümmeln, Z.
  31. ohȗj, m. der Wehruf: divji ohuji (von den Geburtsschmerzen), Dalm.
  32. ohvaljeváti se, -ȗjem se, vb. impf. ad ohvaliti se; sich rühmen: ohvaljeval se je, rekoč: Dober duh mi je prišel v hišo, Vod. (Izb. sp.).
  33. ohváłnost, f. die Ruhmredigkeit, das Selbstlob: brez ohvalnosti pripovedovati, Navr. (Spom.); iz ohvalnosti, Navr. (Let.).
  34. òj, interj. 1) o! ach! oj, kako lep dan! oj sramotno delo! Cig.; Ljubica gre, oj ljubica, Npes.- C.; Oj Matjaž, oj Matjaž! Lepa je krona ogrska, Npes.-K.; — oj nehvaležnosti, da je ni grje! Ravn.- Jan. (Slovn.); — oj me! ( nav. ojme)! weh mir! Oj me, oj me, vbožica, Preš.; oj te, oj te! weh dir! weh! Jurč.; — 2) he! Jan.; pos. kadar kdo od daleč kliče: oj Jože, Levst. (Rok.), jvzhŠt.
  35. ǫ́ja, f. = oje, C.; — pl. oje, die Gabeldeichsel, Z.
  36. ojačevȃnje, n. das Verstärken, nk.; — die Zunahme an Kraft, Jan. (H.).
  37. ojáčiti, -jȃčim, vb. pf. kräftigen, Cig., Jan.; verstärken, Cig. (T.); o. se, kräftig werden, erstarken, Cig., Jan.; — najslabši zvok se tako ojači, da ga slišimo, Žnid.
  38. ojáditi, -im, vb. pf. in Kummer versetzen, betrüben, Mur.
  39. ojȃhati, -ham, -šem, vb. pf. zureiten, ojahan, zugeritten, Jan. (H.).
  40. ojármiti, -im, vb. pf. bejochen, das Joch auflegen, Z.
  41. ojáviti, -jȃvim, vb. pf. = objaviti, C., Z., SlN.
  42. oję̑, * -ę̑sa, n. die Deichsel; pl. ojesa, die Klobendeichsel, Cig., Jan.; (ǫ́je, gen. ǫ́ja, Mur., vzhŠt.; oję́, Cv.).
  43. ǫ́jice, f. pl. prednji del pri plugu, namreč oje z obema kolescema, Banjščice- Erj. (Torb.).
  44. ǫ́jnica, f. 1) ein Arm der Gabeldeichsel; pl. ojnice, die Gabeldeichsel; — iz ojnic skočiti = über die Schnur hauen, C.; črez ojnice skakati, iz ojnic stopati, Kr.; ojnice prestopati, Jurč.; — 2) pri lesnih žagah na štiri ogle obtesano brunce, ki goni list (žago) gori in doli, ob gorenji Dravi ( Št.).
  45. ojunáčiti, -ȃčim, vb. pf. o. koga, im jemandem Heldenmuth erwecken, C.; ermuthigen, M.; o. se, Muth fassen, Z., nk.
  46. okabljáti, -ȃm, vb. pf. besudeln, beschmutzen, C.
  47. okabráti, -ȃm, vb. pf. besudeln, beschmutzen: pri jedi z močnikom o. se, Polj.
  48. okacáti, -ȃm, vb. pf. bewerfen ( z. B. mit Koth, Mörtel u. dgl.), Z.; — bemakeln, Cig.
  49. okáč, m. 1) ein Mensch mit großen Augen, das Glotzauge, Cig., Jan.; — 2) okači = modrini, die Bläulinge oder Argusfalter, Erj. (Ž.).
  50. okaljáti, -ȃm, vb. pf. beschmutzen: svinje se v kalu okaljajo, BlKr.; — čast komu o., jemandes Ehre beflecken, Zora.
  51. okȃmbati, -am, vb. pf. anjochen: o. vola, Z.; — prim. kamba 1).
  52. okamenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Stein werden, versteinern; — srce mu je okamenelo, er hat sein Herz verhärtet; okamenel, versteinert; okamenele živali.
  53. okameníti, -ím, vb. pf. zu Stein machen, Mur.; — o. se = okamneti, Cig.; — srce se je okamenilo, das Herz hat sich verhärtet, Jsvkr.; okamenjen = okamenel, Cig.
  54. okániti, -im, vb. pf. 1. = ukaniti, betrügen, überlisten, Cig., Jan.; — o. se, sich verrechnen, sich irren, C., Z.; — 2) o. se česa, sich einer Sache begeben oder entschlagen, etwas aufgeben, lassen, Cig., Jan., Jurč. (Tug.), Navr. (Let.), Vrt., Zora; prim. hs. okaniti se, sich entschlagen.
  55. okanljìv, -íva, adj. betrüglich, Z.
  56. okȃpanje, n. das Umgraben, Valj. (Rad), jvzhŠt.; — das Zaudern: ni nobenih težav, nobenega okapanja, SlN.
  57. 1. okȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. ad 1) okopati; um etwas herum die Erde mit der Haue auflockern, umgraben, umhauen; repo, zelje, koruzo o., Dol., Št.
  58. 3. okápati, -am, vb. pf. mit einer Kappe versehen, bekappen: črevlje o., M., Zora.
  59. okȃpək, -pka, m. okapki = kar se od sveče nakaplja, LjZv.
  60. okápiti, -im, vb. pf. mit einer Kappe versehen, bekappen, Cig.; o. črevlje = krpo kakor kapico jim prišiti, M., Z.; vorschuhen, Jan.
  61. okapníca, f. = kapnica, das Traufwasser, Z.
  62. okárati, -am, vb. pf. 1) schartig machen, Z.; — 2) mit Worten strafen, ausschelten, Cig., C., nk.
  63. okášanje, n. das Zaudern: brez okašanja, ohne Umschweife, LjZv.
  64. okášati se, -am se, vb. impf. zaudern, Lašče- Cig., Jan.; — prim. kasen.
  65. okȃšljati, -am, vb. pf. 1) = kašljaje obiti, umhusten, Cig.; — 2) behusten, Cig.; beim Husten mit Speichel, Schleim bespritzen, ogr.- M.
  66. okȃvati, -am, vb. impf. ad okovati; beschlagen ( z. B. mit Eisen), Jan., C.
  67. okȃvsati, -am, vb. pf. (mit dem Schnabel) bepicken, Cig.; kure so grozdje okavsale, jvzhŠt.
  68. okəce, n., Npes.-Vraz, pogl. očesce.
  69. okə̀l, -klà, m. der Hauzahn, ogr.- C.; nav. pl. okli, Svet. (Rok.); prim. akel, kel.
  70. ókənce, n. dem. okno, das Fensterchen; — die Luke, Cig.; das Luftloch, Gor.; — (pri ušesu) jajasto, okroglo o., das ovale, das runde Fenster, Erj. (Som.); — die Zelle (am Insectenflügel), h. t.- Cig. (T.).
  71. okę́pati, -kę̑pam, vb. pf. mit Schneeballen bewerfen, Z., jvzhŠt.
  72. okídati, -kı̑dam, vb. pf. (mit Koth, Mist) umwerfen o. bewerfen; — verunglimpfen, ZgD.; — o. se, sich mit eigenem Koth beschmutzen.
  73. okı̑nčati, -am, vb. pf. = okrasiti, olepšati; ausschmücken, verzieren, Cig., Jan., nk.
  74. okinčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad okinčati, Z., nk.
  75. okı̑njak, m. das Luftloch am Plafond des Zimmers, das Rauchloch, C., vzhŠt.- Kres; — ein kleines Fenster ohne Glas, Mur.
  76. okı̑s, m. das Oxyd, Cig. (T.), DZ., Sen. (Fiz.), Žnid.; osnovni o., basisches Oxyd, nerazločni o., indifferentes Oxyd, Sen. (Fiz.).
  77. okísanje, n. die Säuerung; — die Oxydation, Cig., Jan., Sen. (Fiz.).
  78. okı̑səc, -sca, m. das Oxydul, Cig. (T.), DZ., C.
  79. okisovȃłnik, m. der Ansäuerungsbottich, DZ.
  80. ókla, f. = okel, der Hauzahn, Cig., M.; — der Hakenzahn (des Pferdes), Rib.- M.
  81. oklȃdati, -am, vb. impf. ad oklasti, = obkladati; belegen; bekleiden, (ein Fenster) ausfüttern, C.; belegen, besetzen, Jarn., M.
  82. oklȃdək, -dka, m. = obkladek, der Umschlag, Mur., Cig., Jan., DZ.; — čutiti palični o., die Schläge fühlen, Glas.
  83. oklampáti, -ȃm, vb. pf. 1) = klampaje obhoditi, schlendernd abgehen, Z.; — 2) den Muth verlieren, C.; — 3) o. si život, seinen Körper schwächen, C.
  84. oklasíti se, -ím se, vb. pf. Ähren ansetzen, Jan.
  85. oklásti, -kládem, vb. pf. 1) belegen = obložiti, ogr.- M., C.; s povozinami o. kup silja, ogr.- Valj. (Rad); — 2) abfüttern, Cig.; mati so žival okladli in dokuhali, Ravn. (Abc.).
  86. oklátiti, -im, vb. pf. nieder-, herunterschlagen ( z. B. Obst von den Bäumen): orehe, želod o.; o. oreh, vom Nussbaum die Nüsse völlig herabschlagen.
  87. oklèn, -klę́na, m. das Band, Mik.; — o. v vratu, der Halsrheumatismus, Z.; — prim. okleniti.
  88. oklę̑n, adj. = jeklen, stählern, Notr.; — gediegen, kernig, compact, V.-Cig., Cig. (T.), C.; okleno pšenično zrno, Ravn., Svet. (Rok.); — fest, stark: oklene kosti, C.; — oklen dovtip, ein kerniger Witz, Bes.
  89. oklenjénje, n. die Umklammerung, Z.; — o. vratu, der Halsrheumatismus, C.
  90. oklèp, -klę́pa, m. 1) die Umfassung: der Brunnenkasten, Cig., Jan.; — der Rahmen (eines Bildes), C.; — der Formrahmen der Buchdrucker, Cig., Jan., M.; — die Fenster-, Thüreinfassung, Cig., Z., Notr.; — die Einfassung des untern Mühlsteines, Z.; — der Ring (um etwas zusammenzuhalten), Cig., Jan.; — der viereckige, mit Erde u. dgl. gefüllte Blockkasten, V.-Cig.; — das Geviere, das Bohlenjoch im Bergbau, Cig.; — die unteren, gebundenen Bäume des Dachgerüstes, Z.; — pl. oklepi, die Unterlagbäume eines hölzernen Gebäudes, Rib.- M.; — 2) die Klammer, das Einschlusszeichen, C., Nov.; — 3) der Panzer, der Harnisch, der Kürass, Mur., Cig., Jan., nk.; prsni o., Hip. (Orb.).
  91. oklepȃj, m. das Einschließungszeichen, die Klammer, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
  92. oklę̑pək, -pka, m. das Einschlusszeichen, die Klammer, Cig., Jan.
  93. oklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. verleumden, Z.
  94. oklę̑pje, n. der Panzer, C.
  95. oklę̑pnica, f. das Panzerschiff, C., SlN.
  96. oklę̑pnik, m. ein bepanzerter Krieger, der Kürassier, Cig., Jan., M.
  97. oklẹ̑stək, -stka, m. der Prügel, Cig., SlN.- C.; oklestki, das Knüttel- o. Prügelholz, Cig., Jan.
  98. oklẹ́ščati, -am, vb. impf. ad oklestiti, Z.
  99. oklẹ̑ščnica, f. eine Handvoll halbgebrechelten Hanfes oder Leines, C., Z.
  100. oklẹ́vanje, n. = obotavljanje, LjZv.; — prim. oklevati.

   32.101 32.201 32.301 32.401 32.501 32.601 32.701 32.801 32.901 33.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA