Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

z (29.701-29.800)


  1. nakupı̑təv, -tve, f. der Ankauf, DZ.
  2. nakúpiti, -im, vb. pf. in einer gewissen Menge ankaufen, einkaufen; raznovrstnega blaga, živine n.
  3. nakútiti se, -im se, vb. pf. sich ein wenig neigen, z. B. beim Schlummern den Kopf neigen, Hal.- C.
  4. nakvantáti, -ȃm, vb. pf. Ungehöriges zusammenschwatzen.
  5. nákvasa, f. die Säuerung, Mur.; — das Sauerkraut, saure Rüben: nakvaso si delamo, vzhŠt.; tudi: posoda, v kateri se repa ali zelje kisa, vzhŠt.
  6. nakvásiti, *** -im, vb. pf. 1) säuern, Mur.; nakvašena repa, vzhŠt.; — 2) n. komu kaj, vorschwatzen, vorplauschen, M.
  7. nákvaša, f. = nakvasa, Valj. (Rad), vzhŠt.
  8. nalȃgati, -am, vb. impf. ad naložiti; auflegen, aufladen; seno, drva (na voz) n.; — auferlegen; dolžnosti komu n.; — anlegen: denar na obresti n., (po nem.).
  9. naláhavọ, adv. = nalahoma, vzhŠt.- C.
  10. nalȃmati, -mam, -mljem, I. vb. pf. eine gewisse Menge brechen, Mur., Mik.; vej n., vzhŠt.; — II. vb. impf. ad nalomiti; = nalamljati, ein wenig brechen, anbrechen, Cig.
  11. nalàšč, adv. eigens, mit Fleiß, mit Vorsatz, geflissentlich; to sem n. za njega naročil; n. najet človek; to je n. storil; — tudi: nȃlašč; — nam. navlašč; podstava: vlast.
  12. nalážati, -am, vb. impf. ad nalaziti; finden, Rez.- Mik.; n. se, sich finden, vorkommen, Rez.- Baud.
  13. nalę́cati, -am, vb. impf. ad naleči; spannen: n. zanke, Schlingen legen, ogr.- C.; — n. se pogibeli, sich der Gefahr aussetzen, Habd.- Mik.
  14. nalę́či, -lę̑čem, vb. pf. spannen: lok n., den Bogen spannen, C.; sv. Peter je lok nalekel = mavrica se je prikazala, ogr.- C.; — n. zanko, mrežo, eine Schlinge, ein Netz aufstellen, vzhŠt., ogr.- C.; — = nastaviti (komu kaj), vzhŠt.- C.
  15. nalę́či, -lę́žem, vb. pf. 1) hinlegen, C.; — 2) n. se na kaj, sich auf etwas legen: n. se na sulico, Dalm.; — n. se na koga, über jemanden kommen: skrb se naleže na koga, C.; — 3) in irgend einer Menge ausbrüten; naša kokoš je že veliko piščet nalegla, Z.; — n. se, in Menge ausgebrütet werden; überhand nehmen, Cig.; — 4) n. se, ansetzen: grozdje se je naleglo, češplje so se nalegle, C., vzhŠt.
  16. nalegávati, -am, vb. impf. sich neigen, schwanken: nalegavati zdaj na desno, zdaj na levo (o pijancu), DSv.
  17. nalę̑ka, f. der Köder, vzhŠt.- C.; — prim. naleči.
  18. nalę́kniti, -lę̑knem, vb. pf. 1) anbiegen, Dol.; — 2) n. komu kaj, jemandem etwas hinlegen, so dass er es leicht finden kann, vzhŠt.
  19. nalẹpotíčiti, -ı̑čim, vb. pf. aufputzen, ausschmücken; — anschminken, Cig.
  20. nalẹ́sti, -lẹ̑zem, vb. pf. 1) n. bolezen, sich eine Krankheit zuziehen; n. božjast, Navr. (Let.); von einer Krankheit angesteckt werden; n. osepnice; — n. uši, Läuse bekommen; — 2) = najti, Rez.- Baud.; — 3) n. se česa, in Menge zusammenbringen, bekommen; n. se denarjev; n. se uši; nalezel se ga je, er hat sich einen Rausch angetrunken.
  21. nalèt, -lę́ta, m. 1) das Heranfliegen, der Anflug, Mur.; čebele so svoj nalet pozabile, Gol.; — 2) der Anlauf, der Anprall, Cig., Jan.; n. vode, der Anschuss des Wassers, Cig.; n. valovja na valovje, das Begegnen der Wellen, Cig. (T.); — 3) das Ungefähr, C.
  22. nalẹ́tati, -lẹ̑tam, I. vb. impf. ad naleteti; in Menge anfliegen; proti večeru je naletal sneg, gegen Abend begann es zu schneien, Erj. (Izb. sp.); — II. nalẹ́tati se, -am se, vb. pf. des Herumfliegens, Herumlaufens satt werden; ptiči, otroci so se naletali.
  23. naletávati, -am, vb. impf. in Menge heranfliegen; muhe naletavajo v pajkovo mrežo; — sneg naletava, es fängt an zu schneien; toča naletava, C.
  24. nalȇtək, * -tka, m. der Vorfall, das Ereignis, V.-Cig., Jan., C.; zoprni naletki, Ravn.
  25. naletẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) n. na kaj, an etwas anlaufen, anprallen; — auf jemanden o. etwas stoßen, gerathen, jemanden antreffen; n. na družbo znancev; naletel je na mnogo ovir, er stieß auf viele Hindernisse; — tudi: n. koga, kaj, C.; naletel sem ga, ko je hruške kradel, Kr.; — naletel je, er ist übel angekommen; — 2) n. se, sich treffen, vorfallen, Cig., M.; naletelo se je tako, Tolm.; — 3) n. se, sich satt fliegen.
  26. nalíčən, -čna, adj. 1) analog, Cig. (T.), DZkr.; — 2) anständig, M.
  27. nalíčiti, -im, vb. pf. aufputzen, schmücken, C., Z.
  28. nalı̑čje, n. 1) der Schleier, Šol., nk.; obe sta bili z gostimi naličji zagrnjeni, Jurč.; — 2) das Leichentuch zur Bedeckung des Gesichtes und der Brust einer Leiche, Cig., Rib.- Mik., Levst. (Zb. sp.), Cv.; — 3) die Maske, C.; ( fig.) pod naličjem pobožnosti, Cv.
  29. nalı̑čnica, f. die Maske, die Larve, Z.; ( fig.) pod naličnico pobožnosti, Cv.
  30. nalı̑šp, m. der Aufputz, Cig.
  31. nalı̑špati, -am, vb. pf. aufputzen, schmücken; n. se, sich aufputzen; nališpano dekle.
  32. nalíti, -líjem, vb. pf. in einer gewissen Menge hineingießen; vina n. v kupico do vrha; — voll gießen; kupico komu n.; — n. se pijače (vina, žganja), sich voll trinken, sich ansaufen; — nalit, strotzend von Fette, C.
  33. nalívati, -am, vb. impf. ad naliti; 1) in gewissen Mengen hineingießen, voll gießen; vina n. v kupice; kupice z vinom n.; — n. se; saufen: n. se z vinom, C.; — 2) gießen, stark regnen: dež je nalival, Levst. (Rok.), Vrt.; naliva, es gießt, regnet stark.
  34. nalı̑vək, -vka, m. = naliv 1), Jan., Cig. (T.), DZ.
  35. nalı̑vən, -vna, adj. Gussregen-: nalivna nevihta = nevihta z nalivom, LjZv.
  36. naljútiti, -ljȗtim, vb. pf. 1) erzürnen, Jan. (H.); — 2) n. se, zornig werden, Jan. (H.); — sich satt zürnen, Jan. (H.).
  37. nálog, -lǫ́ga, m. 1) die Auferlegung, Cig.; — die Aufgabe, C.; der Auftrag, Cig. (T.), Prip.- Mik., DZ., ogr.- Valj. (Rad); plačilni n., der Zahlungsauftrag, nk.; — 2) die Steuer, ogr.- C.; — 3) das Gießschaff, ogr.- C.; — tudi: nalòg, -lǫ́ga, Valj. (Rad).
  38. nalǫ̑ga, f. 1) die Aufgabe, das Pensum, Mur., Cig., Jan., nk.; šolska n., die Schulaufgabe, nk.; — 2) = naklada, der Aufsatz auf dem Bienenstocke, Cig., Levst. (Beč.); — 3) náloga, coll. Laubbauschen zur Düngung der Weingärten, Konjice ( Št.).
  39. náloka, f. v mlinu oni klini na preslici, za katere se palci notranjega kolesa love, da tako sučejo kamen, Kr.- Valj. (Rad), Ig, Laško ( Št.); (= náloki, m. pl., Poh.); — prim. laloka 3).
  40. nalókati se, -kam, -lǫ́čem se, vb. pf. sich satt schlappen; — sich ansaufen, Cig., Jan.; nažreti in nalokati se, LjZv.; tudi: nalokáti se.
  41. nalómiti, -lǫ́mim, vb. pf. 1) anbrechen; palico n.; nalomljenega trstu ne bo strl, Ravn.; — eine abweichende Richtung geben, brechen: streho n., Cig.; — 2) eine gewisse Menge brechen; malo, veliko kamenja n.; n. dračja za kurjavo.
  42. nalovíti, -ím, vb. pf. 1) eine gewisse Menge zusammenfangen; veliko rib, ptic n.; — 2) n. se, des Fangens, Jagens satt werden.
  43. naložílọ, n. die Auferlegung: naložilu ustreči, der Aufforderung entsprechen, DZ.
  44. naložíti, -ím, vb. pf. 1) auflegen, aufladen; n. blaga na voz, na ladijo; n. si drv na roke; n. drv v peč, die gehörige Menge Holz in den Ofen legen; — n. jih komu, Schläge ertheilen; — auferlegen; n. dolžnost, pokoro, kazen; n. občanom plačilo, Levst. (Nauk); — preveč je naložil, = er hat sich betrunken; — voll packen, beladen; n. voz; n. peč, mit Heizmaterial füllen; — 2) anlegen: n. denar na obresti (po nem.).
  45. naložnína, f. 1) die Ladung, Jurč.; — 2) das Anlagecapital, C., Burg., DZ.
  46. nalȗckati se, -am se, vb. pf. = 2. nalukati se, Dol., jvzhŠt.
  47. nalúpiti, -im, vb. pf. 1) anschälen: n. drevo, lachen, Cig.; — 2) in einer gewissen Menge schälen; krompirja n. za večerjo.
  48. nalútati, -am, vb. pf. mühsam zusammenlesen, Z.
  49. nalȗtki, m. pl. das mühsam Zusammengebrachte, C.
  50. namáhniti, -mȃhnem, vb. pf. 1) den Arm zum Schlage ausstrecken, zum Schlage ausholen, Z.; celo na-te je že namahnil v svoji jezi, Zv.; — 2) n. se na koga, jemanden antreffen, Cig., BlKr.- M.
  51. namahováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad namahniti; n. se na koga, anzutreffen pflegen, BlKr.- M.
  52. namájati, -jam, -jem, vb. pf. ein wenig wackelig o. locker machen; — n. se, zu wackeln anfangen, Z.
  53. namȃka, f. 1) die Einfeuchtung, die Einweichung, Cig.; — die Beize, Z.; — die Bewässerung: n. polja, Zora; — 2) die Sauçe, die Tunke, Z.
  54. namȃkanica, f. die durch Eintauchen verfertigte Talgkerze, die Tauchkerze, Cig., M., Z.
  55. namȃkati, -kam, -čem, vb. impf. ad namočiti; von einer Flüssigkeit durchdringen lassen; bewässern: dež namaka zemljo; potok namaka travnike; im Wasser einweichen: perilo n.; n. grah v vodi; die Erbsen im Wasser aufquellen lassen; šiba se že namaka = die Strafe naht, jvzhŠt.; — beizen; v lugu n., laugen, Jan. (H.); — eintunken; kruh v vino, v kavo n.
  56. namastíti, -ím, vb. pf. 1) mit Fett anschmieren o. besudeln, Mur., Cig.; — 2) n. se, sich satt schmausen, Z.
  57. namę́cati, -am, vb. pf. 1) ein wenig weich machen ( z. B. durch Drücken), Mur.; — 2) in einer gewissen Menge weich oder mürbe machen, Mur.; veliko sadja n., viel Obst abliegen lassen, vzhŠt.
  58. namẹ̑čək, -čka, m. was man an Ware beim Verkauf obendrauf gibt, die Zugabe; za n. dati kaj; vino se prodaja z namečkom: en bokal namečka na vedro, Dol.; — tudi: námeček, BlKr., jvzhŠt.
  59. namẹhúriti se, -ȗrim se, vb. pf. Blasen bilden, Z.; namehurjen okrožnik, Let.
  60. naméjən, -jna, adj. an der Grenze befindlich, nk.
  61. naməkníti, -máknem, vb. pf. 1) dazugeben, zuschlagen, Cig. (T.); n. rob, einen Saum an ein Kleid ansetzen, V.-Cig.; — n. sukno, das Tuch ausdehnen, erweitern, C.; — 2) n. ogibe, die Weichen (an der Eisenbahn) stellen, DZ.
  62. namẹ̑mba, f. die Bestimmung, der Zweck, Mur., Cig., Jan., C., Ravn., Vrtov. (Vin.), Slom., DZ.; — = namen, die Absicht, das Vorhaben, Cig., Jan.
  63. namẹ̑mbən, -bna, adj. Bestimmungs-: namembni kraj, der Bestimmungsort, DZ.
  64. namẹ̀n, -mẹ́na, m. die Absicht, die Intention; dober namen; der Zweck, die Bestimmung; svoj n. doseči.
  65. namẹ̑na, f. die Absicht, Guts., Jarn., Mur.; z dobro nameno kaj opraviti, Guts. (Res.); die Bestimmung, Cig. (T.); das Ziel, Mik.
  66. naməncáti, -ȃm, vb. pf. eine gewisse Menge zerreiben; — veliko prosa smo nocoj namencali, wir haben diesen Abend viel Hirse ausgetreten, jvzhŠt.
  67. namẹníłən, -łna, adj. 1) Widmungs-: namenı̑łnọ pismo, die Widmungsurkunde, DZ.; — 2) Absichts-, final ( gramm.), Jan. (H.).
  68. namẹ́niti, -im, vb. pf. 1) zudenken, bestimmen: n. komu kaj; to je bilo tebi namenjeno, das war dir zugedacht; namenjena si zaročenca, Jurč.; vsak ima svojo kresnico, ki si jo izbere sam, ali mu jo namenijo mlajši, Navr. (Let.); — namenjeno mi je, es ist mir vom Schicksale bestimmt, beschieden; — 2) bestimmen: n. koga ali kaj za kaj; oče je mlajšega sina namenil za šolo, starejšega pa za dom; jutrišnji dan sem namenil za košnjo; — 3) sich vornehmen, in Aussicht nehmen; Bog je najprvo namenil človeka stvoriti v podobi žabe, Npr.- Kres; kakor namenil, tako storil, Jurč.; tudi: n. si; — 4) n. se, sich vornehmen; namenil sem se doma ostati; — n. se kam, einen Weg o. einen Gang zu machen sich vornehmen; letos sem se na Gorenjsko namenil, heuer gedenke ich nach Oberkrain zu gehen; namenjen biti kam, irgend wohin zu gehen gedenken.
  69. namẹ́njenəc, -nca, m. der Beschiedene: dekline so po vodnem zrcalu (površju) spoznavale svojega namenjenca (namenjenega ženina), Navr. (Let.).
  70. namèr, -mę́ra, m. 1) das Anschlagen (eines Gewehres), das Zielen, Cig.; — 2) die Richtung, Cig.
  71. namę̑ra, f. 1) der Zufall, das Ungefähr, Mur., Cig., Jan.; — po nameri, von ungefähr, Jan.; v tacih namerah, in solchen Fällen, Levst. (Zb. sp.); — 2) = namen, die Absicht, die Tendenz, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; der Plan, das Vorhaben, Cig., Jan.; ( hs.).
  72. namę̑rək, -rka, m. 1) die Absicht, Cig., Jan., C.; — 2) der Zufall, Mur., Jan.; námerək, vzhŠt.
  73. namę́rən, -rna, adj. 1) absichtlich, tendenziös, Cig. (T.), DZ.; — 2) Zweck-, Final-: namę̑rna zveza, der Finalnexus, Cig. (T.).
  74. namę̑rica, f. po namerici, zufälligerweise, Cig., Svet. (Rok.).
  75. namę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) eine gewisse Menge abmessen, zumessen; n. deset vaganov pšenice, deset vatlov platna; — 2) richten, anlegen, zielen; n. puško, top na koga, na kaj; n. roko; Med Turke je namerjena (sablja), Npes.-K.; n. komu, mit der Hand gegen jemanden zum Schlage ausholen, Gor.; — n. se, seine Richtung nehmen, Jan. (H.); — 3) n. se na kaj, auf etwas stoßen; n. se na koga, mit jemandem zufällig zusammenkommen, ihn treffen; zdaj se bosta lih prav na njega namerila, Dalm.; da se človek nameri na tako praznoverje! LjZv.; slabo se n., unrecht ankommen; — n. se, sich zufällig ereignen, sich treffen; nameri se, da ..., es ereignet sich, dass ...; rad bi bil delal, pa se mu ni nič namerilo, Cv.
  76. namę́rjati, -am, vb. impf. ad nameriti; 1) richten, anlegen, zielen, Meg., Guts., Cig., Jan.; namerjajo s svojimi strelami, Dalm.; — n. na kaj, auf etwas zielen; — 2) n. kaj, etwas vorhaben, beabsichtigen; mit einem Plane umgehen; naslov naznanja vse, kar namerjamo, Cv.
  77. namerkaj, m. der Taugenichts (v kletvicah): ta namerkaj mi je toliko vode velel piti! Andr.; ej namerkaja, (-eja), LjZv.; pogl. nemarkaj.
  78. namẹ́siti, -im, vb. pf. eine gewisse Menge mengen, bes. Teig mit Sauerteig mengen und kneten; n. testa za deset hlebcev.
  79. namẹ̑stək, -tka, m. der Ersatz, Mur., SlN.; das Surrogat, Mur., V.-Cig., Jan., Nov.; — das Aequivalent, Cig., Jan., Levst. (Nauk); pristojbinski n., das Gebürenäquivalent, DZ.
  80. namẹ́stən, -tna, adj. stellvertretend, an die Stelle gesetzt, Vice-, Cig., Jan., Cig. (T.), M., C., nk.
  81. 1. namésti, -métem, vb. pf. in Menge zusammenkehren; n. veliko smeti.
  82. 2. namésti, -métem, vb. pf. stöbernd eine Menge (Schnee) zusammentragen: namelo je visoke kupe snega.
  83. 3. namę́sti, -mę́tem, vb. pf. eine gewisse Menge von einer Sache durch Rühren erzeugen; veliko surovega masla n.
  84. namẹstílọ, n. der Ersatz, Cig., Jan.; kresilo s kremenom in gobo vred bilo je živega (božjega ali svetega) ognja namestilo, Navr. (Let.).
  85. namẹ́stiti, -im, vb. pf. 1) ersetzen, Mur., Cig., Jan.; dopolniti in namestiti, kar bi manjkalo, Dalm.; — 2) bestellen: n. službe v hiši Gospoda, Dalm.; — n. koga, anstellen, nk.
  86. namẹ̑stnik, m. der Stellvertreter; n. božji; — der Ersatzmann; — der Statthalter (einer Provinz), Mur., Cig., nk.; cesarski n., Cig., Jan., nk.; (— der Erbe, Meg.).
  87. namẹ́šati, -am, vb. pf. 1) eine gewisse Menge mischen; peska in apna n. za zidarja; — 2) namešana komisija, gemischte Commission, DZ.
  88. namèt, -mę́ta, m. 1) das Aufgeworfene, das Angehäufte, Cig., Jan.; der Wall, das Festungsbollwerk, Cig., Valj. (Rad); — was das Wasser angesetzt hat, der Anwurf, Cig.; — der Straßenanwurf, der Schotter, C.; — ein gebahnter Weg, ogr.- C.; — 2) die Steuerauflage, der Aufschlag, DZ., Valj. (Rad); die Kriegscontribution, C.; — 3) pl. nameti, Winke, Fingerzeige, Mur., Jan.; namete dajati, Anspielungen machen, Svet. (Rok.); — tudi: námet.
  89. nametávati, -am, vb. impf. 1) Anspielungen machen, Svet. (Rok.); — 2) n. se, sich häufen; — 3) stöbernd schneien: z neba se je snega v gostih plahticah nametavalo vedno več in več, Jurč.; — prim. nametati II. 2).
  90. nametováti, -ȗjem, vb. impf. zu verstehen geben, Winke geben, Mur.; — besedo n., durch ein Wort ( o. Worte) Anspielungen machen, Ravn.
  91. naməžíkati, -am, vb. pf. n. komu (v pozdrav), jemandem mit den Augen einen Gruß zuwinken, Zora.
  92. naməžikávati, -am, vb. impf. ad namežíkati; mit den Augen zuwinken, LjZv.
  93. namič, adv. nicht einmal, vzhŠt.- C., Mik.; — menda = na manjič, Mik. (V. Gr. IV. 167.).
  94. namìg, -míga, m. der Wink, nk.; — die Andeutung, Cig. (T.), DZ.
  95. namígati, -mı̑gam, vb. pf. zuwinken, Cig., M., Dol.
  96. namigávati, -am, vb. impf. = namigovati; zuwinken, C.
  97. namı̑gljaj, m. der Wink, nk.; der Fingerzeig, Jan., Šol.
  98. namígniti, -mı̑gnem, vb. pf. 1) zuwinken, einen Wink geben; n. komu; — 2) andeuten, Mur., Cig. (T.), DZ., nk.
  99. namigovȃnje, n. das Zuwinken.
  100. namigováti, -ȗjem, vb. impf. ad namigniti; 1) zuwinken; — n. si, einander zuwinken; liebäugeln, Cig.; — 2) andeuten, Mur., DZ.

   29.201 29.301 29.401 29.501 29.601 29.701 29.801 29.901 30.001 30.101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA