Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

z (26.701-26.800)


  1. kúštravəc, -vca, m. ein Mensch mit krausem oder zerzaustem Haar.
  2. kúta, f. die Kutte; — iz nem.
  3. 1. kutiti se, * -im se, vb. impf. sich bücken, sich neigen, sich verstecken, hocken, vzhŠt.- C.
  4. 2. kútiti se, -im se, vb. impf. = skutiti se: ptič se kuti, der Vogel meidet das Nest, vzhŠt.- C.
  5. kúžav, adj. siech, schwach, im Wachsthum zurückgeblieben: kužavi prasci, C.
  6. kúžən, -žna, adj. Pest-, pesthaft, Seuchen-; kužna bolezen, eine Pestkrankheit; kužna bula, die Pestbeule; kužna komisija, die Seuchencommission, DZ.; — verpestet; kužni kraji, kužen zrak; — pestkrank, Cig., Jan.
  7. kužẹ́ti, -ím, vb. impf. in gebückter Stellung sein, hocken, jvzhŠt.
  8. kužljìv, -íva, adj. verpestend, ansteckend, Z.; — ( pren.) kužljivo pajdaštvo, SlN.
  9. kȗžnik, m. 1) der Pestkranke, Jarn., Mur., Cig.; — 2) das Zungenkraut (ruscus hypoglossum), Cig.; — beli k., die weiße Eberwurz (carlina caulescens), Hip.- C.
  10. kužnína, f. der Pest- oder Seuchenstoff, das Miasma, Cig., Jan., C., DZ., Nov., Strp.
  11. kvacáti, -ȃm, vb. impf. patschen, Z.; — schwerfällig steigen, C.; raca kvaca, Hip.- C.
  12. kváčən, -čna, adj. kvȃčni stol = obročni, rezni stol, die Schnitzbank, Hal.- C.
  13. kvȃčka, f. dem. kvaka; 1) die Häkelnadel, Cig.; — 2) neko zvezdje, Pjk. (Črt. 249.).
  14. kvȃčkanje, n. das Häkeln, Cig.; igla za kvačkanje, die Häkelnadel, Jan., DZ.
  15. kvȃčnica, f. die Schnitzbank = kvačni stol, ogr.- C.
  16. kváka, f. 1) der Haken, Cig., Jan., C.; s kvako vejo pripogniti, Z.; kvaka je na koncu vrvi ali verige, s katero se kaj povezuje, BlKr.; — 2) die Klinke, Mur., Cig., Jan.; kljuka se kvake drži, gleich und gleich gesellt sich gern, vzhŠt.- C., Z.; — 3) die Klammer, Guts., Cig.
  17. kvȃkanje, n. das Quaken, Z.
  18. kvȃnta, f. 1) leeres, albernes Zeug, die Posse, die Zotte; to so kvante! das sind Possen! kvante pripovedovati, Jurč.; — 2) = kvantač, Levst. (Rok.); prim. nem. der "Quant", ein lustiger, possenhafter Mensch.
  19. kvantáč, m. der Possenreißer, der leeres Zeug schwätzt, der Zotenreißer.
  20. kvȃr, m. 1) der Schade, der Nachtheil; na (v) k. biti, zum Nachtheil gereichen, Cig., C.; v k. iti, zugrunde gehen, verderben, C., Z.; za k. mi gre, es verdirbt mir, geht mir zugrunde, Meg., C.; za k. spraviti kaj, beschädigen, verderben, C.; pod k. prodati, mit Schaden verkaufen, C.; k. je = škoda je, C., jvzhŠt.; — 2) der Fehler, der Naturfehler, Cig., Jan., C.; — 3) die Weinranke, Goriš.
  21. kvára, f. = kvar, 1) Cig., Jan., Ig (Dol.); na kvari biti, Schaden leiden, Levst. (Močv.); na svojo kvaro, zum eigenen Nachtheile, Levst. (Nauk); poljska k., der Feldschaden, Levst. (Nauk); taka nemarnost je kvara dobrega, Slom.
  22. kvarantīna, f. eine Anordnung zur Verhütung der Einschleppung epidemischer Krankheiten, die Quarantaine, Cig.
  23. kvarantīnski, adj. Quarantaine-: k. troški, DZ.
  24. kvarcīt, m. der Quarzit ( min.), Cig. (T.).
  25. kvārčən, -čna, adj. Quarz-: kvarčni pesek, der Quarzsand, Cv.
  26. kvārəc, -rca, m. = kremenjak, der Quarz, Cig. (T.).
  27. kváriti, -im, vb. impf. 1) beschädigen, verderben; orodje k.; k. koga, jemandem Nachtheil zufügen, Cig.; bližnjega na poštenju k., C.; — 2) kvari mi = škoduje mi, Vrt.
  28. 1. kvȃrta, f. = karta, die Spielkarte; igrati na kvarte, Karten spielen, Cig., Zora; = igrati s kvartami, Cig.; k. metati, Karten aufwerfen, Cig.; gospodska k., die Figurenkarte, V.-Cig.
  29. kvȃrtar, -rja, m. der Spielkartenerzeuger, Cig., DZ.
  30. kvȃrtarstvọ, n. die Spielkartenerzeugung, DZ.
  31. kvȃs, m. der Sauerteig, der Gährteig; k. postaviti, den Sauerteig ansetzen; das Ferment, Cig. (T.); nemški k., die Presshefe, Kras- Erj. (Torb.).
  32. kvasáč, m. der Maulmacher, der Schwätzer, der Zotenreißer.
  33. kvasáti, -ȃm, vb. impf. schwätzen, Maul machen, Zoten reißen; prim. nem. quasen, = läppisches Zeug reden.
  34. kvasə̀k, -skà, m. dem. kvas; kvaski = kravajci Železniki ( Gor.).
  35. kvȃsən, -sna, adj. zum Sauerteig gehörig, Gähr-: kvasne glivice, nk.
  36. kvāsija, f. das Bitterholz (quassia), Cig.
  37. kvāsijev, adj. vom Bitterholz: kvasijev les, Tuš. (B.).
  38. kvasína, f. das Ferment, Z., Vrt.
  39. 1. kvásiti, -im, vb. impf. säuern, ansäuern, Mur., Cig., Jan.; testo k., Cig.; kvašena repa, C.; kvašeno zelje, Mur.; testo se kvasi, der Teig geht auf, Cig.; — beizen, C.; — hudo se kvasi, es geht ihm schlecht, Danj.- M.; es naht ihm eine schlimme Krankheit, Ščav.
  40. 2. kvásiti, -im, vb. impf. schwätzen; prim. kvasati.
  41. kvȃsnica, f. 1) nav. pl. kvasnice, die Hefen, Jan.; besonders Bierhefen, Mur.; — 2) das Hefengefäß, DZ.; — 3) posoda, v kateri se repa kvasi, C., vzhŠt.; — 4) = kvašena repa, C.
  42. kvȃsničnik, m. = sod za kvašeno repo, C.
  43. kváša, f. 1) die Beize, die Säuerung ( z. B. der Rüben), ogr.- C.; — 2) posoda, v kateri se repa kvasi, Valj. (Rad).
  44. 2. kvášenje, n. das Geschwätz, das Gewäsch, Cig.
  45. kvátre, f. pl. die Vierzeiten, der Quatember; vsake kvatre, jedes Vierteljahr.
  46. kvȃtrnica, f. der Quatembersonntag, die Quatemberzeit, Mur.
  47. kvečica, f. die Nachteule, C., Z.
  48. kvę́čiti, -ę̑čim, vb. impf. krümmen, biegen, senken, neigen, Št.- C., Trst. (Let.); starost me kveči, C.; eindrücken, zerknicken, C.; verstümmeln, C.; zum Krüppel machen, Cig.; — prim. kveka.
  49. kvę́drast, adj. na kveder narejen; k. črevelj, Zora.
  50. kvę́drovəc, -vca, m. žrebelj za črevlje na kveder narejene, Polj.
  51. kvę́drski, adj. = kvedrast, Jurč. (Zb. sp.).
  52. kvíčati, -ím, vb. impf. zwitschern, winseln = cvičati, Bolc- C.
  53. kvintāl, m. der Quintal (Zentner), Cig.; prim. it. quintale.
  54. kvokáča, f. die Gluckhenne, Jan.; — das also genannte Gestirn, vzhŠt.- C.
  55. kvǫ̑kati, -kam, -čem, vb. impf. glucken, na vzhodu; — ächzen, C.
  56. laberdān, m. der Laberdan, der eingesalzene und gedörrte Stockfisch, Erj. (Ž.); prim. rus. labardanъ.
  57. labǫ́d, m. der Schwan, Jan., Mik.; l. grbec, der stumme oder Höckerschwan (cygnus olor), l. pevec, der Singschwan (cygnus musicus), Erj. (Ž.); (lobod, labud, Meg., Guts.; lobot, Alas.; labud, Habd., Dict., Mur., Cig., Jan., Dol.- Levst. [Rok.]); prim. stvn. albiz, Mik. (Et.).
  58. labodíca, f. das Schwanenweibchen, Mur., M.; za gnezdo šaro znašati pomaga labod labodici, Cv.
  59. 2. lábora, f. 1) ein Milchgefäß, C., Rib.; delal je lonce, piskre, kozice, labore, Jurč.; — 2) eine Vorrichtung zum Vogelfang, C., Z.
  60. lábornat, adj. = laborast, Z.
  61. labǫ̑t, f. das Maul, C.; tudi pl. laboti, vzhŠt.; grobe laboti imeti, ein loses Maul haben, C.; — prim. lape.
  62. labǫ̑tati, -am, vb. impf. Unsinniges, Ungehöriges schwätzen, C., Z., vzhŠt.
  63. lȃbra, f. ein geschwätziger Mensch, C., jvzhŠt.
  64. labráč, m. der Schwätzer, C.
  65. labráti, -ȃm, vb. impf. schwätzen, plappern, Cig., Jan., C., Št.; prim. švab. läfern, C.
  66. labràv, -áva, adj. geschwätzig, Cig., Jan., C.
  67. labrȃvəc, -vca, m. der Schwätzer, Cig., C.
  68. labrȃvka, f. die Schwätzerin, Cig.
  69. lábrica, f. = 2. labora 1), ein tiefes Milchgefäß, jvzhŠt.; ( nam. laborica?).
  70. lȃc, m. 1) = zanka, die Schlinge zum Vogelfang, GBrda- Erj. (Torb.); — 2) der Wagenstrang, Cig.; prim. it. laccio, die Schlinge, der Fallstrick.
  71. lȃč, m. = lac, Z.
  72. láčiti, -im, vb. impf. 1) l. po čem, nach etwas gierig verlangen, Z., Ist.- Nov.; — 2) l. koga, = lakotovati, hungern lassen, Z.
  73. lačȗnəc, -nca, m. die Siegwurz (gladiolus communis), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
  74. 2. lada, f. die Lade: l. zakona, die Bundeslade, ogr.- C.; — iz nem.
  75. ládanje, n. 1) der Besitz, das Landgut, C., kajk.; — 2) na ladanje iti, aufs Land gehen, BlKr., kajk.; — nam. vladanje.
  76. 1. ládati, -am, vb. impf. = vladati, Mur., Dalm., vzhŠt.; oče sina ne more ladati (meistern), vzhŠt.; — besitzen, C.; — l. se, sich betragen, vzhŠt.
  77. ládijən, -jna, adj. Schiffs-, DZ., (-djin, Cig., Jan.).
  78. ládijnik, m. der Rheder, DZ.; stsl.
  79. ládja, f. das Schiff; vojaška, trgovska l.; redovna l., das Linienschiff, DZ.; vadbena l., das Schulschiff, DZ.; l. oklopnica, das Panzerschiff, Cig. (T.); l. parnica, das Dampfschiff, DZ.; l. veselnica, das Ruderschiff, Cig. (T.), DZ.; prevozna l., das Transportschiff, Cig.; l. naznanjavka, das Meldeschiff, Cig.; l. zažigavka, der Brander, Cig.; l. mostovnica, das Ponton, Jan. (H.); hitra l., die Jacht, Cig.; — 2) das Schiff einer Kirche, Cig. (T.), nk.; — 3) die mit Brettern eingefasste Stelle des Mühlwassercanals, unmittelbar vor der Rinne, Dol.
  80. ladjár, -rja, m. der Schiffer, Cig., Jan., M., C., DZ.; ladjarji, die Schiffsleute, Cig.
  81. ladjedẹ̑łski, adj. Schiffsbau-: l. mojstri, DZ.
  82. ladjemę̑rəc, -rca, m. der Schiffsaicher, DZ.
  83. ladjemę̑rski, adj. die Schiffsaichung betreffend: l. list, der Schiffmessbrief, DZ.
  84. ladjemę̑rstvọ, n. die Aichung der Schiffe, DZ.
  85. ládjenica, f. die Schiffswerfte, Cig., Jan., DZ., Zora; — nam. ladijnica?
  86. ladjeplǫ̑vəc, -vca, m. der Seefahrer, DZ.
  87. ladjeplǫ̑vstvọ, n. die Seeschiffahrt, DZ.
  88. ladjestája, f. der Hafen, Mur., Cig., Jan.; — die Rhede, DZ.
  89. ladjevlàk, -vláka, m. der Schiffszug, DZ.
  90. ladjevǫ̑dəc, -dca, m. der Pilot, DZ.
  91. ládjišče, n. der Platz, wo die Schiffe stehen, Gor.- Mik.; — der Hafen, Cig.; die Rhede, Jan.
  92. lȃfra, f. die Larve, Mik. (Et.); = iz nem.
  93. lágən, -gna, adj. leicht, bequem, Z.; sanft, gelinde; l. glas, C.
  94. lágəv, -gva, m. das Weinfass, C., vzhŠt.- Zora, ogr.- Valj. (Rad); prim. bav. lagen f., dem. lagl, lat. lagena, lagellum, Levst. (Rok.), Mik. (Et.).
  95. lágəv, -gve, f. die Flasche, Jan.; velika lagev z žganjem napolnjena, Glas.
  96. lagẹ́vati, -am, vb. impf. zu lügen pflegen, Jan., Mik. (V. Gr. IV. 307.).
  97. láglje, adv. compar. = laže, lažje, leichter, na vzhodu.
  98. lágod, f. = lagot, C., Z.
  99. lágoda, f. die Wertlosigkeit, Mur.; — die Schwäche, ogr.- C.; — die Schlechtigkeit: l. in zlost, C.; — der Muthwille, die Ausgelassenheit, Jan., C., Danj.- Mik., vzhŠt.
  100. lágodən, -dna, adj. 1) sacht, mild, V.-Cig.; — bequem, Jan., C.; najlagodnejša lov, LjZv.; — 2) wertlos, schlecht, Mur., Cig., vzhŠt.- C.; — übel: lagodna navada, C.; nichtsnutz, böse, C., SlGor.; lagodno dete, Mik.; ausgelassen, Jan., Mik., SlGor.

   26.201 26.301 26.401 26.501 26.601 26.701 26.801 26.901 27.001 27.101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA