Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

z (2.101-2.200)


  1. zapeljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zapeljati; 1) fehlführen; — 2) verführen.
  2. zapeljìv, -íva, adj. verführerisch; zapeljivi pogledi; zapeljivo govoriti.
  3. zapeljı̑vəc, -vca, m. der Verführer.
  4. zapeljı̑vka, f. die Verführerin.
  5. zapeljívost, f. verführerisches Wesen.
  6. zapę̑nčar, -rja, m. der Heftelmacher, Cig.
  7. zapę̑nčati, -am, vb. pf. zuhäkeln, verhäkeln, V.-Cig.
  8. zapę̑nčkati, -am, vb. pf. = zapenčati, Cig.
  9. zapénəc, -nca, m. die Heftel, Cig., Jan., C., Rib.- Mik., DZ.; die Schnalle (an Kleidern u. dgl.), Cig., Jan., C.; — die Schließe an Büchern, V.-Cig.
  10. zapẹ́niti, -pẹ̑nim, vb. pf. 1) mit Schaum bedecken, beschäumen, Cig.; — 2) z. se, aufschäumen, Cig.
  11. zapẹ̑nja, f. die Heftel, Valj. (Rad); die Klammer, Mur., Mik.
  12. zapẹnjáča, f. die Klammer, Mur., Cig., Mik.; die Spange, um Kleider zusammenzuheften, Cig.; — die Gürtelschließe, Cig.; — = zavornica, die Sperrkette, die Hemmkette (am Wagen), Mur.- Cig., Jan.
  13. zapẹnjálọ, n. das Hemmeisen, Cig.
  14. zapẹ̑njanik, m. der Sperrkegel an Räderwerken, ein Rad damit zu sperren, (zapenjenik) V.-Cig.
  15. zapẹ̑njati, -am, vb. impf. ad zapeti, (-pnem); zuhefteln, zuknöpfen, zuschnallen; obleko, remen, pas si z.
  16. zapénka, f. die Heftel, Z.; der Haken an Kleidungsstücken, Cig.; die Schließe, Cig.
  17. zapéntlja, f. die Heftel, M.; die Schnalle (an Kleidern u. dgl.), (zapenklja) Cig., Ravn. (Abc.).
  18. zapȇntljar, -rja, m. der Schnallenmacher, (zapenkljar) Cig., Ravn. (Abc.).
  19. zapentljáti, -ȃm, vb. pf. zuhefteln, zuhäkeln, Jan.; (zapenkljati) Cig., Jan., M.; — pogl. zapetljati.
  20. zapèr, -pę́ra, m. der Riegel, C.
  21. zapę̑ra, f. 1) die Einsperrung, der Arrest, C.; v zapero dejati, verhaften, Vod. (Izb. sp.); — 2) das Gesperr, Mur.; die Sperre, C.; das Schloss, C.
  22. zapę̑rati, -pę̑rjem, vb. impf. ad zapreti, Mur., C., Dol., Mik., Krelj.
  23. zapę̑rək, -rka, m. der Riegel, C.; — vodni z., die Schleuse, C.; — to, za kar se vrata potegnejo, da se zapro, Svet. (Rok.).
  24. zaperẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, M.; — verbutten ( v. Pflanzen), Cig.
  25. zapę̑rica, f. 1) die Sperre, der Arrest, Cig.; — das Gefängnis, Jan.; — 2) übhpt. eine Vorrichtung zum Schließen, Kr.; — das Schloss, C.; — die Charnier, Cig.; — 3) ein verschließbarer Behälter, C.; z. B. ein Kasten, M.; imam svojo zaperico, Svet. (Rok.), Gor.; — das verschließbare Gehäuse, Jan., DZ.
  26. zapę̑ričən, -čna, adj. verschließbar: zaperično sito, das Deckelsieb, V.-Cig.
  27. zapę́riti, -im, vb. pf. ( fig.) einprägen: z. komu nauk, ogr.- C.; einflößen, ogr.- C.
  28. zapę̑rka, f. die Sperre, Jan.; — der Riegel, C.
  29. zapę̑rnica, f. = zapornica, die Schleuse, Jan., C.; — die Charnier, Cig.
  30. zapę̑rnik, m. = zapornik, die Schleusenfallthür, C.
  31. zapẹsmáriti, -ȃrim, vb. pf. verdichten: z. čas, Cig.
  32. zapę̑st, f. = zapestje, Cig., C.
  33. zapę̑stək, -tka, m. zapestki, die Manschetten, Jan. (H.).
  34. zapę́stən, -stna, adj. kar je za pestjo: roke v zapestni zgibi vzdigati, spuščati, die Hand beugen, die Hand strecken, Telov.; — zapę̑stni člen, der Handknöchel, Cig., Jan.; zapestna kost, ein Gelenkbein der Handwurzel, Cig.
  35. zapę̑stje, n. 1) die Handwurzel, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Erj. (Som.); — 2) der Handschmuck, Z.; das Armgeschmeide, Jan.
  36. zapę̑stnica, f. 1) = zapestna kost (der Handwurzelknochen), Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.); — 2) das Handgeschmeide, das Armband, Cig., Jan., M., C., DZ., nk.; uhani in zapestnice, Ravn.
  37. zapę̑stnik, m. 1) = zapestnica 2), das Armband, Cig.; — 2) = obrobek srajčnega rokava, der Handsaum, Cig.; — die Manschette, Jan.
  38. zapẹščeníti, -ím, vb. pf. mit Sand anfüllen, versanden, V.-Cig.; z. se, versanden ( intr.), Jan. (H.).
  39. zapetáč, m. der Nachtreter, C., Nov., ZgD.; — der Anhänger ( zaničlj.), Cig.
  40. zapę̑tək, -tka, m. der Stiefelabsatz, Mur., Danj. (Posv. p.).
  41. zapẹ́ti, -pójem, vb. pf. 1) zu singen anfangen, anstimmen; z. pesen; zapoj mi kaj! sing mir etwas vor!aufkrähen ( v. Hahne): petelin je trikrat zapel; — ertönen; zvon je zapel, struna je zapela; — 2) durch Singen um etwas kommen, versingen: z. kosilo, Cig.
  42. zapę́ti, -pnèm, vb. pf. zuhefteln, zuknöpfen; srajco, suknjo, hlače si z.; z buciko z., zunadeln, Cig.; z verižico z., zuketteln, Cig.; remen si z., den Riemen zuschnallen; — ( fig.) nebo se zapne, der Himmel umwölkt sich, nebo je zapeto (ist umwölkt), C.; gora je od megel zapeta (in Wolken gehüllt), C.; s kljuko z., verhaken, Cig.; z. se, sich verhäkeln, Cig.; hangen bleiben, Jan., Svet. (Rok.); za golenico sem se zapel ob tisto mejo, Jurč.; — ( fig.) z. se za kaj, sich auf etwas caprizieren, es haben wollen, Cig.
  43. zapetljȃj, m. der Knopf an einer Kleidung, Bes.; haljina z bakrenimi zapetljaji, SlN.
  44. zapetljáti, -ȃm, vb. pf. 1) mit einer Schleife, Schlinge, Masche zubinden, Cig.; — 2) mit Hefteln zuschließen, zuhefteln, Cig., Jan., C.; zuhäkeln, Cig.
  45. 1. zapę̑tnica, f. die Heftel, M.
  46. 2. zapę̑tnica, f. die Nachtreterin, die Nachfolgerin ( zaničlj.), Cig.
  47. 1. zapę̑tnik, m. der Knopf am Hemde (?), Cig.; — das Knopfloch, C.
  48. 2. zapę̑tnik, m. 1) der Nachtreter, der Nachfolger ( zaničlj.), V.-Cig., Cig. (T.), Nov.; — 2) das Fersenleder am Schuh, C.; pl. zapetniki, die beiden Fersenlederstücke an einem Paar Schuhe, (zápetniki) jvzhŠt.; — der Fersentheil des Holzschuhes, V.-Cig., C., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  49. zapetnják, m. das Fersenleder, vzhŠt.- C.
  50. zapę̑tost, f. die Zugeknöpftheit ( fig.): politična z., Nov.
  51. zapetováti, -ȗjem, vb. impf. auf der Ferse nachfolgen: z. komu, V.-Cig.
  52. zapẹ̀v, -pẹ́va, m. die Intonation, Cig. (T.).
  53. zapẹ́vati, -am, vb. impf. ad zapẹ́ti, Cig.
  54. zapháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. 1) einstampfen, Z.; einrammeln, Jan.; — 2) zustopfen, vermachen; vsa okna dobro zaphati, Mur.; — 3) verriegeln: duri z., C.; vsa vrata so zaklenili in zaphali, Ravn.
  55. zaphávati, -am, vb. impf. ad zaphati, Mur.
  56. zapícati, -pı̑cam, vb. pf. = zapičiti: z. kol v zemljo, C.
  57. zapı̑čək, -čka, m. der Zufluchtsort (kraj, kamor se kdo zapikuje, zateka): kdor poleg svojega gozdiča v sosednjih gozdih drva seka, pa se, kadar ga ima kdo videti, v svojino umika, temu ta ni za drugo nego v zapiček, Ig (Dol.).
  58. zapíčiti, -pı̑čim, vb. pf. (einen spitzigen Gegenstand in etwas) hineinstoßen, (so dass er darin stecken bleibt): z. kol v zemljo, Dict., C., Dol., jvzhŠt.; cepin v les z., Gor.; — z. se v kaj, mit der Spitze in etwas hineindringend stecken bleiben: tako mu je nož v glavo zagnal, da se mu je zapičil v njo, Kr.- M.; šivanka se ji je v prst zapičila, jvzhŠt.
  59. zápih, -píha, m. 1) = zamet, die Schneeverwehung, C., Savinska dol., SlGor.; — 2) der Windstoß, Jan.
  60. zapíhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) durch Blasen, Wehen verdecken, zublasen, zuwehen, Cig.; — 2) zu blasen, zu wehen anfangen, Cig., M.
  61. zapihljáti, -ȃm, vb. pf. sanft zu wehen anfangen.
  62. zapíhniti, -pı̑hnem, vb. pf. 1) durch einen Blasehauch verschließen, zublasen, Cig.; — 2) zu wehen anfangen: vetrc zapihne, Slom.- Jan. (Slovn.).
  63. zapijȃnčevati, -ujem, vb. pf. durch Trinkgelage verthun, verzechen, Mur., Cig.
  64. zapijánčiti, -ȃnčim, vb. pf. = zapijančevati, Mur.
  65. zapíjati, -am, vb. impf. ad zapiti, Cig.; vertrinken: če zapijam, zapijam svoje, Jurč.
  66. zapijávati, -am, vb. impf. = zapijati, vzhŠt.- C.
  67. zapìk, adv. z. sem = zap(ə)kan sem (pri igri), Ig (Dol.).
  68. zapíkniti, -pı̑knem, vb. pf. = zapičiti, C.; v zemljo zapiknjena sablja, Let.; meč se je v deblo zapiknil, Glas.
  69. zapikováti, -ȗjem, vb. impf. ad zapikniti, zapičiti, Z., Bes.; — ( pren.) z. se kam = zatekati se kam, seine Zuflucht nehmen, Ig (Dol.).
  70. zapílikati, -am, vb. pf. = zapilkati, Cig.
  71. 1. zapíliti, -pı̑lim, vb. pf. 1) einfeilen, Cig.; — z. se v koga, sich in jemanden verbeißen, SlN.; — 2) anfeilen, anfangen zu feilen, Cig.; — 3) durch Feilen verderben, verfeilen, Cig.
  72. 2. zapíliti, -im, vb. pf. ver-, zuspunden, Cig., Vest., jvzhŠt.; — prim. pilka.
  73. zapílkati, -am, vb. pf. zuspunden, Cig.
  74. zapı̑na, f. die Klammer, C.
  75. zapináča, f. die Schnalle, C.; — die Klammer, C.
  76. zapinȃłnica, f. die Schließe, C.
  77. zapı̑nati, -am, vb. impf. = zapenjati, nk.
  78. zapı̑njati, -am, vb. impf. = zapenjati, Mur., Cig., Jan., vzhŠt.
  79. zapı̑nka, f. die Buchschließe, C.
  80. zapípati, -pı̑pam, -pljem, vb. pf. = upipati: zapipan = umazan po obrazu, zapipan otrok, Dol.
  81. zapı̑pək, -pka, m. = pipa, der Hahn am Fasse, Jan., Pot.- M.
  82. zapìr, -píra, m. = zaper, das Gesperre, C.; der Sperriegel, Jarn.
  83. zapı̑ra, f. 1) das Verschließen, das Versperren, Cig., Jan.; — der Verschluss, die Sperre, Cig., Jan., DZ.; uradna z., ämtlicher Verschluss, DZ.; — die Haft, Cig.; — die Clausur, Cig.; — 2) ein Behältnis, das sich verschließen lässt: vse živo jih je bilo po kraljevem poslopju, po zapirah, po posteljah, Ravn.
  84. zapiráč, m. 1) človek, ki kaj zapira: der Verschließer, Cig.; — 2) das Sperrad, Jan. (H.).
  85. zapiráča, f. die Sperrklinke, Jan. (H.).
  86. zapiralíšče, n. das Detentionshaus, das Arresthaus, Cig., C.
  87. zapirȃłnica, f. 1) das Arrestlocal, Cig., DZ.; — 2) die Wassersperrvorrichtung bei den Sägemühlen, Notr.
  88. zapirȃłnik, m. die Klinke an der Sägemühle, V.-Cig.
  89. zapirálọ, n. die Sperrvorrichtung, Cig., DZ., C.; na teh vratih je slabo z., Kras- Erj. (Torb.); zapirala, das Gesperre, Cig. (T.).
  90. zapı̑ranje, n. 1) das Zusperren; — 2) das Einsperren; — 3) z. vode, die Harnstrenge, Cig.
  91. zapı̑rati, -am, vb. impf. ad zapreti; 1) zuschließen; z. okna, vrata; z. se, sich schließen: vrata se ne zapirajo dobro (schließt nicht gut an); pot z., den Weg versperren; pogled v zgornjo dolino z., LjZv.; — verstopfen: nekatere jedi život zapirajo, Cig.; z. kot, einen Winkel einschließen ( math.), Cig. (T.); — 2) einsperren; tatove z.; — 3) voda se mu zapira, er hat die Wassersperre.
  92. zapı̑ravəc, -vca, m. 1) der Schließer, Cig., Jan.; — 2) der Arrestierende, Cig.
  93. zapı̑ravka, f. 1) die Schließerin, Cig.; — 2) die Wagensperre, die Hemmkette, C.
  94. zapı̑rčək, -čka, m. dem. zapirek; — die Einlassklappe, Cig.
  95. zapı̑rək, -rka, m. = pšenično in menda sploh žitno zrno v luskini, Sv. Duh (pri Krškem)- Erj. (Torb.); ječmen ostaja v zapirku, geht nicht auf, versitzt, V.-Cig.
  96. zapı̑rica, f. 1) der Arrest, Cig.; — 2) s čimer se kaj zapira: der Reiber, der Riegel, Notr.
  97. 1. zapíriti se, -ı̑rim se, vb. pf. mit Quecken verwachsen: zapirjene njive, verqueckte Äcker, Cig.
  98. 2. zapíriti se, -im se, vb. pf. erröthen, Boh.- Mik.
  99. zapı̑rka, f. die Sperre, DZ.; — der Riegel, Mur.- Cig.; — die Buchschließe, C.
  100. zapı̑rnica, f. die Schleuse, Jan.

   1.601 1.701 1.801 1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401 2.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA