Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

z (17.201-17.300)


  1. upȃznost, f. = upazen, ogr.- C., M.
  2. upenę́ziti, -ę̑zim, vb. pf. in Geld umsetzen, versilbern, Svet. (Rok.).
  3. upoznáti, -znȃm, vb. pf. kennen lernen, u. se, bekannt werden, sich bekannt machen, nk.
  4. upozoríti, -ím, vb. pf. = opozoriti, aufmerksam machen: u. koga česa, Cig. (T.).
  5. uràz, -ráza, m. die Verwundung, C.; — der Schaden, C.; brez uraza, C.
  6. urȃza, f. 1) die Verletzung, die Verwundung, C.; die Blessur, Jan.; — die Beschädigung, C.; — 2) die Beleidigung, C.
  7. urȃzək, -zka, m. = uraza, die Verletzung, C.
  8. uráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) aufritzen, ritzen, Jan., Erj. (Som.); verletzen, Mur., ogr.- M., C.; verwunden, Jan., ogr.- C.; — beschädigen, ogr.- C.; — 2) beleidigen, C., Z., Levst. (Nauk).
  9. urazljìv, -íva, adj. beleidigend, C.; — bissig: u. človek, C.
  10. urẹ̀z, -rẹ́za, m. der Schnitt, Cig.; — die Schnittwunde, Cig.
  11. urẹ̑za, f. 1) der Zuschnitt (von Kleidern), C.; — 2) die Schnittwunde, Jan.
  12. urẹ̑zanəc, -nca, m. die Schnitte, Jan.
  13. urẹ̑zanica, f. 1) die Schnitte, Jan.; u. kruha, Svet. (Rok.), Levst. (Zb. sp.); — 2) kruh, ki ga dobi rokodelec (čevljar, krojač itd.), kadar po dokončanem delu odhaja od hiše, Jan.; kruha za urezanico dobiti, Jurč.; cula z urezanico napolnjena, Jurč.
  14. urẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) abschneiden; u. komu, si kruha, mesa; — 2) zuschneiden, u. oblačilo, obutel; u. palico; u. gosje pero; — 3) mit einem Schneiderwerkzeug einen Schnitt thun, verletzen; — u. se, sich schneiden; — u. koga s šibo (schlagen), Dol.; — 4) u. jo, den Weg nehmen, rasch zu gehen anfangen; — 5) u. jo, ein Musikstück aufspielen, Jan.; — 6) u. se, sich beim Zuschneiden verschneiden; — sich täuschen, sich blamieren; — 7) u. se, beim Schneiden eingehen, sich einschneiden: platno se ureže, Cig.
  15. urẹ̑zək, -zka, m. 1) der Anschnitt, Cig.; — die Schnitte, Jan.; — 2) die Schnittwunde, Jan.
  16. urẹ́zən, -zna, adj. = rezen: vino je urezno, C.
  17. urẹ̑zljaj, m. das zugeschnittene Stück (Leinwand), Ravn. (Abc.).
  18. urẹ̑znik, m. das Zettelende am Gewebe, Jan. (H.).
  19. urẹ́zniti, -rẹ̑znem, vb. pf. vino urezne (kadar je povrelo in ni več tako sladko), der Wein ist von scharfem Geschmack, Z., jvzhŠt.
  20. urẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad urezati.
  21. ustrẹ́zati, -am, vb. impf. ad ustreči; 1) nach Wunsch thun; u. komu; willfahren: u. željam, zahtevam; — entsprechen, nk.; tako ustreza stari slovenščini, Levst. (Nauk); u. zakonu, DZ.; — 2) u. se, übereinstimmen, Cig., Jan.; glasovi se ustrezajo, Cig.; u. se pri hoji, Schritt halten, Gor.; mlatiči se ustrezajo, die Drescher halten Takt, Gor.
  22. ustrẹ́zən, -zna, adj. entsprechend, Levst. (Zb. sp.), DZ.
  23. utę́zati, -am, vb. impf. ad utegnem; 1) entziehen, ogr.- C.; — 2) Muße, Zeit haben: tu je bilo eno njegovih skrivnih pribežališč, kjer se je neviden utezal veseliti svoje pipe, Jurč.
  24. uvę́zati, -žem, vb. pf. binden: uvezan je, er ist in Verlegenheit, Podkrnci- Erj. (Torb.); bil sem uvezan, nisem znal, kaj bi mu odgovoril, Erj. (Izb. sp.).
  25. uvę́zati, -am, vb. impf. ad uvezniti; ( intr.) stecken o. hangen bleiben, sich fangen, C.
  26. uvę́zniti, -nem, vb. pf. 1) einklemmen, Jan.; — u. se, stecken o. hangen bleiben, M.; — 2) ( intr.) = u. se, stecken o. hangen bleiben, C.
  27. uzakonílọ, n. die Sanctionierung, DZ.
  28. uzakonı̑təv, -tve, f. die Sanctionierung, DZ.
  29. uzakǫ́niti, -kǫ̑nim, vb. pf. sanctionieren, DZ.
  30. úzda, f. der Zaum; konja za uzdo prijeti; — ( fig.) na uzdi imeti, im Zaume halten, Cig., Dalm.; — die Halfter, Mur., Cig., Jan., Gor.- Valj. (Rad).
  31. ȗzdar, -rja, m. der Zaummacher, Cig., C.
  32. úzdast, adj. zaumähnlich: uzdasta mišca, der Jochbeinmuskel, Erj. (Som.).
  33. uzdáti, -ȃm, vb. impf. 1) den Zaum anlegen, bezäumen: u. konja, Cig., Jan.; uzdan, bezäumt, Dict.; — 2) im Zaume halten, zügeln, Cig., Jan., C.; u. koga, jezik, strast, C.
  34. úzdica, f. dem. uzda, das Zäumchen.
  35. uzę̑ba, f. das Erfrieren, Cig., Nov.
  36. uzę́bsti, -zę́bem, vb. pf. erfrieren, Meg., Cig.; uzebel, erfroren, Cig.
  37. uzelíti se, -ím se, vb. pf. aufwachsen (vom Kraute), M.
  38. úzəm, -zma, m. die Ostern, na Pivki- Erj. (Torb.); — prim. vuzem.
  39. uzı̑bkati, -am, vb. pf. durch Wiegen einschläfern, Cig.
  40. ȗzmati, -am, vb. impf. = krasti (šaljivo).
  41. ȗzmovič, m. = tat (šaljivo), SlN.
  42. uznáti, -znȃm, vb. pf. erkennen, nk.; — anerkennen, C.
  43. uznávati, -am, vb. impf. ad uznati, C.
  44. uznojíti, -ím, vb. pf. in Schweiß bringen, Jan.; klanec me je uznojil, Ipavska in Soška dol.- Erj. (Torb.); u. se, in Schweiß gerathen, Cig.
  45. uzoríti, -ím, vb. pf. reif machen, Cig., C.; uzorjeno vino, Vrtov. (Vin.).
  46. uzoríti se, -í se, vb. pf. taghell werden: uzori se, es wird Tag, ogr.- C.
  47. uzrẹ́ti, uzrèm, vb. pf. = ugledati, Cig. (T.), nk.
  48. uzŕniti se, -im se, vb. pf. Körner ansetzen, körnen, Cig.; pšenica se uzrni, Blc.-C.
  49. vȃlez, m. neko kupilno platno, nekako valovito tkano, katero rabi Belim Kranjicam za spodnji del krila in za rokave, BlKr.
  50. vāza, f. starinska posoda, die Vase.
  51. vazāl, m. fevdni podložnik, der Vasall.
  52. vazālstvọ, n. die Vasallschaft.
  53. vazámən, -mna, adj. = velikonočen, v Brkinih in po istrskem Bregu- Erj. (Torb.); denes gospod pobira vazamne listke, Boršt v Istri- Erj. (Torb.).
  54. vazȃmnica, f. neka hruška (menda, ker se drži do vazma = do velike noči), Brkini- Erj. (Torb.).
  55. vázəm, -zma, m. velika noč, v Brkinih in po istrskem Bregu- Erj. (Torb.), BlKr.; pl. vazmi = velikonočni prazniki, C.
  56. vbrázditi, -im, vb. pf. = zabrazditi, Cig.
  57. vbrízgniti, -brı̑zgnem, vb. pf. einspritzen, Cig., Jan.
  58. večzlǫ́žən, -žna, adj. mehrsilbig, Jan., nk.
  59. vẹ̑dez, m. das Wissen, Mur., Cig., Jan.; z mojim vedezom, mit meinem Wissen, V.-Cig.; brez mojega vedeza, V.-Cig., C.; z vedezom svoje žene, Jap. (Sv. p.); brez vedeza, ohne Vorwissen, Pohl. (Km.); z vedezom, wissentlich, V.-Cig.; brez vedeza kaj storiti, unwissend etwas thun, Cig.
  60. vẹ̑dezən, -zna, adj. wissentlich, DZ.; vorsätzlich, V.-Cig.
  61. veleizdȃja, f. der Hochverrath, nk.
  62. veleizdajȃvəc, -vca, m. = veleizdajnik, nk.
  63. veleizdȃjnik, m. der Hochverräther, nk.
  64. veleizdȃjstvọ, n. der Hochverrath, nk.
  65. velezanimìv, -íva, adj. hochinteressant, nk.
  66. velezaslúžən, -žna, adj. hochverdient, nk.
  67. veroizpovẹ́danje, n. das Glaubensbekenntnis, nk.
  68. veroizpovẹ̑st, f. = veroizpovedanje, Cig. (T.), nk.; hs.
  69. verozákon, -kǫ́na, m. = verouk, nk.
  70. verozákonski, adj. = veroučen, nk.
  71. veroznȃnski, adj. religionswissenschaftlich: v. učitelj, der Religionslehrer, nk.
  72. veroznȃnstvọ, n. die Religionswissenschaft, nk.
  73. vȇrz, m. stih, der Vers.
  74. vȇrzən, -zna, adj. Vers-, nk.
  75. vẹtrokàz, -káza, m. der Windzeiger, das Anemoskop, Cig. (T.).
  76. vę̑z, m. 1) = vez, f. das Band, ogr., kajk.- Valj. (Rad); — 2) eine Art Ulme, za Muro- C. ( Vest.).
  77. vę̑z, -ı̑, f. 1) das Band, das Bindemittel, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C., Mik., Erj. (Som.), Dol.; vezi, das Bindholz bei den Zimmerleuten, Cig.; vezi (die Bänder) vežejo oplen in podvoz, Št. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.); — das Satzband, die Copula ( gramm.), Cig., Cig. (T.); — 2) die Masche beim Stricken, C.; — 3) das Binden (der Weinreben an die Pfähle), Cig.; — 4) der Einband, Cig.
  78. vę́za, f. 1) das Band, Jarn.; — 2) die Dachverbindung, Cig.
  79. vezáč, m. kdor kaj veže: der Garbenbinder, der Rebenbinder, Cig., M., Dol.
  80. vezáča, f. das Rebenband, C.
  81. vezačíca, f. die Rebenbinderin, Cig., C., jvzhŠt.
  82. vezȃčka, f. = vezačica, Cig.
  83. vezȃj, m. das Bindezeichen, Cig., Cig. (T.).
  84. vezákinja, f. die Rebenbinderin, Mur., Mik.
  85. vezáłən, -łna, adj. bindend, Cig., Cig. (T.); vezalni sklepi, DZ.; — verbindlich, obligatorisch, Cig.
  86. vezȃlje, n. 1) die Bande, die Fesseln, C.; — 2) die Beschuhung, ogr.- Let.
  87. vezȃłnik, m. der Bindebalken, der Koppelbalken, Cig.
  88. vezáłnost, f. die Verbindlichkeit, Cig., Jan.
  89. vezálọ, n. das Bindemittel, das Band, Mur., Cig., Jan., ogr.- Valj. (Rad).
  90. vę́zanje, n. das Binden, das Zusammenbinden; — v. s čepi, die Verbindung (von Balken) durch Zapfen; — v. knjig, das Einbinden der Bücher; — v. besedi, die Wortfügung, Cig.; — tudi: vezȃnje.
  91. vę́zanka, f. 1) der Bundsalat, Mur.; — 2) = ženski črevelj, der Bundschuh, Zora.
  92. vę́zanki, m. pl. Bundschuhe, Jan. (H.).
  93. vezȃtəv, -tve, f. das Binden, Jan.
  94. vę́zati, vę́žem, vb. impf. binden, verbinden; v. snopje; v. trte h kolom; v. lonce, Töpfe mit Draht binden; v. les (pri tesarjih); vezan kozolec, die Doppelharfe, Cig., Dol.; v. knjige, Bücher einbinden; — ta sad veže usta, diese Frucht hat einen unangenehm herben u. zusammenziehenden Geschmack, Kras, Ist., Goriška ok.- Erj. (Torb.); — otrobe v., govoriti, kakor bi otrobe vezal, unzusammenhangendes Zeug sprechen; ljudem jezike v., den Leuten die Mäuler stopfen; v. koga na koga, na kaj (binden, fesseln), Cig., nk.; Vendar na mene še nekaj te veže, Preš.; Tretja njih je Neža, Ki moje srdce veže, Npes.-K.; verpflichten: dolžnost me veže, ich bin verpflichtet, Levst. (Nauk), nk.; beseda, obljuba, prisega me veže, Cig., nk.; postava veže vse ljudi, Cig.; zapoved me veže, kajk.- Valj. (Rad); — v. se, in einer Verbindung, im Einklang stehen, zusammenklappen, Cig., nk.
  95. vezȃtva, f. das Binden der Reben, jvzhŠt.
  96. vezȃva, f. das Binden, die Verbindung; — besedna v., die Wortfügung, Jan.
  97. vezȃvəc, -vca, m. der etwas bindet, der Binder, Cig.; der Garbenbinder, jvzhŠt.
  98. vę́zavica, f. die Gicht, Z.
  99. vezȃvka, f. 1) die Garbenbinderin, Cig.; die Rebenbinderin, vzhŠt.; — 2) das Bindband, C.; — 3) die Rebenranke, C.
  100. vezȃvkinja, f. die Rebenbinderin, Volk.- M., C., Mik., vzhŠt.

   16.701 16.801 16.901 17.001 17.101 17.201 17.301 17.401 17.501 17.601  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA