Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
z (14.801-14.900)
-
razbǫ́tən, -tna, adj. lärmend, M., Z., Ravn.
-
razbránati, -am, vb. pf. zereggen, aufeggen, Cig.
-
razbráti, -bérem, vb. pf. auseinanderklauben, Mur.; sortieren, Cig.; — zergliedern, unterscheiden, Cig., Jan., Cig. (T.); pod mikroskopom r. tvarine, Erj. (Min.); — ersehen, BlKr.; begreifen, Jan.; tega si ne morem r., das kann ich mir nicht erklären, Z., Dol.
-
razbrátiti, -brȃtim, vb. pf. entzweien, Cig.; — r. se, sich entzweien, sich zerzanken, Cig., M.
-
razbrázditi, -im, vb. pf. zerfurchen, Cig.
-
razbȓbati, -am, vb. pf. zerwühlen, Cig.
-
razbŕcati, -am, vb. pf. mit Fußstößen auseinanderwerfen.
-
razbrẹ̑g, m. der Berggipfel, Erj. (Izb. sp.).
-
razbrẹmeníłən, -łna, adj. Entlastungs-: razbremenı̑łni zaklad, DZkr.
-
razbrẹmenílọ, n. die Entlastung: zemljiško r., die Grundentlastung, Levst. (Nauk).
-
razbrẹmenı̑təv, -tve, f. die Entlastung, DZ.; zemljiščna r., die Grundentlastung, Cig. (T.).
-
razbrẹmeníti, -ím, vb. pf. entlasten, entbürden, Cig., Jan., nk.; — stsl.
-
razbrẹmę́njati, -am, vb. impf. ad razbremeniti.
-
razbrẹmenjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razbremeniti; entlasten, DZ., nk.
-
razbŕkati, -bȓkam, vb. pf. = brkaje razmetati: aufstören, Cig.; zerstreuen, verschleudern, Z.
-
razbȓskati, -am, vb. pf. auseinanderscharren, zerscharren; kokoši so grede razbrskale.
-
razbŕtviti, -bȓtvim, vb. pf. ein luftdicht verschlossenes Gefäß ( z. B. durch Herausnehmen des Bodens) öffnen, vzhŠt.- C.; — prim. zabrtviti.
-
razbrzdánost, f. die Zügellosigkeit; der Muthwille, Z.
-
razbrzdáti, -ȃm, vb. pf. den Zaum abnehmen, abzäumen, Cig., Jan.; — entzügeln ( fig.), Cig.; vino jim razbrzda jezike, DSv.; razbrzdan, zügellos, ausgelassen, Cig., Jan., M., Kras, Lašče- Erj. (Torb.).
-
razbrzdováti, -ȗjem, vb. impf. ad razbrzdati; abzäumen, Jan.
-
razbúhati, -bȗham, -šem, vb. pf. 1) zerpochen, zerschlagen, Cig.; — 2) razbuháti se, aufschwellen: r. se v napete besede, Levst. (Zb. sp.).
-
razbúhniti se, -bȗhnem se, vb. pf. 1) aufquellen, Cig.; — 2) bersten, Z.; valovje se je razbuhnilo, die Wellen brachen sich, Let.
-
razbȗka, f. = rabuka, Jan., Nov.
-
razbúrən, -rna, adj. = buren: razburno leto, Str.
-
razbúriti, -im, vb. pf. aufregen, Cig. (T.), nk.
-
razbúrjati, -am, vb. impf. ad razburiti, nk.
-
razbúrjenost, f. die Aufgeregtheit, Cig. (T.), nk.
-
razbúrkati, -bȗrkam, vb. pf. unruhig machen, Cig.; razburkan, bewegt, ungestüm, Cig., Jan.; — r. se, in Unruhe versetzt werden, bestürzt werden, ogr.- C.
-
razbútati, -bȗtam, vb. pf. zerschmettern, zerschlagen, Cig., Jan.
-
razbútiti, -bȗtim, vb. pf. = razbutati, Cig., Jan.
-
razcafodráti, -ȃm, vb. pf. = razcafrati, C.
-
razcafráti, -ȃm, vb. pf. = razcufrati, zerreißen, C.
-
razcandráti, -ȃm, vb. pf. zerfetzen, Cig.
-
razcápanəc, -nca, m. ein zerlumpter Mensch.
-
razcápati, -am, vb. pf. zerfetzen, Mur., Cig., Jan.; — razcapan, zerlumpt.
-
razcapudráti, -ȃm, vb. pf. = razcafodrati, zerfetzen, C.; razcapudran, zerlumpt, Cig.; (razcapedrati, Cig.).
-
razcẹdíti, -ím, vb. pf. = raztopiti: razcejen svinec, Jsvkr.
-
razcəfedráti, -ȃm, vb. pf. = razcefrati, Z., Zora.
-
razcəfráti, -ȃm, vb. pf. = razcufrati, Cig., Jan.; razcefrane hlače, Jurč.
-
razcẹ̀p, -cẹ́pa, m. 1) der Spalt, der Schlitz, Mur., Cig., Jan.; podolžni r., die Längsspalte, Šol.; — 2) ( fig.) die Spaltung, die Trennung, Cig. (T.), C.
-
razcẹ̑pək, -pka, m. 1) der Spalt, der Schlitz ( z. B. bei der Schreibfeder), Jan., Let.; — 2) ( fig.) die Spaltung, C.
-
razcẹ́pən, -pna, adj. spaltbar, Cig.
-
razcẹ́piti, -im, vb. pf. zerspalten; — r. se, sich spalten, sich theilen; r. se na dvoje; ( fig.) r. se v dve stranki.
-
razcẹ́pljati, -am, vb. impf. ad razcepiti; spalten; — r. se, sich spalten, sich theilen.
-
razcẹ́pljenost, f. die Spaltung, die Zerklüftung, die Uneinigkeit, Cig., nk.
-
razcẹpljeváti, -ȗjem, vb. impf. = razcepljati, Jan. (H.).
-
razceptáti, -ȃm, vb. pf. zertreten, Cig.
-
razcę́sati, -sam, vb. pf. zerfetzen, Cig.; zerreißen, M.
-
razcésniti, -cę̑snem, vb. pf. = razčesniti, vzhŠt., BlKr.
-
razcẹ̑stje, n. die Theilung der Straße, der Kreuzweg, der Scheideweg, Mur., Cig., Jan., Levst. (Cest.), nk.
-
razcímiti se, -cı̑mim se, vb. pf. auseinanderwachsen, M.; — ( fig.) überhand nehmen (von Krankheiten, üblen Gewohnheiten u. dgl.), Cig.
-
razcufráti, -ȃm, vb. pf. zerfasern, zerreißen, C.
-
razcúkati, -cȗkam, vb. pf. zerzupfen, zerfetzen, Mur., Cig., Glas.
-
razcúnjati, -cȗnjam, vb. pf. zerfetzen, Cig., Jan., M.
-
razcváriti, -cvȃrim, vb. pf. zerlassen, zerschmoren, C.
-
razcvẹ́liti, -cvẹ̑lim, vb. pf. betrüben, Jan., Levst. (Zb. sp.).
-
razcvə̀sti, -cvətèm, vb. pf. aufblühen, erblühen, Mur., Cig., Jan., Dol.; Ko suha hruška razcvete, Ondaj nazaj pridi, Npes.-K.; — nav. r. se.
-
razcvẹ̀t, -cvẹ́ta, m. das Aufblühen, die Entfaltung, (tudi pren.) Cig., Jan., nk.
-
razcvẹ́tati, -am, vb. impf. ad razcvesti; aufblühen, Cig., Jan.; — nav. r. se.
-
razcvẹ̑tək, -tka, m. = razcvet, Jan.
-
razcvətẹ́ti se, -ím se, vb. pf. = razcvesti se, Jan.
-
razcvẹ́titi, -cvẹ̑tim, vb. pf. aufblühen machen: r. učilnice, Levst. (Nauk); — r. se, kmetovanje na barju se bolj razcveti, Levst. (Močv.); — stsl.
-
razcvẹ̑tje, n. der Blütenstand, die Inflorescenz, Cig. (T.), C.
-
razcvı̑rati, -am, vb. impf. ad razcvreti; zerlassen ( n. pr. r. slanino), Mur., Cig.
-
razcvítati, -am, vb. impf. ad razcvesti; aufblühen, blühen, Mur., Vrt.; = r. se, Jan.
-
razcvrẹ́ti, -cvrèm, vb. pf. zerlassen ( n. pr. r. slanino), Mur., Cig.
-
razčȃkan, adj. kdor nerad čaka: ungeduldig, lästig, C.
-
razčárati, -am, vb. pf. entzaubern, Jan. (H.).
-
razčarováti, -ȗjem, vb. impf. ad razčarati, Jan. (H.).
-
razčéhniti, -čę̑hnem, vb. pf. = razčesniti; zerreißen, entzweireißen, Cig., Jan.
-
razčeljustáti, -ȃm, vb. pf. 1) zerknirschen, V.-Cig.; — 2) ausschwatzen, M.
-
razčeljústiti se, -ȗstim se, vb. pf. den Mund weit aufthun, C.; — mit vollem Munde etwas sagen, C.
-
razčemeríti, -ím, vb. pf. aufbringen, erzürnen, Mur.; — r. se, zornig werden, Danj. (Posv. p.), Npr.- Kres, Zora.
-
razčéniti se, -čę́nem se, vb. pf. breit niederhocken: kura se je razčenila, vzhŠt.
-
razčepę́riti se, -ę̑rim se, vb. pf. niederhockend die Flügel ausbreiten, C.; niederhockend die Beine ausspreizen o. sich breit setzen, BlKr.- M.; — = široko stopiti, na široko postaviti se, Z., Lašče- Erj. (Torb.), BlKr.; razčeperjen telovadec, Telov.
-
razčepę̑rjenəc, -nca, m. = razčeperjen človek, BlKr.
-
razčepę̑rjenka, f. = razčeperjena ženska, BlKr.
-
razčeperjeváti se, -ȗjem se, vb. impf. ad razčeperiti se, BlKr.- M.
-
razčès, -čésa, m. die Spalte des Schreibfederkieles, ogr.- C., Valj. (Rad).
-
razčę́sałnik, m. eine Art Kamm, Štrek.
-
razčesałnják, m. ein Kamm mit nicht dichten Zähnen, Jarn.
-
razčésati, -čę́šem, vb. pf. auseinanderkämmen, auskämmen; r. si lase.
-
razčesávati, -am, vb. impf. = razčesovati.
-
razčésniti, -čę̑snem, vb. pf. entzweireißen; strela je drevo razčesnila, Notr.- Erj. (Torb.); — r. se, reißen, zerplatzen; otroče, glej, da se ne razčesneš! Notr.- Erj. (Torb.).
-
razčę̑snjenəc, -nca, m. otrok, ki se hudo joka in dere, Dol.
-
razčesováti, -ȗjem, vb. impf. ad razčesati.
-
razčetrtáti, -ȃm, vb. pf. = razčetrtiti, Lašče- Erj. (Torb.).
-
razčetŕtiti, -tȓtim, vb. pf. viertheilen, in Stücke hauen, Senožeče ( Notr.)- Erj. (Torb.); — r. se: "otroče, glej, da se ne razčetrtiš!" govori mati nemirnemu otroku, ki vedno lazi na višave, Senožeče- Erj. (Torb.).
-
razčetvę́riti, -ę̑rim, vb. pf. viertheilen (sčetveriti, V.-Cig.).
-
razčíliti, -im, vb. pf. munter machen, auffrischen, C.
-
razčíljenost, f. die Munterkeit, die Geistesfrische, C.
-
razčı̑mžati, -am, vb. pf. durch Beizen verderben, M.
-
razčı̑nək, -nka, m. die Ritze, Danj.- M.
-
razčíniti, -čı̑nim, vb. pf. zerlegen, zertheilen, Z.; — ausdärmen, Cig.; — aussondern, Cig.
-
razčínjati, -am, vb. impf. ad razčiniti, Cig., M., Danj. (Posv. p.).
-
razčlẹ̑mba, f. die Gliederung, Cig. (T.), DZ.
-
razčlẹ́niti, -im, vb. pf. gliedern, Cig. (T.).
-
razčlovẹ́čiti, -ẹ̑čim, vb. pf. entmenschen, Cig.
-
razčǫ́hati, -am, vb. pf. zerstriegeln, Cig.; aufkratzen, Jan.
-
razčrẹ́diti, -črẹ̑dim, vb. pf. in Partien vertheilen, einreihen, C.
14.301 14.401 14.501 14.601 14.701 14.801 14.901 15.001 15.101 15.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani