Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
z (12.801-12.900)
-
odzóbati, -zǫ́bljem, vb. pf. ab-, wegpicken, (Beeren u. dgl.) wegessen; polovico grozda sem ti odzobal.
-
odzobávati, -am, vb. impf. ad odzobati; wegpicken, wegessen, Cig.
-
odzòv, -zóva, m. 1) die Abberufung, Cig.; — 2) = odziv, die Resonanz, Jan.
-
odzúnaj, adv. außerhalb, draußen.
-
odzunȃnji, adj. = zunanji, draußen o. außerhalb befindlich, Z.
-
odzȗnašnji, adj. = odzunanji, C., Z.
-
odzváłen, -łna, adj. Abberufungs-: odzvȃłnọ pismo, Cig.
-
odzvȃnjati, -am, vb. impf. ad odzvoniti; eig. durch Läuten erwidern: mit der Thurmglocke bei den einzelnen Theilen der Messe Zeichen geben, BlKr.; — sich vernehmen lassen: v društvenem življenju pri ženskih odzvanjala je nemščina, Erj. (Izb. sp.); tudi: o. se, SlN.
-
odzvánje, n. die Abberufung, Cig.
-
odzváti, -zóvem, vb. pf. 1) abberufen, Cig., nk.; — 2) o. se komu, jemandem antworten, erwidern, nk.; nikdo se mi ne odzove (na trkanje), Erj. (Izb. sp.); o. se pozivu, der Einladung nachkommen, Zora; prim. hs. odazvati se.
-
odzvenẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) aufhören zu klingen; — 2) wiederklingen, Cig.
-
odzvòk, -zvǫ́ka, m. der Nachklang: o. dajati, resonieren, Cig. (T.).
-
odzvòn, -zvǫ́na, m. der Nachklang, Mur.- Cig.
-
odzvončáti, -ȃm, vb. pf. aufhören zu läuten: ovce so polegle, odzvončale in odbeketale, Glas.
-
odzvoníti, -ím, vb. pf. 1) durch Läuten erwidern; — 2) aufhören zu läuten; abläuten; ali je že odzvonil k maši?
-
odzvúna, adv. = odzunaj, C.
-
odzvúnah, adv. = odzunaj, M.
-
odzvúnaj, adv. = odzunaj, Mur., C.
-
oficiōzən, -zna, adj. posredno uraden, officiös, Cig. (T.), nk.
-
ogízdati, -am, vb. pf. zieren, schmücken, Cig.
-
oglokàz, -káza, m. der Winkelweiser (bei den Markscheidern), Cig.
-
ognjekàz, -káza, m. der Feueranzeiger, Cig.
-
ognjekȃzəc, -zca, m. = ognjekaz, Cig.
-
ogolúzniti, -ȗznem, vb. pf. abrinden: palico o. (= obeliti), Dol.; — o. koga, jemanden ausziehen ( fig.), ausmausen, Mur., jvzhŠt.
-
ogrı̑z, m. 1) der Ort des Abbisses o. Bisses, Cig.; pasji o., der Hundsbiss, Cig.; — 2) hudičev o., der Teufelsabbiss (succisa), Nov.- C.
-
ogrízati, -am, vb. impf. ad ogristi; bebeißen, Cig.
-
ogrizávati, -am, vb. impf. = ogrizovati; 1) ringsum bebeißen, benagen, Mur.; — 2) o. koga, von jemandem Übles reden, ihn verleumden, ogr.- M.; o. božji svet, ogr.- Valj. (Rad).
-
ogrizȃvəc, -vca, m. der Verleumder, ogr.- C., vzhŠt.
-
ogrizȃvstvọ, n. die Verleumdung, C.
-
ogrı̑zək, -zka, m. 1) das Angebissene, ein abgenagtes Stück; — 2) Adamov o., der Adamsapfel, Hip.- C.; — 3) hudičev o., der Teufelsabbiss (succisa), Cig.; — die knollige Spierstaude (spiraea filipendula), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
-
ogrı̑zine, f. pl. Überbleibsel vom Viehfutter, M., Fr.- C.
-
ogrizováti, -ȗjem, vb. impf. ad ogristi; ringsum anbeißen, bebeißen, benagen.
-
ogrózən, -zna, adj. schauerlich, grauenhaft, Cig. (T.); ogrozna prikazen, ogrozna kletev, Levst. (Zb. sp.).
-
ogrozíti, -ím, vb. pf. bedrohen: ogrožen, gefährdet, DZ.; ogrožena domovina, das bedrohte Vaterland, Let.
-
ojẹ́zditi se, -jẹ̑zdim se, vb. pf. sich wund reiten, sich aufreiten, Cig.
-
ojezę́riti, -ę̑rim, vb. pf. zu einem See machen: Voda naleti, — Zemlja je blizu vsa ojezerjena, Danj. (Posv. p.).
-
okəzmáti, -ȃm, vb. pf. bezupfen: klobuk so do zadnje dlačice pred ogledali in okezmali ("okuzmali"), predno so ga kupili, Jurč.; — prim. kosmati.
-
okorúziti, -rȗzim, vb. pf. = ogoljufati, Dol.
-
okozíti se, -ím se, vb. pf. Junge gebären (von der Ziege), Jan., Burg. (Rok.).
-
okozláti, -ȃm, vb. pf. durch Erbrechen besudeln, bekotzen.
-
okuzmáti, -ȃm, vb. pf., pogl. okezmati.
-
olízati, -žem, vb. pf. = oblizati, belecken, Z., C.
-
omàz, -máza, m. die Wandschmiere, C.; der Mauerverputz, Cig., Jan.
-
omázati, -mȃžem, vb. pf. um-, beschmieren, bestreichen.
-
omȃzək, -zka, m. dasjenige, womit etwas beschmiert ist; — der Schmutz, C.
-
omazíliti, -ı̑lim, vb. pf. besalben, Cig.; einbalsamieren, M.
-
omazílọ, n. der Lehmanwurf am Hause, Dalm.
-
omazováti, -ȗjem, vb. impf. ad omazati; beschmieren, bestreichen, Cig.
-
oməzdíti, -ím, vb. pf. besolden, C., Z.
-
omę̑zdrati, -am, vb. pf. kože o., die Häute ausfleischen, auf der Fleischseite glatt schaben, schlichten, Cig.
-
omę́zdriti, -im, vb. pf. = omezdrati, Z.
-
omẹ́zniti, -mẹ̑znem, vb. pf. abstreifen: vrbovo skorjo o., kožo si o., C.; blato s črevljev o., vzhŠt.- C.; korenje o., = blato ali prst s korenja z roko odpraviti, Zora; — o. se, sich streifen, vzhŠt.- C.; tudi: ausgleiten, vzhŠt.- C.
-
omízən, -zna, adj. um den Tisch befindlich: omı̑zna družba, die Tischgesellschaft, nk.
-
omı̑zje, n. die um einen Tisch Sitzenden, die Tischgesellschaft; polno omizje nas je bilo; eno omizje pri drugem, Dalm.; o. bogaboječih ljudi, Ravn.
-
omı̑znik, m. einer von der Tischgesellschaft, omizniki, die Tischgenossen, Zv., LjZv.
-
omlẹ́zovje, n. die Biestmilch, Tolm.
-
omotvǫ́ziti, -vǫ̑zim, vb. pf. o. kozla = motvoz dejati nanj, Jurč.
-
omrȃza, f. 1) die Unlust, der Widerwille, C., Krelj; die Missstimmung, Jan.; — 2) der Hass, Cig. (T.), C.; — stsl., hs.
-
omráziti, -mrȃzim, vb. pf. 1) kalt machen, Dict.; — 2) verächtlich, widerlich machen, verekeln, verleiden, Cig., ogr.- C.; verhasst machen, anschwärzen, Jan., Trub.; o. se, widerlich, verächtlich werden, ogr.- C.; — 3) disgustieren, Jan.; abgeneigt machen, Z.; — verletzen, Dict.
-
omrȃznica, f. 1) prvi drobni sneg, kadar začne naletovati, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) = kurja polt, die Gänsehaut, Tolm.- Erj. (Torb.).
-
omȓza, f. der Ueberdruss, der Ekel, M., Cig.; — die Missstimmung, Jan.
-
omrzávati, -am, vb. impf. 1) mit Reif überziehen: slana travnike omrzava, Danj. (Posv. p.); — 2) kalt werden, Dict. ( Mik.).
-
omrzẹ́ti, -ím, vb. pf. ekelhaft werden: omrzi mi kaj, es erregt Widerwillen, Abscheu, Jan., C., nk.
-
omrzẹ́vati, -am, vb. impf. ad omrzeti; ekelhaft werden, Widerwillen erregen, Z.
-
omrzíti, -ím, vb. pf. 1) kalt machen, Z.; gleichgiltig machen: o. duh in srce, SlN.; — 2) verhasst oder missfällig machen, Mur., Jan.; še pravo bogaboječnost ljudem omrzijo take žlabudre, Ravn.; o. se, sich verächtlich machen, C.; ogrditi in omrziti se proti Bogu, rokopis iz 15. stol.- Let.; — omrzilo se mi je kaj, ich bekam Ekel vor etwas, Cig.
-
omrzlẹ́ti, -ím, vb. pf. kalt werden, erkalten, Mur.; — ljubezen proti Bogu omrzli, Guts. (Res.); lau werden: o. v dobrem, SlGosp.- C.
-
omrzlína, f. der Frost, Jan.
-
omrzlíti, -ím, vb. pf. kalt machen, Mur.
-
omrzljìv, -íva, adj. ekelhaft, Abscheu erregend, Mur., Jan.
-
omrzljívost, f. die Ekelhaftigkeit, Jan. (H.).
-
omȓznica, f. omrznice so drobne snežinke, ki o hudem mrazu po zraku letajo, Polj.; — prim. omraznica 1).
-
omŕzniti, -mȓznem, vb. pf. 1) kalt werden: ušesa so omrznila, Pohl. (Km.); pridite! jedi bi utegnile omrzniti, V.-Cig.; (o vremenu), Cig., Jan.; — erkalten ( fig.), im Eifer nachlassen, Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) missfällig o. widerlich werden, Jan.; pes omrzne gospodarju, der Herr wird des Hundes überdrüssig, Vrt.
-
omrzováti, -ȗjem, vb. impf. ad omrzniti; kalt werden, erkalten, Jan., M.; — ljubezen bode omrzovala, Trub.
-
omúzati, -am, vb. pf. (die Rinde, die Haut, die Haare die Blätter, den Koth u. dgl.) abstreifen, vzhŠt.- C., Z.; o. se, Haare, Federn, Laub verlieren, Z.; — o. koga za uho, jemandem eine Ohrfeige geben, Cig.; o. koga, jemanden abstreichen, abprügeln, Bes.
-
omúzniti, -mȗznem, vb. pf. mit einem Zuge abstreifen, Guts., Cig., Jan., M., vzhŠt.- C.
-
omuzováti, -ȗjem, vb. impf. ad omuzati, omuzniti, abstreifen, Z.
-
onazáditi, -zȃdim, vb. pf. o. kaj, Rückschritte in einer Sache verursachen: o. znanstvo, Cig. (T.).
-
oneprijázniti, -ȃznim, vb. pf. = oneprijateljiti, Cig. (T.).
-
oneznániti, -znȃnim, vb. pf. unkenntlich machen, entstellen, Cig. (T.).
-
opalizovȃnje, n. das Opalisieren, Cig. (T.).
-
opalizováti, -ȗjem, vb. impf. po opalovo se svetiti, opalisieren, Cig. (T.).
-
opàz, -páza, m. der Bedacht, Cig., Valj. (Rad).
-
opȃzba, f. 1) die Wahrnehmung, die Beobachtung, DZ.; — 2) = opomnja, die Anmerkung, Cig., Jan.
-
opázən, -zna, adj. 1) behutsam, vorsichtig, aufmerksam, Mur., Cig., Jan.; — 2) leicht zu bemerken: najopaznejše prikazni, Žnid.
-
opáziti, -pȃzim, vb. pf. bemerken, merken, Mur., Cig., Jan., nk.
-
opȃzka, f. die schriftliche oder mündliche Bemerkung, die Anmerkung, Cig., Jan.; opazke, Marginalien, Cig. (T.); (po nem.); pogl. opomnja.
-
opazljìv, -íva, adj. 1) aufmerksam, Z.; — 2) = opazen 2), Cig., Jan.
-
opáznost, f. die Behutsamkeit, die Bedächtigkeit, Mur., Cig., Jan., Slom.
-
opazováłən, -łna, adj. Beobachtungs-: opazovȃłna soba, das Beobachtungszimmer, Levst. (Pril.); opazovalna vojska, die Observationsarmee, Cig.
-
opazovalíšče, n. der Beobachtungsort, Cig.
-
opazováłnost, f. die Beobachtungsgabe, Cig.
-
opazovȃnje, n. das Beobachten, nk.
-
opazováti, -ȗjem, vb. impf. bemerken, beobachten, Cig., Jan., nk.
-
opazovȃvəc, -vca, m. der Beobachter, Cig., Jan., nk.
-
opazovȃvka, f. die Beobachterin, Jan., nk.
-
opazúh, m. der Spion, Cig., C.; der Lauerer, SlN.- C.
-
oplàz, -pláza, m. 1) das Pflughaupt, Mur., Cig., C., Ravn.- Valj. (Rad); — 2) die Stelle in einem Acker, über welche der Pflug hingleitet, ohne sie aufzureißen, die daher mit der Haue bearbeitet werden muss, C., BlKr., Poh.; ( das Hasennest, die Grundrast, Cig.); — eine leere Stelle im Weingarten, (óplaz) BlKr.; — 3) na oplaz orana njiva = orana tako, da ni znati leh, Vrsno- Erj. (Torb.); — 4) die Erdabrutschung, C., Z.; prim. plaz; — 5) die Ritze, der Riss infolge einer Streifung: plug je dobil oplaz od kamena, Gor.; — 6) ein Schlag mit der flachen Hand, Cig.
-
opláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, Cig., Jan., M.; oralo oplazi, kadar tako zdrkne, da pusti celino za seboj, Lašče- Levst. (Rok.); oberflächlich, nicht tief pflügen, Z., Tolm.- Štrek. (Let.); abstreifen: kožo komu o., C.; — o. koga, jemanden tüchtig schlagen, Cig., C., Lašče- Levst. (Rok.).
-
oplȃznica, f. die Reuthaue, Cig.
-
oplázniti, -plȃznem, vb. pf. streifen, Jan.
12.301 12.401 12.501 12.601 12.701 12.801 12.901 13.001 13.101 13.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani