Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

z (11.401-11.500)


  1. ljubeznóta, f. = 2. ljubeznost, ogr.- C.
  2. ljudomr̀z, -mŕza, adj. = ljudomrzen, Jan. (H.).
  3. ljudomȓzəc, -zca, m. der Menschenfeind, der Misanthrop, Jan., C., Cig. (T.).
  4. ljudomŕzən, -zna, adj. misanthropisch, Jan.
  5. ljudomŕznost, f. die Misanthropie, Jan. (H.).
  6. ljudovǫ́zən, -zna, adj. Menschen führend: ljudovozni vlak, der Personenzug, DZ.
  7. ljudoznȃnje, n. die Volkskenntnis, Zv.
  8. lokalizácija, f. omejitev na eno mesto, en kraj; porazmestilo ( phil.), die Localisierung, Cig. (T.).
  9. lokalīzəm, -zma, m. ein localer Ausdruck, der Localismus, nk.
  10. lokalizováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) omejiti na eno mesto, en kraj; kakemu kraju primerno prirediti; porazmestiti ( phil.), localisieren, Cig. (T.).
  11. lomáziti, -ȃzim, vb. impf. = lomastiti, BlKr.
  12. loncevèz, -vę́za, m. der Rastelbinder, Cig., Jan., Zora.
  13. loncevę̑zəc, -zca, m. = loncevez, Cig., Jan., Levst. (Nauk).
  14. lōz, m., Cig., iz nem. "Los", pogl. srečka, žreb.
  15. lóza, f. 1) die Ranke, Cig.; — die Weinrebe (vitis vinifera), Cig., Jan., Mik., C., Tuš. (R.); lozo vsaditi, Levst. (Zb. sp.); — die Linie (in der Genealogie), Cig. (T.); ( hs.); — 2) der Wald, der Hain, Mur., Cig., Mik., Dalm., Štrek., Kras- Erj. (Torb.), BlKr., kajk.- Valj. (Rad); bes. der Niederwald, Dol.
  16. lózast, adj. rebenartig, Jan.
  17. lózən, -zna, adj. abgeschlissen, fadenscheinig; suknja je že vsa lozna; prim. nem. "lose"?
  18. lȏzje, n. coll. Reben, Levst. (Nauk).
  19. lózov, adj. Reben-, Jan.
  20. lozovína, f. der Rebensaft, Z., Raič ( Let.).
  21. lúzgati, -am, vb. impf. = 2. luskati, schälen, Dol.- Mik.
  22. luzgína, f. = luskina, Dol.
  23. macíza, f., C., pogl. macizra.
  24. macı̑zra, f. najdebelejši fižol, črn in nekoliko pisan, Hal.- C., Zora.
  25. magazīn, m. skladišče, das Magazin.
  26. magazīnski, adj. Magazin-; magazinsko društvo, Magazinverein, DZ.
  27. magnetīzəm, -zma, m. der Magnetismus.
  28. magnetizı̑rati, -am, vb. impf. magnetiti.
  29. magnetizováti, -zȗjem, vb. impf. ( pf.) = magnetiti, magnetisieren, Cig., Jan., nk.
  30. magnēzij, m. neka kovina (kemična prvina), das Magnesium, Cig. (T.).
  31. magnēzija, f. die Talkerde, die Magnesia, Cig. (T.).
  32. magnezīt, m. der Magnesit ( min.), Cig. (T.).
  33. makrokōzəm, -zma, m. veliki svet, mišljen v podobi človeškega organizma, der Makrokosmus, Cig. (T.).
  34. malopázən, -zna, adj. wenig aufmerksam: m. učenec, Str.
  35. malozahtẹ́vən, -vna, adj. anspruchslos, Jan.
  36. malozmǫ́žən, -žna, adj. wenig vermögend, unbehilflich, Vrt.
  37. malozòb, -zǫ́ba, adj. zahnarm, Cig. (T.).
  38. maltēzar, -rja, m. = malteški vitez, Jan.
  39. malvāzija, f. die Malvasierrebe, C.; — der Malvasierwein, Cig., Jan., C.
  40. manzanēj, m. der Manschinellenbaum (hippomane), Tuš. (B.).
  41. marcı̑za, f., Hal.- C., pogl. macizra.
  42. markēz, m. der Marquis, Cig., Jan.; prim. it. marchese.
  43. markēza, f. die Marquise, Cig., Jan.; prim. it. marchesa.
  44. markēzinja, f. die Marquise, Cig., Jan.
  45. markīz, m. = markez, der Marquis, Cig., Jan.
  46. markīza, f. = markeza, die Marquise, Cig., Jan.
  47. marzamı̑n, m. neka vinska trta: = berzamin, merzamin, Vod. (Izb. sp.).
  48. materialīzəm, -zma, m. der Materialismus, Jan., Cig. (T.).
  49. mavzolēj, m. krasna rakev, das Mausoleum, Cig., Jan.
  50. mȃz, -ı̑, f. 1) das Schmieren, Habd.- Mik.; — 2) die Schmiere, Mur., Cig.; sklepna m., die Gelenkschmiere, Erj. (Som.); die Salbe, Guts.- Cig., M., Valj. (Rad).
  51. máza, f. 1) die Schmiere, M., Z.; — 2) eine gewisse Maske am Faschingsdienstag, Rib.- M.; — 3) ein schmutziges Weib, Z.; psovka neizkušeni gospodinji, Gor.; — ein verzärteltes Kind, Z.
  52. mazáč, m. der Kleckser, der Farbenkleckser, der Tintenkleckser, Cig., Jan.; — der Anstreicher, Jan.; — der Quacksalber, Cig., Jan., M., nk.
  53. mazáča, f. der Pinsel, C.
  54. mazáčiti, -ȃčim, vb. impf. schmieren, sudeln, Jan. (H.); — Quacksalber sein, Z.
  55. mazȃčka, f. die Quacksalberin, Cig.; kmet se rajši zateka k svojim konjedercem in mazačkam, LjZv.
  56. mazáłən, -łna, adj. Schmier-, Mur.; mazȃłni il, der Kleiberlehm, V.-Cig.
  57. mazálọ, n. 1) die Salbe, Mur., ogr.- Valj. (Rad); — 2) der Kleckser, der Kleckmaler, Cig.
  58. mazána, f. eine größere Weinflasche, = stari bokal: eno mazano vina, BlKr.; — prim. mezana.
  59. mȃzanəc, -nca, m. das Eierbrot, Cig.
  60. mázanje, n. das Schmieren; das Salben; slednje m., die letzte Oelung, ogr.- C.; = poslednje m., C.
  61. mȃzanka, f. die Lehmhütte, Šol.
  62. mazár, -rja, m. der Klecker, der die hölzernen Gebäude mit Lehm verschmiert, Mur.
  63. mazarı̑ja, f. die Schmiererei, die Kleckserei; — die Quacksalberei, Cig.
  64. mazáriti, -ȃrim, vb. impf. schmieren, Jan. (H.).
  65. mázast, adj. schmierig.
  66. mazȃštvọ, n. die Charlatanerie, die Curpfuscherei, Jan., Nov., Pjk. (Črt.), Strp.
  67. mázati, mȃžem, vb. impf. schmieren; m. kaj s čim; kola m.; črevlje s salom m.; kakor mažeš, tako teče, wie man es treibt, so geht es, Cig.; salben, einschmieren, einreiben; prsi z lojem, opeklino z oljem m.; aufstreichen, aufschmieren, auftragen, Cig.; kdor ima dosti medu, maže ga po steni, wer Honig genug hat, streicht ihn auf die Wand, Rib.- M.; beschmutzen; Naj si s tinto prste maže, Preš.; mokra barva maže, nasse Farbe fleckt ab, Cig.; — bestechen, Cig.; kdor maže, temu teče, Levst. (Rok.); kdor maže, mu kaže, wer schmiert, der fährt, Valj. (Rad).
  68. mázav, adj. schmierig.
  69. mázavəc, -vca, m. der Schmierer, der Salber, Cig., Jan.; — der Anstreicher, der Flachmaler, Cig.
  70. mázavka, f. die Schmiererin, Cig.; — die Anstreicherin, Cig.
  71. mȃzavt, m. der Klecker, Cig.
  72. mȃzəc, -zca, m. = mazač, der Quacksalber, Cig.
  73. mȃzək, -zka, m. die Schmiere, Jarn.; ein Stück Schmiere: m. sala, Z.
  74. mazg, m. = mezg, Habd., Dict.
  75. mȃzgati, -am, vb. impf. = mazati, C.
  76. mazgína, f. der Schmierstiefel, Tolm.- Levst. (M.).
  77. mazginja, f. = mezgica, die Mauleselin, Habd.- Mik.
  78. mazilár, -rja, m. der Salbenmacher, der Salbenkrämer, der Quacksalber, Mur., Cig., Jan.
  79. mazilaríca, f. die Salbenmacherin, die Salbenkrämerin, die Quacksalberin, Cig.
  80. maziláriti, -ȃrim, vb. impf. quacksalbern, Mur., Cig.
  81. mazilȃrstvọ, n. die Quacksalberei, Mur.
  82. mazíłce, n. 1) dem. mazilo; — 2) = čopič, der Pinsel, Zv.
  83. mazíłən, -łna, adj. Salben-, Jan. (H.).
  84. mazilı̑təv, -tve, f. die Salbung, Jan.
  85. mazíliti, -ı̑lim, vb. impf. salben; balsamieren, Mur., Cig., Jan.
  86. mazı̑ljenəc, -nca, m. der Gesalbte, Mur., Cig., Jan., Ravn.
  87. mazíljenje, n. das Salben, die Salbung; die Balsamierung, Mur., Cig.
  88. mazı̑ljenka, f. die Gesalbte, Cig., Jan.
  89. mazı̑łnica, f. die Salbenbüchse, Cig.
  90. mazílọ, n. 1) die Schmiere, die Salbe; zdravilno m., die Heilsalbe, Cig.; v mazilo dejati truplo, einbalsamieren, Ravn.; — 2) das Salben, das Einschmieren; zapisati bolníku kaj za mazilo; — die Salbung: m. opraviti, Ravn.; — 3) das Bestechungsmittel, das Bestechungsgeld, Cig., Jap. (Prid.); — 4) die Bestechung, Levst. (Rok.); — 5) planinsko m., die Alprose (rhododendrum), Cig.
  91. mazı̑nəc, -nca, m. = mezinec, der kleine Finger an der Hand, Št., Dol.; dokler bom živ in bode moj mazinec gibal, Jurč.
  92. mazljàv, -áva, adj. schmierig: mazljava zemlja, C.
  93. mazljìv, -íva, adj. schmierig, Jan., C.; leicht beschmutzend, Nov.; — klebrig, C.
  94. mazníca, f. der Anstrich, die Wandschmiere, C.
  95. maznína, f. das Schmiergeld, C.
  96. mázniti, mȃznem, vb. pf. einen Klecks hinmachen, hinschmieren, Mik.
  97. mazovína, f. das Schmiergeld, C.
  98. mazúr, -rja, m. ein verzärteltes Kind, Št.- Glas.
  99. mazȗra, f. umazana ženska, C.
  100. mazūrka, f. poljski narodni ples, die Masurka.

   10.901 11.001 11.101 11.201 11.301 11.401 11.501 11.601 11.701 11.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA