Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
z (10.801-10.900)
-
izžlẹ́biti, -žlẹ́bim, vb. pf. auskehlen, ausriefen, Cig.; i. dogo, hohlschneiden, ausziehen, Cig.; — i. se, sich aufwerfen (vom Holz), Cig.
-
izžlempáti, -ȃm, vb. pf. ausschlampen, aussaufen, Cig.
-
izžlepáti, -ȃm, vb. pf. = izžlempati, Dalm.
-
izžlı̑ndrati, -am, vb. pf. ausschlacken, Cig.
-
izžlobodráti, -ȃm, vb. pf. = izžlabudrati, Cig.
-
izžmíkati, -kam, -čem, vb. pf. ausdrücken, Meg.; auspressen, Mur., Cig.
-
izžrẹ́banje, n. die Auslosung, die Verlosung, nk.
-
izžrẹ́bati, -am, vb. pf. auslosen, verlosen, C., nk.; — hs.
-
izžrebíti se, -ím se, vb. pf. aufhören Fohlen (Füllen) zu werfen, ausfohlen, Cig.
-
izžréti, -žrèm, vb. pf. (her)ausfressen, Cig.
-
izžúgati, -žȗgam, vb. pf. erdrohen, abdrohen: i. komu kaj, i. denar iz koga, Cig., C.
-
izžúliti, -im, vb. pf. 1) wegreiben ( z. B. den Schmutz aus der Wäsche), Cig.; — i. iz koga kaj, erpressen, Cig.; — 2) i. perilo, reibend auswaschen, jvzhŠt.
-
izžvę́čiti, -im, vb. pf. fertig kauen, auskauen, Cig.
-
izžvenkljáti, -ȃm, vb. pf. durch Schellen herausbringen: i. koga iz postelje, Cig.
-
izžveplíti, -ím, vb. pf. ausschwefeln ( z. B. Flecken aus der Wäsche), Cig.; izžvepljeni premog, Coax, (izžep-) Cig.
-
izžvepljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad izžvepliti; ausschwefeln, Cig.
-
izžvížgati, -am, vb. pf. 1) durch Pfeifen herausbringen, herauspfeifen, Cig.; — 2) auspfeifen: i. koga, nk.
-
jamastoizbǫ̑čen, adj. convexconcav, Sen. (Fiz.).
-
jàz, pron. ich; pomni: on je za dva mene močen, er ist so stark wie zwei meinesgleichen, Notr.
-
jȃz, m. = jazba, die Höhle, C., Z.
-
jȃzba, f. 1) das Loch, die Höhle, Mur., Cig., Met., Vrt.; zverine so po jazbah se skrivale, Levst. (Zb. sp.); — 2) das Dachsweibchen, Štrek.
-
jȃzbəc, -bəca, m. der Dachs (meles taxus).
-
jȃzbəčar, -rja, m. der Dachshund (canis vertagus), Cig., Erj. (Ž.).
-
jȃzbəčast, adj. dachsartig: dachsgrau, Cig.
-
jȃzbəčev, adj. Dachs-; jazbečevo meso, das Dachsfleisch, Cig.
-
jazbəčevína, f. das Dachsfleisch, das Dachsfell, Cig., Jan.
-
jȃzbəčevka, f. die Dachsin, Cig.
-
jȃzbəčinja, f. die Dachsin, Cig.
-
jȃzbəčji, adj. Dachs-.
-
jȃzbina, f. 1) das Dachsloch, der Dachsbau, Mur., Cig., Jan., Dol., BlKr.; Iz jazbine jazbec pogleda zaspan, Str.; — 2) die Erdhöhle, die Grotte, Mur., Cig., C.; v jazbinah stanuje divji mož, LjZv.; — 3) = jazbečevina, Jarn.
-
jazmīn, m. der Jasmin (jasminum), Cig.
-
jazmīnov, adj. Jasmin-, Cig.
-
jazmīnovəc, -vca, m. der Jasminstrauch, Jan.
-
jȃzvəc, -vəca, m. 1) = jazbec, Mur.; — 2) gožica na cepeh, C.
-
jȃzvəčina, f. = jazbina 1), C.
-
jȃzvəčka, f. die Dachsin, Fr.- C.
-
jazvíca, f. die Dachsin, C.
-
jȃzvina, f. = jazbina 1), C.
-
jeklorẹ̀z, -rẹ́za, m. der Stahlstich, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
jeklorẹ̑zəc, -zca, m. der Stahlstecher, Cig., Jan., nk.
-
1. jẹ̑z, jẹ̑za, jẹzȗ, m. der Damm, der Deich; j. delati, dämmen; tiha voda podira jezove, Jurč.; — das Mühlwehr, Cig., C.; pl. jezi, das Mühlgerinne, Jan.
-
2. jẹ̑z, m. neka riba, der Alant (Göse, Jese) (leuciscus jeses), Frey. (F.), DZkr.; — der Gängling (idus melanotus), Ljub., Zidani Most- Erj. (Torb.).
-
1. ję́za, f. der Zorn; iz jeze, aus Zorn; v jezi, im Zorne; jeza ga lomi, er ist von Zorn entbrannt; huda j., heftiger Zorn; nagla jeza, der Jähzorn; nagle jeze biti, jähzornig sein; jezo kuhati, heimlich zornig sein, Cig.; jezo izpustiti, den Zorn auslassen; — prava jeza je, er ist ein zornmüthiger Mensch, Cig.
-
2. ję́za, * f. obročnjak, rezni stol, C.; — iz nem. *"Häusel"-stuhl, C.
-
ję́zanje, n. das Zürnen, der Aerger, Guts. (Res.).
-
jẹ̑zar, -rja, m. der Deicher, Cig.
-
1. ję́zati, -am, vb. impf. = 2. jeziti, j. se = jeziti se, Guts., Mur., Rož.- Kres.
-
2. ję́zati, -am, vb. impf. stammeln: jezajočih jezik bo hitro in zastopno govoril, Dalm.
-
1. ję́zav, adj. zornmüthig, Jarn., Jan., Št., KrGora.
-
2. ję́zav, adj. = jezljav, stammelnd, Mik.
-
ję́zavəc, -vca, m. der Zornmüthige, Slom.- C.
-
ję́zavən, -vna, adj. = 1. jezav, Mur.
-
jezavína, f. zornmüthiger Mensch, Jarn.
-
ję́zavka, f. die Zornmüthige, Jan. (H.).
-
jẹ̑zba, f. die Speisekammer, Kras- Mik.; po Mik. (V. Gr. II. 217.) iz: jestba; po Valj. (Rad) nam. izba.
-
jẹ̑zd, m. der Ritt, Guts., Mur., Cig., Jan., C.
-
jẹ́zda, f. das Reiten, Guts., Mur., C.
-
jẹzdáč, m. der Reiter, Z.; hlapec j., berittener Reitknecht, Vest.
-
jẹzdár, -rja, m. der Reiter, Guts.- Cig.; — der Bereiter der Pferde, Cig.
-
jẹzdaríca, f. die Reiterin, Jan.
-
jẹzdarílọ, n. = jezdarjenje, das Reiten, C.
-
jẹzdarína, f. = jezdnina, DZ.
-
jẹzdáriti, -ȃrim, vb. impf. herumreiten, zu reiten pflegen, reiten; kaj vedno tod jezdariš? dve leti že jezdarim tega konja, Cig.; dobro jezdari, er ist ein guter Reiter, Cig.; — zu Pferde reisen, Cig.
-
jẹzdárjenje, n. das Herumreiten, das Reiten; vedno j., die beständige Reiterei, Cig.
-
jẹzdárna, f. = jezdarnica, Z., nk.
-
jẹzdárnica, f. die Reitschule, Cig., Jan., Nov.- C., DZ., nk.
-
jẹzdárski, adj. Reiter-, Cig., Jan.; jezdarske hlače, Reithosen, Cig.
-
jẹzdȃrstvọ, n. die Reitkunst, Cig., Jan.
-
jẹ̑zdba, f. das Reiten, C.
-
jẹ̑zdəc, -dəca, m. 1) der Reiter; — 2) = rezni stol, die Schnittbank, C.
-
jẹ́zdən, -dna, adj. 1) zum Reiten gehörig, Reit-, Mur., Cig., Jan., Mik.; jẹ̑zdni konj, das Reitpferd, Mur., C., Levst. (Nauk); jezdna pošta, die Reitpost, Cig.; — 2) reitbar, Z.
-
jẹ́zdenje, n. das Reiten; (pravilno je: ježenje).
-
jẹ̑zdič, m. = jezdec, Cig.
-
jẹzdíhati, -am, vb. impf. = jezdariti, C., SlN.; — j. se, sich herumbalgen (o otrocih), Lašče- Levst. (Rok.).
-
jẹzdilíšče, n. = jezdišče, DZ.
-
jẹzdíšče, n. der Reitplatz, V.-Cig., Jan.
-
jẹ́zditi, jẹ̑zdim, vb. impf. reiten; jezde, zu Ross, reitlings; jezdeča vojska, berittenes Heer, Kast.; — j. se, brunften (o žabah), Cig., C.
-
jẹzdljìv, -íva, adj. reitbar, Jan.; pogl. jezden 2).
-
jẹ̑zdnica, f. die Reitschule, Jan.
-
jẹ̑zdnik, m. = jezdec, Cig.
-
jẹzdnína, f. das Rittgeld, Cig., Jan., C.; poštna j., das Postrittgeld, DZ.
-
1. jẹ́zən, -zna, adj. den Damm, den Deich betreffend, Cig.
-
2. ję́zən, -zna, adj. zornig; j. biti na koga, jemandem zürnen.
-
ję̑zer, m., Ravn., pogl. 1. jezero.
-
jezer, num. indecl. = tisoč, štiri jezer, štirim jezer, Trub.- Mik.; — pogl. 2. jezero.
-
jezer, f., vzhŠt., ogr.- Mur., C., pogl. 2. jezero.
-
jezera, f., Guts., Mur., Npes.-Vraz; pogl. 1. jezero.
-
jezeráča, f. eine Tausendguldenbanknote, kajk.- Valj. (Rad).
-
jezeràn, -ána, m. der Kaiserschwamm (agaricus caesareus), C.
-
ję̑zerce, n. dem. jezero; kleiner See; — solzno j., der Thränensee, Erj. (Som.).
-
ję̑zerəc, -rca, m. der Seeanwohner, (jezę̑rəc) Zv., LjZv.
-
ję̑zerən, -rna, adj. See-, Cig., Jan.
-
jezerína, f. der Morast, Mur.
-
jezeríšče, n. 1) der Morast, Mur.; der Pfuhl, kajk.- Valj. (Rad); — 2) das Seebett, Cig. (T.), Jes.
-
jezę̑rka, f. = postrva, die gemeine Forelle, C., Frey. (F.); die Seeforelle (trutta lacustris), Bohinj ( Gor.).
-
ję̑zernat, adj. seereich, Cig., Jan.; — morastig, moorig, Mur., C.
-
ję̑zernatən, -tna, adj. = jezernat, C.
-
ję̑zernica, f. das Seewasser, Cig. (T.).
-
ję̑zernik, m. der Befehlshaber über tausend Mann: j. vojske, ogr.- Valj. (Rad); der Major, V.-Cig.
-
1. ję̑zerọ, n. der See; ognjeno j., der Feuerpfuhl, Cig.; tudi: jezę̑rọ, Valj. (Rad).
10.301 10.401 10.501 10.601 10.701 10.801 10.901 11.001 11.101 11.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani