Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
vas (386)
-
vȃs, -ı̑, f. das Dorf; na vaseh, auf dem Lande, Cig.; — v vas iti, priti, zum Besuche gehen, kommen; po vasi priti, zum Besuche kommen, Polj., Idrija; fantje to noč niso ukali, na vasi so pa bili vsi (schwärmten im Dorfe herum), Erj. (Izb. sp.).
-
vasíca, f. dem. vas; das Dörflein.
-
vasníca, f. die Dorfgemeinde, die Dorfschaft, Mur., Cig.; das Dorf, ogr.- Valj. (Rad).
-
vasník, m. = vasovavec, Jan.
-
vasnı̑ški, adj. Dorf-, Cig.; — prim. vasnica.
-
vasovȃnje, n. das Besuchen; — das Fensterln, nächtliches Stelldichein am Fenster der Geliebten.
-
vasováti, -ȗjem, vb. impf. 1) auf Besuch sein, Polj.; na sveti večer vasovali so vaščani drug pri drugem, Zora; hodil sem vasovat k sosedu, Jurč.; — 2) übhpt. bei der Nacht im Dorfe herumschwärmen, Kr.; bes. ein Stelldichein am Fenster der Geliebten haben, Kr.
-
vasovȃvəc, -vca, m. 1) der Besucher, Polj.; — 2) kdor pri dekletu vasuje, Kr.; njenega vasovavca sinoči ni bilo, Polj.; — übhpt. der nächtliche Herumschwärmer, Kr.
-
vasovȃvka, f. die Besucherin, M.; ein Mädchen, das Besuche des Nachts am Fenster empfängt, Kr.; — die Nachtschwärmerin, Kr.
-
bahávast, adj. = bahav: bahavasti dedci, LjZv.
-
bȃrvast, adj. farbig, Cig., Žnid.
-
blebetávast, adj. = blebetav, Cig., LjZv.
-
bobotávast, adj. plauderhaft, Cig.
-
brezkvásən, -sna, adj. ungesäuert, Cig., Jan.
-
brȏskvast, adj. blumenkohlartig, Erj. (Min.).
-
cẹ̑vast, adj. röhricht, röhrenförmig, Cig., Jan., C.
-
čenčávast, adj. plauderhaft, geschwätzig, M.
-
čȓvast, adj. wurmförmig, V.-Cig., Jan.
-
glívast, adj. pilzartig.
-
gnẹ́vast, adj. gerne schmollend, unwillig, Jarn.
-
godrnjávast, adj. = godrnjav, Škrb.
-
grbȃvast, adj. = grbast, Jan. (H.).
-
grívast, adj. mähnenartig; — mähnig.
-
hvastáč, m. der Prahler, V.-Cig.
-
hvastarı̑ja, f. die Prahlerei, V.-Cig.
-
hvastáti, -ȃm, vb. impf. prahlen, V.-Cig., C.; — prim. hlastati.
-
hvastàv, -áva, adj. prahlerisch, V.-Cig.
-
hvastȃvəc, -vca, m. der Prahler, Kast.- C.
-
hvastȃvka, f. die Prahlerin, V.-Cig.
-
hvastávost, f. die Prahlsucht, V.-Cig.
-
ílovast, adj. = ilnat, Dict.
-
klepetávast, adj. = klepetav, LjZv.
-
kŕvast, adj. blutig, ogr.- M.; — blutartig, C.; blutfarbig, ogr.- C.
-
kvȃs, m. der Sauerteig, der Gährteig; k. postaviti, den Sauerteig ansetzen; das Ferment, Cig. (T.); nemški k., die Presshefe, Kras- Erj. (Torb.).
-
kvasáč, m. der Maulmacher, der Schwätzer, der Zotenreißer.
-
kvasáti, -ȃm, vb. impf. schwätzen, Maul machen, Zoten reißen; — prim. nem. quasen, = läppisches Zeug reden.
-
kvasè, -ę́ta, m. = kvasač, Mur., Cig., Ravn.
-
kvȃsəc, -sca, m. der Sauerteig, C.
-
kvasə̀k, -skà, m. dem. kvas; kvaski = kravajci Železniki ( Gor.).
-
kvȃsən, -sna, adj. zum Sauerteig gehörig, Gähr-: kvasne glivice, nk.
-
kvaseníca, f. eine Art Kuchen, Pjk. (Črt. 60.).
-
kvāsija, f. das Bitterholz (quassia), Cig.
-
kvāsijev, adj. vom Bitterholz: kvasijev les, Tuš. (B.).
-
kvası̑łnica, f. die Gährkammer, Cig.
-
kvasílọ, n. das Gährmittel, der Sauerteig, Guts., Cig., Jan.
-
kvasína, f. das Ferment, Z., Vrt.
-
1. kvásiti, -im, vb. impf. säuern, ansäuern, Mur., Cig., Jan.; testo k., Cig.; kvašena repa, C.; kvašeno zelje, Mur.; testo se kvasi, der Teig geht auf, Cig.; — beizen, C.; — hudo se kvasi, es geht ihm schlecht, Danj.- M.; es naht ihm eine schlimme Krankheit, Ščav.
-
2. kvásiti, -im, vb. impf. schwätzen; prim. kvasati.
-
kvȃsnica, f. 1) nav. pl. kvasnice, die Hefen, Jan.; besonders Bierhefen, Mur.; — 2) das Hefengefäß, DZ.; — 3) posoda, v kateri se repa kvasi, C., vzhŠt.; — 4) = kvašena repa, C.
-
kvȃsničar, -rja, m. der Hefenhändler, Jan. (H.).
-
kvȃsničnica, f. = repnica, das Wasser von gesäuerten Rüben, C.
-
kvȃsničnik, m. = sod za kvašeno repo, C.
-
kvasnína, f. 1) gesäuertes Kraut, gesäuerte Rüben, C.; — 2) pijana k., berauschendes, gesäuertes Getränk, Ravn.
-
kvȃsovka, f. neka gliva, ki se nareja pri kisanju sladkih kapljin (cryptococcus fermenti), Tuš. (B.).
-
máhovast, adj. moosicht, Jan. (H.).
-
nákvasa, f. die Säuerung, Mur.; — das Sauerkraut, saure Rüben: nakvaso si delamo, vzhŠt.; tudi: posoda, v kateri se repa ali zelje kisa, vzhŠt.
-
nakvásiti, *** -im, vb. pf. 1) säuern, Mur.; nakvašena repa, vzhŠt.; — 2) n. komu kaj, vorschwatzen, vorplauschen, M.
-
norčávast, adj. = norčav, Dict.
-
obvásən, -sna, adj. ums Dorf gelegen, (obvesen) C.
-
okvásiti, -im, vb. pf. mit Sauerteig versetzen, säuern, Cig., Jan.; okvašen kruh, gesäuertes Brot, Cig.; — o. se, aufgähren (vom Teige), Cig.
-
olīvast, adj. olivenfarben, Cig.
-
ostrǫ́vast, adj. inselförmig: ostrovasta bradavica, die umwallte Papille, Erj. (Som.).
-
patoglávast, adj. zwerghaft, (von Thieren u. Menschen), C.
-
pȃvast, adj. pfauenartig, Cig.
-
plẹ́vast, adj. spreuartig, Mur., Cig.; — voll Spreu, Mur.
-
podkọ̑vast, adj. hufeisenförmig; p. oblok, ein Hufeisenbogen, Cig. (T.).
-
pokrǫ́vast, adj. deckelförmig, Zora.
-
pokvásiti, -im, vb. pf. einsäuern, Jan. (H.).
-
povasováti, -ȗjem, vb. pf. ein wenig bei der Nacht im Dorfe herumschwärmen, "fensterln", Z.; abends oder in der Nacht zu einem Besuche zusammenkommen: p. pri mrliču, Jurč.
-
predı̑vast, adj. spinnhaarartig, flachsartig, Jan.
-
prekvásiti, *** -im, vb. pf. 1) (den Brotteig) durchsäuern, Jan.; — 2) zu sauer machen, versäuern, Cig.; — 3) durchplappern: p. ves dan, Cig.
-
prepirávast, adj. gerne hadernd, Cig.
-
privasováti, -ȗjem, vb. pf. = z vasovanjem pridobiti, Cig.
-
razkvásiti, *** -im, vb. pf. 1) durchsäuern, Jan. (H.); — 2) ausplauschen, Jan. (H.).
-
režávast, adj. = režav, Šol.
-
1. skvásiti, -im, vb. pf. durchgähren lassen, durchsäuern, Cig.; — s. se, ausgähren, durchsäuert werden, Cig.
-
2. skvásiti, -im, vb. pf. zusammenschwätzen; kar se doma skvasi, ne razglasi, Jan. (Slovn.).
-
slívast, adj. zwetschkenblau, Cig., C.; bläulich, Dict.
-
smǫ̑kvast, adj. feigenförmig, Cig.
-
svȃst, -ı̑, f. die Schwägerin: der Gattin Schwester, Cig., Jan., Valj. (Rad); moje žene sestra je moja svast, Vod. sp., BlKr.- DSv.; — des Mannes Schwester: žena reče moževi sestri svast, Idrijsko pri Kobaridu- Erj. (Torb.); — (svest, Dalm.).
-
1. šlẹ́vast, adj. voll Geifer, mit Speichel um den Mund, Mur., Idrija.
-
2. šlẹ́vast, adj. 1) feig, träg, C.; š. k dobremu, C.; — 2) blödsinnig, schwachsinnig, Cig.
-
telebávast, adj. plump, ungeschickt, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
-
tı̑kvast, adj. kürbisförmig, Jan. (H.).
-
trávast, adj. grasartig, Cig., Jan.
-
trepetávast, adj. furchtsam, Mur.
-
trǫ̑skvast, adj. splitterig, Cig. (T.), C.
-
vẹ́travast, adj. = vetrast, Cig.
-
vihrávast, adj. stürmisch, ungestüm, Mur.; pesniki se nam zde večkrat nekako vihravasti, ki več lete po zraku, nego hodijo po trdi zemlji, Erj. (Izb. sp.).
-
zakvȃs, m. 1) Sauerteig, Jan. (H.); — 2) die Essigmutter, Tuš. (B.).
-
1. zakvásiti, -im, vb. pf. ansäuern, einsäuern, Cig., Jan.; testo z., Cig.; z. se, durchsäuert werden, Ev. (Rok.).
-
2. zakvásiti, -im, vb. pf. 1) verschwatzen: čas z., Cig.; — 2) neumno z., eine Dummheit sagen, Jan. (H.).
-
zaletávast, adj. überall anrennend, unachtsam, ungeschickt, Mur.; ohne Überlegung handelnd, Z.; zijalasti in zaletavasti ljudje, Ravn.; zaletavasto vreme, ein launenhaftes Wetter, Cig.
-
zavasováti, -ȗjem, vb. pf. = z vasovanjem izgubiti, potratiti, Cig.
-
zvẹdávast, adj. forschsüchtig, Cig.
-
žę̑łvast, adj. 1) schildkrötenartig, Cig.; — 2) scrophulös, Z.
-
žerjávast, adj. kranichfarbig, Cig.
-
žlabudrávast, adj. = žlabudrav, M.
-
à, conj. 1) aber, hingegen, nk., vzhŠt., BlKr., Notr.; ne pri nas, a pri vas, vzhŠt.; to pravi, a drugo misli, Notr.; strezi konju kakor prijatelju, a jaši ga kakor vraga, BlKr.; dela je dosti, a moža ni, da bi se ga lotil, Levst.- Jan. (Slovn.); Gorje mu, ki v nesreči biva sam! A srečen ni, kdor srečo vživa sam, Greg.; — a vendar, und doch, nk.; — 2) = in: tri a tri, Rez.
-
bernjáti, -ȃm, vb. impf. sammeln, Jarn.; betteln, Cig.; s svojo malho b. po vaseh, Jurč.
1 101 201 301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani