Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (9.501-9.600)
-
izvŕšən, -šna, adj. 1) executiv, Cig.; — 2) vollstreckbar, DZ.
-
izvrševáłən, -łna, adj. vollziehend, executiv, Jan., nk.; izvrševalni odbor, das Executivcomité, nk.
-
izvrševȃnje, n. die Ausführung, die Vollziehung, die Execution, Jan.; i. pravic, die Ausübung der Rechte, Cig.
-
izvrševáti, -ȗjem, vb. impf. ad izvršiti; vollziehen, vollstrecken, ausführen, Jan., nk.; i. ukrepe, prevzeta dela, Levst. (Nauk); — ausüben: i. pravico, dolžnost, Cig., Jan.
-
izvrševȃvəc, -vca, m. der Vollzieher, der Vollstrecker, der Executor, Jan., nk.; i. zadnje volje, DZ.
-
izvrševȃvka, f. die Vollzieherin, Cig., C.
-
izvršíłən, -łna, adj. = izvrševalen, Cig. (T.), nk.; — Vollzugs-: izvršı̑łne določbe, Vollzugsbestimmungen, DZ.; izvršilno moč imeti, Levst. (Nauk).
-
izvršílọ, n. die Ausführung, C.; der Vollzug, Cig. (T.); die Execution: i. sodbe, kazni, DZ.; i. pognano na prejemke, die Execution auf die Bezüge, DZ.
-
izvršilovǫ̑dnik, m. der Executionsführer, DZ.
-
izvršı̑telj, m. der Vollzieher, der Executor, DZ., nk.
-
izvršı̑təv, -tve, f. die Ausführung, die Execution, C., Levst. (Pril.), nk.; i. sklepa, nk.; i. zakona, die Vollziehung des Gesetzes, Levst. (Nauk).
-
izvršíti, -ím, vb. pf. vollziehen, vollstrecken, exequieren, Cig., Jan., nk.; i. sodbo, Cig.; — vollbringen, Meg.; i. svojo dolžnost, seiner Pflicht nachkommen, Jan.; erfüllen: i. željo, Cig.; i. se, sich erfüllen, Cig.; pregovor se je izvršil, Navr. (Let.); nav. zv-; prim. zvršiti.
-
izvršı̑tvən, -tvəna, adj. Vollzugs-: izvršitveni pravilnik, das Vollzugsreglement, izvršitveno določilo, die Vollzugsbestimmung, DZ.
-
izvršljìv, -íva, adj. vollziehbar, ausführbar, Cig., Jan., nk.; pogl. izvršen 2).
-
izvršník, m. der Vollzieher, Cig.
-
izvŕšnost, f. die Vollstreckbarkeit, DZ.
-
izvrtáč, m. der Falzhaken (bei den Drechslern), Cig.
-
izvrtanína, f. das Bohrloch, Cig.
-
izvŕtati, -vȓtam, vb. pf. 1) durch Bohren herausbringen, herausbohren; — durch dringende Bitten erlangen: i. kje kak krajcar, Vrt.; — 2) ausbohren, bohren; luknjo, veho i.; — ausgrübeln, ergrübeln, Cig.; misel strašno je izvrtal, Ravn.
-
izvrtávati, -am, vb. impf. ad izvrtati, Habd.- Mik.
-
izvrtína, f. das Bohrmehl, Rez.- C.
-
izvȓtki, m. pl. die Abfälle beim Bohren, Cig., C.
-
izvrvráti, -ȃm, vb. pf. aufhören zu sprudeln, aussprudeln, (vom Most, Bier), Cig.
-
izvȓžba, f. die Ausscheidung, die Verwerfung, Cig.
-
izvȓžbən, -bna, adj. Ausscheidungs-: izvržbeni vzrok, der Ablehnungsgrund, Cig.
-
izvȓžək, -žka, m. 1) was ausgeschieden und verworfen wird, der Auswurf; izvržki, der Pofel, der Auswurf, Cig., Ravn.- Cig.; — 2) die Fehlgeburt, Z.; — die Abart, die Spielart, Jan.
-
izvŕžən, -žna, adj. = izvržben, Cig.
-
izvȓženəc, -nca, m. der Ausgeschiedene, Levst. (Nauk); der Auswürfling, M.
-
izvȓžkast, adj. verworfen: malopridni, izvržkasti ljudje, Ravn.
-
izvun, praep. c. gen. = razen, C.; (pravilneje ko: izven), prim. Cv. X. 7.
-
izvúna, I. adv. zunaj, Trub.- M., C.; — II. praep. c. gen. = zunaj, außerhalb, C.; i. judovske dežele, Dalm.
-
izvzẹ̑mati, -am, vb. impf. ad izvzeti; ausnehmen, Jan., nk.; i. si, sich vorbehalten, Jan.
-
izvzę̑tək, -tka, m. = izjema, das Ausgenommene, die Ausnahme, Cig., Jan.; brez izvzetka, C.
-
izvzę́ti, -vzámem, vb. pf. ausnehmen, Cig., Jan., nk.; izvzemši, ausgenommen, mit Ausnahme, C., nk.
-
izvzę́tje, n. das Ausnehmen, die Ausnahme, ogr.- C.
-
izzívati, -am, vb. impf. ad izzvati; herausfordern, nk.
-
izznávati, -am, vb. impf. ad izznati, V.-Cig.
-
izzváti, -zóvem, vb. pf. herausfordern, nk.
-
izzvízdati, -am, vb. pf. = izžvižgati, Cig.
-
izžarjevȃnje, n. das Ausstrahlen, Cig. (T.).
-
izžarjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad izžariti; ausstrahlen: gorkoto i., Cig. (T.), Žnid.
-
izžvę́čiti, -im, vb. pf. fertig kauen, auskauen, Cig.
-
izžvenkljáti, -ȃm, vb. pf. durch Schellen herausbringen: i. koga iz postelje, Cig.
-
izžveplíti, -ím, vb. pf. ausschwefeln ( z. B. Flecken aus der Wäsche), Cig.; izžvepljeni premog, Coax, (izžep-) Cig.
-
izžvepljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad izžvepliti; ausschwefeln, Cig.
-
izžvížgati, -am, vb. pf. 1) durch Pfeifen herausbringen, herauspfeifen, Cig.; — 2) auspfeifen: i. koga, nk.
-
jáblanov, adj. apfelbäumen, Jarn., Cig.
-
jablanovína, f. das Apfelholz, Cig.
-
jábołkovəc, -vca, m. = jabolčnik, der Aepfelmost, Cig., Jan.
-
jadikováti, -ȗjem, vb. impf. wehklagen, Jan., Zv., Zora, BlKr.; — hs.
-
jadiváča, f. kača jadivača, die giftige Schlange, Mik., kajk.- Valj. (Rad).
-
jadljìv, -íva, adj. zornsüchtig, jähzornig, Cig., Mik., BlKr.
-
jadovı̑t, adj. giftig, Habd.- Mik.
-
jadrȃrstvọ, n. die Segelmacherei, Cig.
-
jadrȃvčək, -čka, m. = jadravec 2), Jan.
-
jadrȃvəc, -vca, m. 1) der Segler, Cig., Jan.; — 2) der Segelfalter (papilio podalirius), Erj. (Ž.).
-
jadrȃvka, f. 1) die Seglerin, Cig.; — 2) (ladja) j., das Segelschiff, Nov.- C., DZ., Zora.
-
jadrı̑vəc, -vca, m. = jadravec, Cig.
-
jadrováti, -ȗjem, vb. impf. segeln, C.
-
jadrovína, f. das Segeltuch, Guts., Mur., Cig., Jan., DZ.
-
jadrovı̑nar, -rja, m. der Segeltuchmacher, Cig.
-
jádrovje, n. das Segelwerk, Cig., Jan.
-
jadrovǫ́den, -dna, adj. das Segel lenkend: jadrovodna vrv, die Brasse, Cig.
-
jágnedov, adj. von der Schwarzpappel.
-
jágnedovina, f. das Holz von der Schwarzpappel.
-
jágnječevina, f. = jagnječina, das Lammfleisch, Mur., Jan.; das Lammfell, Ravn.
-
jágnjetov, adj. = jagnječji: jagnjetova koža, Levst. ( Glas.).
-
jágodičevje, n. das Erdbeerkraut, Jan., C.
-
jágodov, adj. Erdbeer-; jagodovo perje, cvetje.
-
jágodovina, f. das Felsenfingerkraut (potentilla rupestris), Josch.
-
jȃhavəc, -vca, m. = jahač, der Reiter, Jan., C.
-
jȃhavka, f. die Reiterin, Jan.
-
jájčev, adj. = jajčen, jajčji: jajčeve lupine, jvzhŠt.; jajčeve luščine, Pjk. (Črt.).
-
jájčevka, f. das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), C.
-
jájnov, adj. jajnove = jajčje lupine, Gor.
-
jakẹ́vati se, -am se, vb. impf., Jan., pogl. jakovati se.
-
jȃkopovščak, m. = jakobščak 1), kajk.- Valj. (Rad).
-
jakopǫ̑vščica, f. neka hruška, kajk.- Valj. (Rad); — prim. jakobka.
-
jakovȃnje, n. der Ringkampf, Navr. (Let.).
-
jakováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich in der Stärke messen, ringen, Jan., Navr. (Let.).
-
jalapovína, f. das Jalapin, Cig.
-
jálov, adj. 1) gelt, unfruchtbar; za jalovo kozo se kregati, um nichts zanken, Krelj; jalov panj = tak, ki ne da roja, Gol.; — jalova konoplja, der männliche Hanf, Mur.; jalov trs, unfruchtbare Rebe, Št.- Z.; jalovo drevo, C.; jalova njiva, unfruchtbarer Acker, Št.- C.; prav obdelana zemlja nikoli ni jalova, Vod. (Izb. sp.); — jalova letina, unfruchtbares Jahr, ogr.- M., C.; — 2) taub, erzleer (vom Gestein), Cig. (T.); — 3) leer, gehaltlos, Cig., Jan., Cig. (T.); — ta je jalova, das ist unwahr, Lašče- Levst. (M.), Cig.; jalove obljube, eitle Vorspiegelungen, Cig.; — jalovo delo, eine undankbare Arbeit, Cig.
-
jálovəc, -vca, m. 1) der Geltling, Cig., C.; das Böcklein, Mik.; jalovci, geltes (junges) Vieh, Z.; — 2) panj, ki neče rojiti, C., Gol., Dol.- Levst. (Beč.); — 3) neka vinska trta; grüner Kanigl, C.
-
jálovən, -vna, adj. = jalov, Gol.
-
jálovica, f. 1) ein geltes weibliches Thier, bes. eine unfruchtbare Kuh, Mur., Cig., Jan.; krava, ki noče več biti breja: že eno leto je jalovica, SlGor.; die noch nicht trächtige Färse, Kalbin, Cig., M.; — 2) der Kukuruz ohne Kolben, C.; — 3) unfruchtbarer Erdboden, Cig.
-
jalovína, f. 1) geltes Vieh, Mur., Cig., Jan.; das Jungvieh, Jan.; — 2) die Haut von einer jungen Kalbin, ("jalóvina") Jarn.; — 3) wildes Gestein ( mont.), Cig.; — 4) der Zustand eines Bienenstockes, der keine Königin hat, Gol.- Valj. (Rad); — die Unfruchtbarkeit, Mur.
-
jálovišče, n. der Köder beim Krebsfang: rake loviti na j., Lašče- Levst. (Rok.); ( Z. ima: jadlovišče, der Ort, wohin der Köder für Krebse gelegt wird?).
-
jalovíti, -im, vb. impf. unfruchtbar machen, Jan. (H.).
-
jálovje, n. = jalovina, geltes Vieh, Jarn.
-
jálovka, f. 1) = jalovica 1), Cig., Jan., M.; — junge Kalbin, Jan., C., Pjk. (Črt.); geltes Schaf, C.; — 2) die Narcisse (narcissus poeticus), Hrpelje ( Ist.)- Erj. (Torb.).
-
jálovost, f. die Unfruchtbarkeit; — die Schalheit, die Seichtheit, Cig.
-
jálovski, adj. = jalov, DZ.
-
jámborovje, n. das Mastwerk, Cig., Jan.
-
jamčevína, f. die Caution, C.; — prim. jamčiti.
-
jamomẹ̑rstvọ, n. die Markscheidekunst, Cig., Jan., DZ.
-
jámov, adj. Rüster-, Ulmen-, C.
-
jámovəc, -vca, m. die Rüster, die Ulme, SlGradec- C.; — prim. jam.
-
jȃmstvọ, n. die Bürgschaft, nk.; — hs.
-
jánežev, adj. Anis-; janeževo olje, das Anisöl, Cig.
-
jáneževəc, -vca, m. der Anisbrantwein, Cig.
9.001 9.101 9.201 9.301 9.401 9.501 9.601 9.701 9.801 9.901
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani