Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (93.587-93.686)


  1. zaklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu klappern oder zu plappern anfangen.
  2. zaklę̑pica, f. das Verschließen, Cig.; die Sperre, Z.
  3. zaklę̑pka, f. die Heftel, Dalm.- C., Jap. (Sv. p.).
  4. 1. zaklę̑pnica, f. die Muschel, Nov.- C.
  5. 2. zaklę̑pnica, f. = zaklepek, das Niet: z zaklepnicami zbita pločevina, genietetes Eisenblech, Levst. (Cest.).
  6. zaklę̑pnik, m. der Klinkenhaken (in welchen das Ende der Klinke fällt), Cig.
  7. zaklẹ́stiti, -im, vb. pf. fehlerhaft (zu weit) abästen, Z.
  8. zaklę̑tba, f. der Schwur, Cig.
  9. zaklę́ti, -kółnem, vb. pf. 1) verwünschen, verzaubern, in Bann thun, Cig., M.; duhove z., die Geister bannen, Cig.; zaklet, verwünscht, Cig., C.; z. kraj, Cig.; z. koga, jemanden beschwören, bannen, C.; Bogu kaj z., über jemanden oder etwas einen Fluch aussprechen, C., Jurč.; — 2) einen Fluch, ein Fluchwort aussprechen: grdo je zaklel; — 3) z. se, unter einem Fluch betheuern, schwören; z. se z dušo = pridušiti se, bei seiner Seele schwören, jvzhŠt.; — zakleti sovražnik, der geschworene Feind, Jan., nk.
  10. zaklę́tje, n. der Zauberbann, Jan. (H.).
  11. zaklę̑tki, m. pl. 1) Verwünschtes, Fr.- C.; — 2) Verwünschungen, Z.
  12. zaklę̑tnik, m. der Verschwörer, Cig., Jan., C., Nov.
  13. zaklìc, -klíca, m. der Ruf, der Zuruf, Cig., Jan.
  14. zaklícati, -klı̑čem, vb. pf. einen Ruf oder Zuruf hören lassen, zurufen; dvakrat sem zaklical, pa ni slišal.
  15. zaklíkniti, -klı̑knem, vb. pf. = zaklicati, nk.
  16. zaklínati, -am, vb. impf. ad zakleti = zaklinjati, Dict., Fr.- C.; zaklinajoče besede, die Zauberformel, Cig.
  17. záklinci, m. pl. = klinast kos njive, Savinska dol.
  18. zaklı̑nčək, -čka, m. dem. zaklinek; der Zwickel, Z.
  19. zaklı̑nčkati, -am, vb. pf. 1) mit Pflöckchen bestecken, SlN.; — 2) verklöppeln, Cig.
  20. zaklı̑nək, -nka, m. 1) der Zwickel, die Spitzfurche (der Nähterinnen), Mur., Cig., Jan.; lepe zaklinke v nogavice delati, Ravn. (Abc.); — 2) ein spitzzulaufendes Stück Feldes, Cig., Sv. Jakob (na Savi)- Erj. (Torb.), Dol.; — 3) der Keilberg, ein keilförmiges Gestein ( mont.), Cig.
  21. zaklíniti, -klı̑nim, vb. pf. 1) mit einem Holznagel befestigen, vzhŠt.- C.; — 2) mit eingeschlagenen Pflöcken bezeichnen, abstecken, traçieren, Cig. (T.), DZ.; z. prostor, Levst. (Cest.); zaklinjena črta, die Bahntrace, DZ.; — 3) zukeilen, verkeilen, Cig., Jan., Cig. (T.), M.
  22. zaklínjanje, n. 1) das Beschwören, Cig., Jan., Dalm.- C.; z. hudiča, ognja, Cig.; — 2) das Schwören, das Betheuern, Cig.; — 3) das Fluchen, M.
  23. zaklínjati, -am, vb. impf. ad zakleti; 1) verwünschen, bannen, beschwören: zaklinjam te v imenu živega Boga, Cig.; — dušo in telo z., bei Seel und Leib schwören, Cig.; — 2) z. se, unter Fluchen schwören, Cig.
  24. zaklínjenje, n. die Trace, DZ.
  25. zaklı̑nski, adj. Zwickel-: z. šiv (stik) na črepinji, die Ypsiloide, Jan. (H.).
  26. zaključȃj, m. der logische Schluss, der Syllogismus, Cig. (T.); — prim. zaključiti 4).
  27. zakljȗčək, -čka, m. 1) der Beschluss, nk.; — 2) der Schlusssatz, der Schluss ( phil.), Cig. (T.); hs.
  28. zakljúčən, -čna, adj. zakljȗčni niz, die Schlusskette, Cig. (T.).
  29. zakljúčiti, -kljȗčim, vb. pf. 1) am Ende umbiegen, ogr.- C.; = konice železnih žrebljev priviti in v les nazaj zabiti, Kras- Erj. (Torb.); — 2) schließen, zuschließen, Nov.- C., vzhŠt.- C.; zaključen, abgeschlossen, Levst. (Pril.); — 3) beschließen, C., nk.; ( hs.); — 4) schließen, folgern, Cig. (T.); ( rus., hs.).
  30. zaklǫ̑mba, f. die Deckung ( z. B. einer Festung), Cig.
  31. zaklòn, -klóna, m. die Deckung, der Schutz, Cig., DZ., Zora; — der Schirm: rdečo luč z zaklonom pokrivati, DZ.; — záklon = zatišje, BlKr.- DSv.
  32. zaklončáti, -ȃm, vb. pf. verwirren, verwickeln, Cig.; niti z., Z.; z. se, sich verwickeln: zaklončalo se mi je, Notr.; — prim. klonč.
  33. zakloníca, f. 1) die Deckung ( z. B. einer Festung), Cig.; — 2) die Bai, der Meerbusen, Cig., Nov.- C.
  34. zakloníšče, n. der Ort, wo man Schutz findet, das Obdach, DZ.
  35. zaklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. schützend verdecken, Z.; zaklonjen, geschützt, Jan., Vrt.; kraj od vetra zaklonjen, ein windsicherer Ort, Cig.; — z. se Turkom = pred Turki se skriti, Vrt.; — verdecken: sv. pismo je nevernim Judom zapečateno in zaklonjeno, Dalm.
  36. zaklóniti se, -klǫ̑nem se, vb. pf. zuschnappen (von einem Deckel), Jan. (H.); — prim. zaklopniti.
  37. zaklǫ́nkniti, -klǫ̑nknem, vb. pf. aufplatschen, BlKr.- M.; — prim. klonkati.
  38. zaklòp, -klópa, m. der Deckel, Fr.- C.; — die Klappe, Cig.
  39. zaklǫ̑pəc, -pca, m. 1) die Klappe ( z. B. an einer Kanne), Cig., Jan.; srčni z., die Herzklappe, Jan.; z. na uri, der Uhrdeckel, Zora; — 2) die Düte, C.; — die Papierrolle, C.
  40. zaklǫ̑pək, -pka, m. 1) der Deckel ( z. B. einer Truhe), C.; — 2) die Luftklappe, das Ventil, Cig.
  41. zaklópən, -pna, adj. Klapp-: zaklǫ̑pna veha, C.
  42. zaklópiti, -klǫ̑pim, vb. pf. 1) zuklappen: z. kaj, Cig.; zuschlagen (die Thür, den Deckel), Dict.; oči z., die Augen schließen, Vrt.; z. se, zuklappen ( intr.), Cig.; — falten: zaklopljeni roci pred seboj držeč, Vrt.; — 2) mit einem Deckel verschließen, Fr.- C., Hal.- C.
  43. zaklǫ̑pka, f. das Ventil, Cig., Jan., Cig. (T.).
  44. zaklǫ̑pnica, f. 1) die Klappe, das Ventil, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., nk.; srčna z., die Herzklappe, Cig. (T.), Erj. (Z.); jabolčna z., der Kehlkopfdeckel, Erj. (Z.); toplonosna, hladonosna z., Levst. (Pril.); ostražna z., das Sicherheitsventil, DZ.; = z. varnica, Sen. (Fiz.); — 2) die Schachtel, die Büchse, C.; — 3) eine Art Fangnetz (Klappnetz) für Schmetterlinge, C.
  45. zaklópniti, -klǫ̑pnem, vb. pf. 1) = zaklopiti, zuklappen, Cig.; z. britvo, das Rasiermesser zuschließen, C.; — 2) mit einem Deckel verschließen, C.
  46. zaklopnják, m. = školjka, die Muschel, C.
  47. zaklopotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. zu klappern anfangen.
  48. zaklotje, n. das Ungeziefer, Guts.- Cig.; — prim. nesklut.
  49. zakmę́titi, -kmę̑tim, vb. pf. = zakmetovati, Z.
  50. zaknjigáriti, -ȃrim, vb. pf. beim Buchhandel verlieren, Cig.
  51. zakobáliti, -ȃlim, vb. pf. etwas rittlings besteigen: vejo z., Z.
  52. zakǫ̑ckati, -am, vb. pf. beim Würfelspiel verlieren, Cig.; — verscherzen, verlieren, ogr.- C.
  53. zakodričáti se, -ȃm se, vb. pf. sich verwickeln: z. se v zmešnjavo, (-kodrč-) Levst. ( LjZv.); — prim. kodričati.
  54. zakokodȃkati, -kam, -čem, vb. pf. zu gackern anfangen, aufgackern.
  55. zakokošáriti, -ȃrim, vb. pf. beim Hühnerhandel verlieren, Jan. (H.).
  56. zakokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. = zakokodakati, Cig.
  57. zákoł, -kóla, m. 1) die Schlachtung, Mik., Levst. (Nauk); — 2) das geschlachtete Thier, Rib.- M., Z.; to bo lep zakol, das wird ein schönes Schlachtvieh abgeben, Kr.; — das Schlachtopfer, Cig., C.; — tudi zakòł, -kóla, Valj. (Rad).
  58. zakolę́bati, -am, vb. pf. in schwingende Bewegung versetzen, Telov.
  59. zákolək, -lka, m. der Achsennagel, der Radnagel, Jan., C.
  60. zakoleštráti se, -ȃm se, vb. pf. einen Fehler begehen, im Reden sagen, was man nicht sollte, sich verpuffen, Cig.
  61. zákolič, m. der Radnagel (klin, ki zatiče kolo), Jelovice (Ist.)- Erj. (Torb.).
  62. zakóliti, -kǫ́lim, vb. pf. durch Pfähle verschließen, zupfählen, Cig.; — vinograd z., den Weingarten vollständig pfählen, vzhŠt.
  63. zakȏłkati, -am, vb. pf. verriegeln: z. vrata, Savinska dol.- C.; — prim. kolk 3).
  64. zákołnik, m. = iglica, der Steuernagel, Jan.; Mlinar popadel zakolnik, Ven je zapodil grenko smrt, Npes.-K.
  65. zakolúcati, -ȗcam, vb. pf. in rollende Bewegung versetzen: z. kolo, Polj.
  66. zákon, -kǫ́na, m. 1) das Gesetz, Alas., Jan., Cig. (T.), nk.; zákon o osebni svobodi, die Habeas-Corpus-Acte, Cig. (T.); deželske postave, zakoni, Krelj; temeljni z., das Grundgesetz, Nov.; = osnovni z., Cig. (T.); — sveto pismo starega in novega zakona, die heilige Schrift des alten und neuen Bundes; — das Gesetz ( phys., phil.): z. padanja, das Fallgesetz, z. mišljenja, das Denkgesetz, Cig. (T.); — 2) die Ehe, der Ehestand; sv. z., der heilige Ehestand; v z. stopiti, in den Ehestand treten; posvetni z., die Civilehe, Nov.; otroci prvega zakona; — moj zakon, mein Ehetheil, Blc.-C.; — hišni z., die Ehe, ogr.- C.; — 3) der Brauch, die Gewohnheit, ogr.- C.; z. imeti, die Gewohnheit haben, ogr.- C.; — die Art und Weise, ogr.- C.; — zákon, zákona, ogr.- Valj. (Rad), Št.
  67. zakonár, -rja, m. der Gesetze schmiedet, SlN.
  68. zakonáriti, -ȃrim, vb. impf. Gesetze schmieden, SlN.
  69. zakončíca, f. die Ehegattin, Jarn.
  70. zakǫ̑nčič, m. ein eheliches Kind, Jan., Mik.
  71. zakǫ̑nəc, -nca, m. der Ehegenoss, der Ehetheil (Mann oder Weib), Mur.; zakonci, die Eheleute, Mur., Cig., Jan., Danj. (Posv. p.); zakonca, das Ehepaar, Svet. (Rok.), LjZv., C.; oba zakonca, Nov.; novi z., der Neuvermählte, SlN.; — tudi: zákonəc.
  72. zakǫ̑nica, f. das Eheweib, Meg., Jan., Trub.
  73. zakǫ̑nik, m. 1) der Ehegenoss, der Ehemann, Meg., C.; z. in zakonica, Trub.; zakoniki, die Eheleute, Trub., Dalm.; le-ta dva zakonika, Trub.; — 2) das Gesetzbuch, Cig., Jan., Cig. (T.); državljanski z., das bürgerliche Gesetzbuch, Cig., Jan., DZ.; — das Gesetzblatt, Jan., Levst. (Nauk); državni z., das Reichsgesetzblatt, DZ.
  74. zakonílọ, n. die Satzung, der Canon, Cig., Naprej- C.
  75. zakonı̑t, adj. gesetzmäßig, gesetzlich, legal, Jan., Cig. (T.), nk.; zakonito določilo, gesetzliche Bestimmung, Levst. (Cest.); zakonito poklican, gesetzlich berufen, DZ.; zakoniti nasledki, die gesetzlichen Folgen, Levst. (Nauk).
  76. zakǫ́niti, -kǫ̑nim, vb. pf. 1) festsetzen, bestimmen, ogr.- C.; — 2) legitimieren, Cig.
  77. zakonı̑tost, f. die Gesetzmäßigkeit, die Legalität, Jan., Cig. (T.), C., nk.
  78. zakonjáriti, -ȃrim, vb. pf. beim Pferdehandel verlieren, Cig.
  79. zakonjáti, -ȃm, vb. pf. 1) anfangen, Št.- Cig., C.; — 2) festsetzen, C.
  80. zakonodàj, -dája, m. = zakonodajec, Mur., Ravn., Valj. (Rad).
  81. zakonodȃjəc, -jca, m. der Gesetzgeber, Jan., Naprej- C.
  82. zakonodájən, -jna, adj. gesetzgebend, Jan., nk.
  83. zakonoznȃnski, adj. die Gesetzkunde betreffend: zakonoznanske knjige, Jurč.
  84. zakǫ́nski, adj. ehelich, Ehe-; z. otrok, mož, stan, prstan; zakonska hči, žena, postelja; zakonski, der Ehegatte, Cig., Jan.; zakonska, die Ehefrau, Cig., Mik.; zakonski, die Eheleute, zakonska, das Ehepaar, Cig., Mik.; — tudi zákonski.
  85. zakǫ́nščak, m. der Verehelichte, C.
  86. zakǫ́nščəc, -ščəca, m. der Verehelichte, Fr.- C.
  87. zakǫ́nščica, f. die Ehefrau, Jan., Slom.
  88. zakòp, -kópa, m. 1) die Vergrabung, Cig.; — 2) die Redoute, die Schanze, V.-Cig., M.; zakopi, die Verschanzungen, C.; — ein Quergraben, der dazu bestimmt ist, das Fahren an einer Stelle zu verhindern, Gor.; — 3) das Gesenk (im Bergbau), Cig.; der Tageinbau, Cig. (T.); — 4) der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, Mariborska ok.- C.
  89. 1. zakópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -ȃm, vb. pf. 1) vergraben; zaklad v zemljo z.; mrliča z.; zugraben; jamo z.; — z. se, sich vergraben; v zemljo se z.; v slamo, v seno se z.; ( pren.) z. se v dolgove, sich verschulden; — z. se, in die Tiefe arbeiten, einen Schacht abteufen ( mont.), V.-Cig.; — 2) durch Graben absperren, schließen, Cig.; zakopano šatorišče, ein verschanztes Lager, V.-Cig.; z. se, sich verschanzen, Cig.; Francozi se zakopljejo v hribu, Vod. (Izb. sp.); — 3) durch Graben verlieren, verbauen ( mont.), Cig.; z. dobiček, Cig.
  90. 2. zakǫ́pati, -pam, -pljem, vb. pf. durch das Baden verbringen, verbaden: z. premoženje, zdravje, Cig.; z. život, Npes.-Vraz.
  91. zakopčáti, -ȃm, vb. pf. einhäkeln, einheften, Cig.; zuschnallen, Jan., Šol., Z.
  92. zakopítən, -tna, adj. zakopı̑tna kost, das Strahlbein, DZ.
  93. zakǫ̑pje, n. der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, C.
  94. zakoráčiti, -ȃčim, vb. pf. 1) zu schreiten beginnen, Z.; — 2) fehlschreiten, sich verschreiten, Cig.
  95. zakorákati, -ȃkam, vb. pf. 1) zu schreiten, zu marschieren anfangen; — 2) fehlschreiten, Cig.
  96. zakoreníniti se, -ı̑nim se, vb. pf. = zakoreniti se, Cig., M.
  97. zakoreníti se, -ím se, vb. pf. Wurzel fassen, sich einwurzeln, Mur., Cig., Jan.; zakorenjene vraže, Navr. (Let.).
  98. zakormániti, -ȃnim, vb. pf. 1) mit dem Steuerruder hinlenken, zusteuern, Jan. (H.); — 2) falsch steuern, Jan. (H.).
  99. 1. zakosíti, -ím, vb. pf. beim Mähen in die fremde Wiese gerathen; tod si zakosil; — ( fig.) ins Gehege gehen, Cig.
  100. 2. zakǫ́siti, -im, vb. pf. = za kosilo potrošiti; z. goldinar.

   93.087 93.187 93.287 93.387 93.487 93.587 93.687 93.787 93.887 93.987  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA