Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (92.487-92.586)


  1. ustonǫ̑žəc, -žca, m. ustonožci, die Maulfüßler ( zool.), Cig. (T.).
  2. ustòp, -stǫ́pa, m. 1) das Zurückweichen, Jan.; — der Abfall, Z.; u. od Boga, Ravn.; — 2) die Stellungnahme, Cig. (T.); die Positur, Cig.
  3. ustǫ́pati, -am, vb. impf. ad ustopiti; abtreten, weichen, ausweichen, C.; — abtrünnig werden: obračajo se od mene in vedno mi ustopajo, Ravn.
  4. ustǫ̑pək, -pka, m. die Concession, Cig. (T.).
  5. ustǫ́piti, -stǫ̑pim, vb. pf. 1) abtreten, weichen, C.; Kristusu ustopiti, Krelj; (= u. se komu, Dict.); — ablassen, abstehen, Jan., C.; — cedieren, Jan.; — abtrünnig werden, C., Ravn.; — 2) u. se, eine Stellung einnehmen, sich hinstellen, hintreten; u. se pred koga; David se ustopi, da snujejo mimo njega, Ravn.; — 3) u. se, fehltreten: žrebec se je ustopil, = tako je n. pr. stopil, da se je zaplel v remenje, Gor.
  6. ustǫ̑pnik, m. der Cedent, Jan.
  7. ustrádati, -am, vb. pf. verhungern lassen, Cig.
  8. ustrášiti, -strȃšim, vb. pf. in Schrecken versetzen, erschrecken; — u. se, erschrecken ( intr.); u. se česa, koga, vor etwas, vor jemandem erschrecken.
  9. ustrẹ́či, -strẹ́žem, vb. pf. 1) auffangen, Cig., C.; — bemerken, Jan.; — 2) nach Wunsch thun, einen Gefallen erweisen; s tem si mi zelo ustregel; willfahren; u. želji, dem Wunsche entsprechen; — 3) u. se, in Übereinstimmung kommen: mlatiči so se ustregli (sind in den Takt gekommen), u. se pri hoji, Gor.
  10. ustrẹ̑ga, f. der erwiesene Dienst, der Gefallen, C.
  11. ustrẹ́gati, -am, vb. impf. = ustrezati, Cig., Jan.
  12. ustrẹ̀ł, -strẹ́la, m. die Abfeuerung, die Decharge, Cig.
  13. ustrẹlíti, -ím, vb. pf. 1) einen Schuss abgeben, schießen; u. z motovilom, z motiko, einen Bock schießen, Cig.; — 2) erschießen, todt schießen; u. se, sich erschießen.
  14. ustrẹ́zati, -am, vb. impf. ad ustreči; 1) nach Wunsch thun; u. komu; willfahren: u. željam, zahtevam; — entsprechen, nk.; tako ustreza stari slovenščini, Levst. (Nauk); u. zakonu, DZ.; — 2) u. se, übereinstimmen, Cig., Jan.; glasovi se ustrezajo, Cig.; u. se pri hoji, Schritt halten, Gor.; mlatiči se ustrezajo, die Drescher halten Takt, Gor.
  15. ustrẹ́zən, -zna, adj. entsprechend, Levst. (Zb. sp.), DZ.
  16. ustrẹ̑žba, f. die Erweisung eines Gefallens, der Gefallen, der Dienst, Cig., C.
  17. ustrẹ́žən, -žna, adj. gefällig, willfährig, Cig., Jan.; — dienlich, C.
  18. ustrẹ́žnost, f. die Gefälligkeit, die Willfährigkeit, Cig., C.
  19. ustŕgati se, -stȓgam se, vb. pf. beim Schaben verloren gehen, Cig.
  20. ustríči, -strížem, vb. pf. 1) u. jo, sich auf den Weg machen: u. jo črez gore, Jurč.; — enteilen, Glas.; — 2) u. se, beim Scheren einen unrichtigen Schnitt thun, Cig.; — sich beim Scheren verletzen, Cig.
  21. ustrı̑žək, -žka, m. 1) ustrižki, die Abfälle bei der Schur, C.; — 2) eine fehlerhaft geschorene Stelle am Kopfe, Bolc- Erj. (Torb.).
  22. ustrǫ́čiti se, -strǫ̑čim se, vb. pf. Schoten ansetzen, Blc.-C.
  23. ustròj, -strója, m. 1) die Einrichtung, die Organisation, C., nk.; politični ustroj kake države, Levst. (Nauk); — der Bau ( zool.), Cig. (T.); der Organismus, Erj. (Som.); — 2) das Organ, Jan., Cig. (T.); — 3) die Gare (der Häute), Cig., Jan.
  24. ustrǫ̑jba, f. die Einrichtung, Žnid.; die Organisation, Cig. (T.), DZ.
  25. ustrójən, -jna, adj. organisch, Jan., Cig. (T.); Organisations-: ustrǫ̑jnọ ustanovilo, das Organisationsstatut, DZ.; ustrojni pravilnik, das organische Reglement, DZ.
  26. ustrójiti, -strǫ́jim, vb. pf. 1) einrichten, nk.; organisieren, Cig. (T.), Erj. (Som.), nk.; — 2) ausgerben, abgerben; u. kože; — schwächen: bolezen me je ustrojila, C.; vročina človeka ustroji, Vod. (Izb. sp.).
  27. ustrómiti, -strǫ́mim, vb. pf. emporrichten, Levst. (Zb. sp.); — prim. vstromiti.
  28. ustrúpati, -am, vb. pf. = skrhati (kako rezilo), Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — prim. trupati.
  29. ustúditi se, -im se, vb. pf. 1) lau, kalt werden, Dict.; kri se ustudi, Trub.; — 2) zum Ekel werden: reč se mi je ustudila, Cig.
  30. usúkati, -kam, -čem, vb. pf. 1) drehend etwas zustande bringen: nit u., einen Faden drehen; močnik u., das Mehlmus durch Rühren bereiten; moko z mlekom u., Mehl mit Milch anrühren, Cig.; — 2) u. se, durch Drehen kürzer werden; — u. se z delom, sich durch die Arbeit ermüden o. schwächen, Blc.-C.
  31. usúkniti se, -sȗknem se, vb. pf. sich umdrehen, Npes.- Glas.
  32. usȗša, f. das Eintrocknen: u. žita, die Einwährung des Getreides, Cig.
  33. usúšati, -am, vb. impf. ad usušiti; u. se, abdorren, Cig.
  34. usȗšək, -ška, m. der Abgang infolge des Eintrocknens, Cig.
  35. usušílọ, n. 1) die Trockenlegung, die Entwässerung, Levst. (Močv.), Nov.; — 2) die Eintrocknung, das Eingehen ( z. B. der Früchte), Cig.
  36. usušíti, -ím, vb. pf. 1) trocken machen, trocken legen, entwässern, Levst. (Močv.); — dürr machen, dörren; — u. se, verdorren; — abzehren: bolezen ga je usušila, Cig.; — 2) u. se, durch Trocknen eingehen, eintrocknen, eindorren; sadje, vino se usuši.
  37. usúti, -spèm, (-sȗjem), vb. pf. herabschütten, hinschütten, Cig., Jan., M.; u. se, in Menge herabzufallen anfangen: toča se uspe, ( LjZv.), usuje; Šipe se z oken vsujejo, Npes.-K.
  38. usúžnjiti, -im, vb. pf. zum Sclaven machen, LjZv., ZgD.
  39. ùš, ušı̑, f. die Laus; die Kopflaus (pediculus capitis); uši iskati, lausen; to se pravi uši biti = das ist eine undankbare Arbeit, Svet. (Rok.); bela uš, die Kleiderlaus (pediculus vestimenti), Erj. (Ž.); trtna uš, die Reblaus (phylloxera vastatrix), Erj. (Ž.), nk.; listna u., die Blattlaus, Cig., Jan.; — ȗš, Cv.
  40. ušábniti, -nem, vb. pf. = ušebniti, Krelj- Mik.
  41. ušák, m. der Henkeltopf, C.
  42. ušȃnəc, -nca, m. = gnida, die Nisse, Z.
  43. ušápniti, -šȃpnem, vb. pf. erschnappen, Jan.
  44. ušatǫ́riti se, -ǫ̑rim se, vb. pf. ein Lager aufschlagen, sich lagern, Jan., nk.
  45. úšce, n. dem. uho; das Öhrchen, C.; srčno ušce, das Herzohr, Erj. (Som.).
  46. uščékniti, -ščę́knem, vb. pf. 1) = uščeniti, zwicken, jvzhŠt.; — 2) abzwicken, C.; abreißen: u. jabolko, (včeknoti) Mik.
  47. uščéniti, -ščę́nem, vb. pf. zwicken, kneipen; u. se, sich klemmen; — praes. uščánem, Erj. (Torb.).
  48. úščəp, m. der Vollmond, Cig. (T.), C.
  49. uščìp, -ščípa, m. der Kniff, Cig.
  50. uščı̑pək, -pka, m. der Kniff, Jan., C.
  51. uščı̑pljaj, m. der Kniff, Jan.
  52. uščípniti, -ščı̑pnem, vb. pf. zwicken.
  53. ušəbníti, -šábnem, (-šę́bnem), vb. pf. biegen, Jan.
  54. ȗšəc, -šca, m. 1) eine größere Nisse, Guts.- Cig.; — 2) pl. ušci, eine Art Ausschlag am Kopfe kleiner Kinder, C.; — der Frieselausschlag, Cig.
  55. ušèn, -ę́na, m. der Rothlauf ( nam. pšen, kakor ušeno nam. pšeno), Ip.- Erj. (Torb.).
  56. ušę́nəc, -nca, m. lastovični u., die Schwalbenlausfliege, Erj. (Z.).
  57. ušę́nək, -nka, m. eine erwachsene Nisse; — ušenki = mlade, drobne uši, C.
  58. ušénọ, n., nam. pšeno, Erj. (Torb.).
  59. ušę́piti, -im, vb. pf. 1) hinkend machen, C.; — u. se, hinkend werden, C.; — 2) u. se, sich ereignen, Blc.-C., Z.
  60. ušę́sast, adj. ohrförmig, Cig.
  61. ušę́sce, n. dem. uho; 1) das Öhrchen; — 2) der Zipfel, Cig.; — der Blattumschlag, Cig.; — 3) ušesca, das Anführungszeichen, Cig.; — 4) mišja ušesca, kleiner Pflücksalat (tudi samo: ušesca), Ljub.
  62. ušę̑snica, f. 1) der Ohrlappen, C.; — 2) das Öhr an einem Schaff, Blc.-C.
  63. ušę̑snik, m. sveder, s katerim vrtajo ušesa leseni posodi, Levst. (Beč.); der Ösenbohrer, Jan. (H.).
  64. ušę̑snjak, m. = ušesnik, BlKr.- DSv.
  65. ušíbati, -am, vb. impf. ad ušabniti (ušebniti); biegen, C.; hoditi kolena ušibaje (Kniebeugegang), Telov.
  66. ušíbčən, -čna, adj. biegsam, (všibečen), Jarn.
  67. ušibẹ́ti, -ím, vb. pf. sich biegen, M.
  68. ušibíti, -ím, vb. pf. biegen, beugen, Jarn., Mur., Cig., C.; hrasta sneg ne ušibi, Levst. (Rok.); — u. se, sich biegen, Mur.
  69. ušíbniti, -šı̑bnem, vb. pf. biegen, Jarn., C.; kolena se mi ušibnejo; es wanken mir die Knie, Kr.
  70. ušíca, f. dem. uš; das Läuschen, C., Lašče- Erj. (Torb.); — šipkova u., die Rosenblattlaus (aphis rosae), Erj. (Ž.); vinogradska u., = trtna uš, Erj. (Ž.).
  71. ušı̑čək, -čka, m. das Läuschen, Lašče- Erj. (Torb.).
  72. ušíniti, -šı̑nem, vb. pf. beugen, krümmen, C.; ( nam. ušibniti).
  73. ušíriti, -šı̑rim, vb. pf. breit machen, Mur.
  74. ušják, m. der Sturmhut (aconitum lycoctonum), (živini ž njim uši preganjajo), na Krnu- Erj. (Torb.).
  75. ȗšje, n. der Axthelm, C.
  76. ȗška, ** f. dem. uš; das Läuschen, Cig., Jan.
  77. uškŕbiti, -im, vb. pf. schartig machen, anbrechen: u. koso, skledo, Polj.
  78. uškrípniti, -škrı̑pnem, vb. pf. = uškrniti, C.
  79. uškŕniti, -škȓnem, vb. pf. klemmen, einklemmen, Guts., Mur., Cig.
  80. úšləc, -ləca, m. der Flüchtling, C.
  81. ȗšnica, f. die Ohrmuschel, der Gehörgang, ogr.- C.
  82. ȗšnik, m. das Läusekraut (pedicularis), C.
  83. ušotǫ́riti se, -ǫ̑rim se, vb. pf., pogl. ušatoriti se.
  84. ušpíliti, -im, vb. pf. zuspitzen, vzhŠt.- Vest.
  85. uštẹ́ti se, uštẹ̑jem se, vb. pf. sich im Zählen irren, sich verzählen; — sich verrechnen, sich in seinen Erwartungen täuschen.
  86. úšti, f. pl. njiva, ki meji z njivami druge vasi, Erj. (Torb.).
  87. uštíkniti, -štı̑knem, vb. pf. = ob tla potolči škopnik, da se mu zravna čelo, Tolm.
  88. ušúkniti, -šȗknem, vb. pf. kürzer, kleiner machen, Z.; u. se, eingehen, einschrumpfen, Z.
  89. utaboríti se, -ím se, vb. pf. sich lagern, das Lager aufschlagen, Cig., Jan., nk.
  90. utȃja, f. = utajitev, Jan.
  91. utájati, -am, vb. impf. ad utajiti; — u. toploto, Wärme binden, Sen. (Fiz.).
  92. utȃjba, f. = utajitev, Cig.
  93. utajíti, -ím, vb. pf. 1) verheimlichen, verhehlen, verschweigen; — ableugnen, verleugnen; — utajen, latent ( phys.), Cig. (T.); utajena toplota, gebundene Wärme, h. t.- Cig. (T.); — 2) vorenthalten: u. komu dobroto, C.; naj me kara, le (li) olja balzama naj ne utaji glavi moji, ogr.- Valj. (Rad).
  94. utȃpljati, -am, vb. impf. ad utopiti; in eine Flüssigkeit versenken; u. se, versinken, untersinken; — ertränken; u. se, ertrinken.
  95. utárati, -am, vb. pf. abmartern, V.-Cig.
  96. utážiti, -im, vb. pf. = utolažiti, Habd.- Mik., Cig., Jan.
  97. utéči, utéčem, vb. pf. 1) entlaufen, entfliehen; zdaj je dosti hlapcev, ki (kir) od svojih gospodov uteko, Dalm.; entfahren, beseda uteče čoveku; — kar se vleče, ne uteče, aufgeschoben ist nicht aufgehoben, Cig.; — 2) ablaufen, abfließen, Cig., Dol.; predno človek k žlahti priteče, lahko mu kri uteče, Lašče- Levst. (M.); Dokler krvi ne vteče zadnja sraga, Ti sužnje bo življenje moje celo, Preš.; — 3) Zuflucht nehmen: u. se h komu, Lašče, Soška dol.- Erj. (Torb.), kajk.- Valj. (Rad); — 4) u. se, ablaufen, abfließen, fallen, abnehmen; vsaka povodenj se uteče, Npreg.- Jan. (Slovn.); — 5) u. se, durch Laufen unbrauchbar werden, sich ablaufen: mlinski kamen se je utekel, Cig.; čepniki so se utekli, die Zapfenlöcher haben sich ausgelaufen (erweitert), Cig.; — u. se, sich müde laufen, sich zerlaufen, Cig., Vrtov. (Km. k.).
  98. utę́gniti, -nem, vb. pf. 1) entziehen, M.; u. komu živež, Hal.- C.; Bogu le pol srca dajati je skoraj ravno tako hudo, kakor utegniti mu vsega, Ravn.; abziehen ( z. B. am Lohne), vorenthalten, Cig., M.; — 2) ausstrecken: u. roko, ogr.- C.; — 3) Zeit, Muße haben; ne utegnem zdaj iti; če boš utegnil, pridi! (v tem pomenu tudi vb. impf.); — 4) utegne, es dürfte, es könnte; to ti utegne koristiti; drevi utegne biti marsikaj drugač, kakor je davi bilo, Ravn.- Valj. (Rad); tako bi utegnilo bolje biti; — 5) imstande sein: ne utegnem plačati dolga, Dol.- Levst. (Zb. sp.).
  99. utẹ̑ha, f. der Trost, nk.; — po drugih slov. jezikih.
  100. utəhíniti, -ı̑nem, vb. pf. = uthiniti, Z., Lašče- Erj. (Torb.), Štrek.

   91.987 92.087 92.187 92.287 92.387 92.487 92.587 92.687 92.787 92.887  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA