Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (92.387-92.486)
-
uslẹdíti, -ím, vb. pf. auf der Spur nachkommen: kmalu ga medved usledi, LjZv.; — erspüren, C.
-
uslẹpíti se, -í se, vb. pf. uslepilo se mu je, es gelang ihm von ungefähr, Guts.
-
uslíšati, -slı̑šim, vb. pf. erhören; u. koga, u. molitev; u. komu prošnjo.
-
uslı̑šba, f. die Erhörung, Cig.
-
uslǫ́čiti, -im, vb. pf. krumm biegen, krümmen; u. palico.
-
uslǫ́jiti se, -im se, vb. pf. = posušiti se, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.); — prim. slojen.
-
uslȗga, f. die Erweisung eines Dienstes, einer Gefälligkeit, C., nk.; na uslugo biti, zu Diensten stehen, nk.; — rus.
-
uslužbíłən, -łna, adj. Anstellungs-: uslužbı̑łnọ pismo, Nov.
-
uslužbíti, -ím, vb. pf. im Dienste anstellen, DZ.
-
uslužblję́nəc, -nca, m. der Bedienstete, DZ.
-
uslúžən, -žna, adj. dienstfertig, gefällig, Jarn., Zora, Erj. (Izb. sp.).
-
uslúžiti, -im, vb. pf. 1) u. komu, jemandem einen Dienst erweisen, C.; s tem je Bogu usluženo, Dalm.; — 2) u. se, sich gefällig erweisen, Jan., Slom.- C.; = prikupiti se, Vrt.; ženskam se u., Levst. (Zb. sp.); sich verdient machen, C.; uslužen, verdienstvoll: posebno usluženi državljani, Levst. (Pril.); — 3) u. se, in einen Dienst treten: u. se k notarju, Jurč.; u. se pri kakem društvu, Levst. (Zb. sp.).
-
uslúžnost, f. die Dienstfertigkeit, Jan. (H.).
-
usmȃjati, -am, vb. impf. ad usmoditi; ( eig. versengen): = udrihati, u. koga z bičem, s polenom, Polj.; — u. kos kruha, in ein Stück Brot tüchtig hineinbeißen, Polj.
-
usmílečən, -čna, adj. barmherzig, Slom.
-
usmíliti se, -smı̑lim se, vb. pf. 1) sich erbarmen; u. se koga, česa; — usmiljen, barmherzig; usmiljen človek, usmiljeni Bog! usmiljen brat, usmiljena sestra, ein Mitglied des Ordens der barmh. Brüder oder Schwestern; — 2) u. se komu, erbarmen, Mitleid erwecken; berač se mi je v srce usmilil; Bogu se usmili! Gott erbarme sich! Dict.
-
usmı̑ljenica, f. = usmiljena sestra, nk.
-
usmı̑ljenik, m. der Barmherzige, Dalm., Škrinj.
-
usmı̑ljenka, f. = usmiljena sestra, nk.
-
usmodíti, -ím, vb. pf. 1) wegsengen, wegbrennen, Cig.; — 2) ansengen, M.; — 3) einen tüchtigen Peitschenhieb o. Schlag versetzen: u. koga črez pleča, Polj.; s tanko šibo jih vsmodi, Preš.
-
usmǫ́jati, -am, vb. impf. ad usmoditi, Jarn.
-
usmráditi, -smrȃdim, vb. pf. stinken machen; u. sobo, das Zimmer mit Gestank erfüllen; — u. se, stinkend werden; meso se je usmradilo; morje se rado usmradi.
-
usmrájanje, n. das Durchstänkern, M.
-
usmrájati, -am, vb. impf. ad usmraditi, M.
-
usmrčeník, m. der Getödtete, Jurč.
-
usmrčénje, n. die Tödtung, LjZv.
-
usmȓtba, f. die Tödtung, Jan. (H.).
-
usmrtíti, -ím, vb. pf. tödten, Guts.- Cig., Mur., Jan., Preš., nk., Dol.; ( nav. usmŕtiti).
-
usmúkniti, -smȗknem, vb. pf. 1) wegstreifen, abstreifen: z roko klasja usmukniti, Ravn.; — 2) entschlüpfen, Cig., M.
-
usnážiti, -snȃžim, vb. pf. schmücken, Meg., C.; z ljubeznivimi rožami usnažen, Trub. (Post.).
-
usnę́ti, -snámem, vb. pf. ausheitern: usneto nebo, klarer Himmel, V.-Cig.
-
úsnja, f. = usnje, das Leder, C., Goriš.- Mik.
-
usnjáča, f. 1) der Lederkoffer, das Felleisen, Ravn.- Cig., DZ., Bes.; — 2) die Lederschildkröte (sphargis coriacea), Erj. (Ž.).
-
usnják, m. der Lederlaufkäfer (carabus coriaceus), Erj. (Ž.).
-
usnjáriti, -ȃrim, vb. impf. Lederhandel treiben.
-
usnjárnica, f. die Ledererwerkstatt; — die Lederfabrik; — die Lederhandlung, Cig.
-
usnjàt, -áta, adj. ledern, von Leder.
-
usnję̑n, adj. von Leder, ledern.
-
usnjenína, f. die Lederware, Cig., DZ.
-
usnjíca, f. die Lederhaut, Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
usnjína, f. das Lederwerk, die Lederware, Cig.
-
úsnọ, n. das Leder, Mur., Mik., Gor.
-
úsod, m. das Fatum, das Schicksal, Prip.- Mik.
-
usǫ̑da, f. das Schicksal, das Los, Cig., Jan., nk.
-
usǫ́dən, -dna, adj. verhängnisvoll, Cig. (T.).
-
1. usǫ́diti, -im, vb. pf. 1) zuerkennen, C., Zora; zutheilen, bescheiden, Cig.; verhängen, Cig.; usojen, vom Schicksale bestimmt, beschieden; — 2) = zabeliti, začiniti (jed), Rez.- C.; — 3) u. se, wagen, nk.; ( hs.).
-
2. usǫ́diti, -im, vb. pf. = posoditi, Rib.- Mik.; — u. si (se) pri kom, = na posodo vzeti, Cig., C., Lašče- Levst. (M.), Notr.
-
1. usǫ́jati, -am, vb. impf. ad 1. usoditi; 1) verhängen, bestimmen, nk.; — 2) u. se, wagen, so frei sein, nk.; ( hs.).
-
2. usǫ́jati, -am, vb. impf. ad 2. usoditi; u. si pri kom = na posodo jemati, Cig.; = u. se pri kom, Cig.
-
usolíti, -ím, vb. pf. einsalzen, salzen, Mur., Cig., Jan., C.; in Salz legen, einpökeln, Cig., Jan.
-
usolomúriti, -ȗrim, vb. pf. marinieren, Cig.
-
1. usopíti, -ím, vb. pf. den Athem benehmen, C.; u. konja, Levst. (Zb. sp.); — jemanden in die Enge treiben, Svet. (Rok.); u. koga v prepiru, Levst. (Rok.); — u. se, den Athem verlieren, Vrt.
-
2. usopíti, -ím, vb. pf. einschläfern, Dict., C.; detetce zibati in usopiti, Trub.; — besänftigen, stillen, C., Meg.
-
usópsti se, usópem se, vb. pf. den Athem ( z. B. durch Laufen) verlieren, sich außer Athem laufen, Cig.
-
usosẹ́diti se, -sẹ̑dim se, vb. pf. Nachbar werden, in die Nachbarschaft treten, Cig.
-
uspánjiti, -spȃnjim, vb. pf. einschläfern, Jurč.
-
uspáti, -ím, vb. pf. einschläfern, Cig., Jan., ogr.- C.
-
uspẹ̑h, m. der Erfolg, das Gelingen, Cig., Jan., nk.; — stsl.
-
uspẹ́šən, -šna, adj. erfolgreich, Cig., Jan., nk.
-
uspẹ́šiti se, -spẹ̑šim se, vb. pf. gelingen, gut ausfallen, Cig., Raič (Slov.); meni se kar nič ne uspeši, LjZv.
-
uspẹ́šnost, f. die Gedeihlichkeit, nk.
-
uspẹ́ti, -spẹ̑jem, -spẹ̑m, vb. pf. 1) gedeihen, gelingen: delo je uspelo, nk.; — 2) reussieren, Cig. (T.); uspel je dokazati, prepričati, Cig., Zora; — rus.
-
usposobílọ, n. die Qualification, DZ.
-
usposǫ́biti, -ǫ̑bim, vb. pf. befähigen, qualificieren, Cig. (T.), nk.; — prim. sposoben.
-
usposǫ́bljenje, n. die Befähigung, die Qualification, DZ.
-
usposǫ̑bljenost, f. die Befähigung, die Qualification (als Eigenschaft), DZ.
-
usranè, -ę́ta, m. der Scheißer (preprosta psovka).
-
usránka, f. die Scheißerin (preprosta psovka).
-
usráti, usę́rjem, vb. pf. (preprosto) scheißen: kdo je to usral? Levst. (Rok.); nav. u. se, den Koth von sich geben; — usran, dreckig.
-
usŕčiti, -sȓčim, vb. pf. Muth machen: u. koga, u. se, Muth fassen, Jan. (H.).
-
usrdíti, -ím, vb. pf. erzürnen, V.-Cig.; veliko gospodo zoper sebe usrde, Trub.; u. se, zornig werden, Str.
-
usrę́čiti, -srę̑čim, vb. pf. 1) = osrečiti, beglücken, Mur., Cig.; — 2) u. se, glücken, gelingen, Mur., V.-Cig., Jan., C.
-
usrẹ̑dba, f. die Concentration, Cig. (T.).
-
usrẹ́diti, -im, vb. pf. concentrieren, Cig. (T.).
-
usrẹ́dnjiti, -im, vb. pf. = usrediti, Vrtov. (Km. k.).
-
usredotǫ́čiti, -tǫ̑čim, vb. pf. concentrieren, nk.; — rus.
-
usŕhəł, -hla, adj. = slaboten, bled, nezdrav videti v lice izza kake bolezni, (tudi zdrav človek je "usrhel", ako ga mrazi), Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
ústa, n. pl. der Mund; za ena usta kruha, ein Mundvoll, ein Bissen Brot; — kruh, dober na usta, ein schmackhaftes Brot, Polj.; — na usta, mündlich, Z.; na vsa usta (govoriti, povedati, hvaliti), frei heraus, ohne Zurückhaltung; voznikom brusim naravnost, na vsa usta, gospodom pa govorim bolj olikano, le na pol ust in po ovinkih, LjZv.; na prva u., in einem Athem, Zv.; medena usta, die Schmeichelzunge, Cig.; dokler prosi, zlata usta nosi, kadar pa vrača, hrbet obrača = er sucht es mit Schmeicheleien u. vergilt es mit Grobheiten, Mur.; učiti se iz ust (= na izust), memorieren, Cig. (T.), Svet. (Rok.); vedeti iz ust vse sv. pismo, Levst. (Zb. sp.).
-
ustáč, m. das Großmaul, der Prahler, C.
-
ustȃjati, -am, vb. impf. stehen bleiben, M.
-
ustȃrati se, -am se, vb. pf. 1) = postarati se, alt werden, Dict.; — ustaran, althergebracht, Cig.; — 2) = zastarati se, verjähren, Cig.
-
ustáti, ustȃnem, vb. pf. stehen bleiben, M.
-
ustáti se, ustojím se, vb. pf. durch ruhiges Stehen in den gehörigen Stand versetzt werden (o tekočinah), Cig., Dol.
-
ústca, n. dem. usta; das Mündchen; (ustica, Cig.).
-
ȗstək, -tka, m. kolikor se edenkrat v usta dene, der Bissen, Cig.; ustka kruha mi ni dal, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
ústən, -tna, adj. 1) Mund-; — 2) mündlich, Mur., Cig., Jan., nk.
-
ȗstež, m. der Großsprecher, Cig.
-
ústiti, -im, vb. impf. 1) sagen, sprechen, Fr.- C., Zora; — u. se, großsprechen, großthun, prahlen, Jarn., Cig., Jan., Dol.; — vorgeben, C.; — 2) hetzen, C., Mik.
-
ȗstje, n. 1) die Mündung ( geogr., mech., zool.), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.), nk.; — 2) das Ofenloch, ogr.- C., Brezovica pri Ljubljani- Erj. (Torb.).
-
ustmę̑n, adj. = usten, mündlich, Cig., Jan., nk.; (napačno po zgledu besede "pismen" narejeno).
-
ȗstna, f. die Lippe, Meg., Mur., Cig., Jan., C., nk.
-
ȗstnat, adj. Lippen-: ustnati cvet, die Lippenblüte, Cig. (T.).
-
ȗstnatica, f. ustnatice, die Lippenblütler (labiatae), Cig. (T.), Tuš. (B.).
-
ȗstnež, m. der Großsprecher, der Prahler, Cig., Jan., M.
-
ȗstničat, adj. großlippig, Cig.
-
ȗstničən, -čna, adj. Lippen-, labial: ustnični soglasnik, der Lippenlaut ( gramm.), Cv.
-
ȗstničnik, m. der Lippenlaut ( gramm.), Cv.
-
ȗstnik, m. 1) das Mundstück bei Instrumenten, V.-Cig., C.; (bei Tabakpfeifen), C.; — 2) der Großsprecher, der Prahler, C., Z.; — 3) = ustničnik, der Lippenlaut, Jan., Cig. (T.), C.
-
ústnọ, n. die Lippe, Jan.; svoja ustna odpreti, Dalm.
-
ústnost, f. die Mündlichkeit, Cig. (T.), nk.
91.887 91.987 92.087 92.187 92.287 92.387 92.487 92.587 92.687 92.787
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani