Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (92.187-92.286)
-
upočásiti, -čȃsim, vb. pf. verlangsamen, Let.
-
upodȃbljanje, n. 1) die Assimilation, Cig. (T.); — 2) die Gestaltung, die Bildung, die bildliche Darstellung, Jan., nk.
-
upodȃbljati, -am, vb. impf. ad upodobiti; 1) assimilieren, Cig. (T.); u. se, sich ähnlich machen, ähnlich werden, Let.; — 2) formen, gestalten, bilden, Jan.; durch Abbildungen darstellen, Cig. (T.), nk.; upodabljajoče umetnosti, bildende Künste, Zv.
-
upodajȃłnica, f. = upodajnica, Cig.
-
upodȃjəc, -jca, m. der Creditor, Jan.
-
upodájən, -jna, adj. Credit gewährend, Credit-, Cig.
-
upodȃjnica, f. die Creditanstalt, Jan.
-
upodǫ̑ba, f. 1) die Assimilation, Cig. (T.); — 2) die Gestaltung, die Bildung, Cig., Jan.
-
upodǫ̑bək, -bka, m. die bildliche Darstellung, das Bild, Slom.
-
upodǫ́biti, -dǫ̑bim, vb. pf. 1) ähnlich machen, Mur., Cig.; assimilieren, Cig., Jan., Cig. (T.); u. se, ähnlich werden, Mur.; — 2) gestalten, formen, bilden, Cig., Jan., Cig. (T.); durch Abbildungen darstellen, Cig. (T.), nk.
-
upodǫ́bnost, f. die Gestaltbarkeit, Cig. (T.).
-
upogìb, -gíba, m. der Einbug, Cig. (T.).
-
upogíbati, -gı̑bam, -bljem, vb. impf. ad upogniti; biegen, beugen; u. kolena, die Knie beugen.
-
upogı̑bnica, f. der Beugemuskel, der Beuger, Cig., Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
upógniti, -pǫ́gnem, vb. pf. biegen, beugen; u. se, sich biegen, sich beugen.
-
upoję̑mnik, m. der Creditnehmer, der Borger, Cig.
-
upokoję́nəc, -nca, m. der in den Ruhestand Versetzte, Jan. (H.).
-
upokojílọ, n. die Beruhigung, Levst. (Pril.).
-
upokojíti, -ím, vb. pf. 1) zur Ruhe bringen, beruhigen, besänftigen, Cig., Jan.; u. se, sich beruhigen, Cig., Jan.; — 2) in den Ruhestand versetzen, nk.
-
upǫ̑pkati, -am, vb. pf. äugeln, oculieren, V.-Cig.
-
upòr, -póra, m. 1) die Anstemmung, Cig.; — 2) die Anstrengung, die Bemühung, Cig., Jan.; — 3) die Auflehnung, der Aufruhr, die Widersetzung, der Widerstand, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — der Protest, Cig., Jan.; — der Widerstand ( phys.), Sen. (Fiz.).
-
upọ̑ra, f. 1) die Widersetzung, Valj. (Rad); — 2) die Gegenstrebe, ( arch.), h. t.- Cig. (T.); — 3) die Rackerei, Jan.
-
uporȃba, f. die Anwendung, die Verwendung, Cig. (T.), nk.; napačna u. zakona, DZkr.
-
uporábən, -bna, adj. anwendbar, verwendbar, Cig. (T.), nk.
-
uporábiti, -im, vb. pf. anwenden, verwenden, Cig. (T.), nk.
-
uporábljati, -am, vb. impf. ad uporabiti, Cig. (T.), nk.
-
uporábnost, f. die Anwendbarkeit, Cig. (T.), nk.
-
upórən, -rna, adj. 1) widersetzlich, widerspenstig, renitent, Cig., Jan.; — coercitiv ( phys.), Cig. (T.); — 2) Widerstands-, nk.
-
upǫ̑rnež, m. der Widersetzliche, der Widerspenstige, Cig., Jan.
-
upǫ̑rnica, f. das Widerlager bei den Brücken, Levst. (Cest.).
-
upǫ̑rnik, m. der Widersetzliche, der Widerspenstige, Cig., Jan., C.; — der Rebell, nk.
-
upǫ́rnost, f. die Widersetzlichkeit, die Widerspenstigkeit, Cig., Jan., C., nk.; — die Coercitivkraft, h. t.- Cig. (T.); molekularna u., Sen. (Fiz.).
-
upǫ́titi, -ím, vb. pf. 1) u. koga, jemandem den Weg weisen, Cig., C.; eine Anleitung geben, ogr.- M., C.; — einleiten: u. pravdo, DZ.; — 2) u. se, sich auf den Weg machen, sich irgendwohin begeben, Cig., Jan., Navr., Let. ( Spom.), Vrt.; na Nemško se u., BlKr.- M.; — 3) sich besinnen: inače se u., sich eines anderen besinnen, Cig.; kaj si se zopet upotil, was ist dir da wieder eingefallen? jvzhŠt.
-
upotíti se, -ím se, vb. pf. in Schweiß gerathen, Jarn.
-
upotrẹ̑ba, f. die Anwendung, die Verwendung, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
upotrẹ́biti, -im, vb. pf. anwenden, verwenden, Gebrauch machen, benutzen, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; — hs.
-
upotrẹ́bljati, -am, vb. impf. ad upotrebiti, Let.
-
upoznáti, -znȃm, vb. pf. kennen lernen, u. se, bekannt werden, sich bekannt machen, nk.
-
upozoríti, -ím, vb. pf. = opozoriti, aufmerksam machen: u. koga česa, Cig. (T.).
-
uprȃskati, -am, vb. pf. u. luč, durch Streichen (mit einem Streichhölzchen) Licht machen, Jurč.
-
uprásniti, -prȃsnem, vb. pf. 1) aufstreifen, durch Streifen verwunden, Cig.; — 2) u. luč, durch einen Streich (mit einem Streichhölzchen) Licht machen, Jurč.
-
uprȃšək, -ška, m. die Verstaubung, DZ.
-
upráti, upérem, vb. pf. 1) u. si roke, sich die Hände durch vieles Waschen wund waschen, aufwaschen, Cig.; — 2) u. se, beim Waschen an Wert verlieren, Polj.
-
upredmę́titi, -mę̑tim, vb. pf. objectivieren, Cig. (T.).
-
upregníti, -gnèm, vb. pf. anbiegen, (tudi: uprẹ́gniti), Cig.
-
uprepástiti se, -pȃstim se, vb. pf. sich entsetzen, Cig. (T.).
-
uprę́sti se, uprę́dem se, vb. pf. sich wund spinnen, Cig.
-
uprẹ́ti, uprèm, vb. pf. 1) stemmen, anstemmen, u. kaj v kako reč; u. oči v kaj, v koga, den Blick auf etwas oder jemanden heften; — 2) u. se, sich stemmen; u. se na noge, u. se z nogami, z rokami, s hrbtom v kaj (v steno, v vrata); — u. se, sich widersetzen, sich auflehnen, Widerstand leisten; sich weigern; uprl se je, da ne pojde; — zu widerstehen anfangen, zuwider werden; jed se mi je uprla; vino se mu je uprlo, ne more ga več videti.
-
upŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. entfliehen, davonlaufen, Jan.
-
upríkəł, -kla, adj. u. želodec, Savinska dol., C.; pogl. upiker.
-
uprížati, -am, vb. pf. bunt, gestreift, scheckig machen; uprižan, bunt, gefleckt, Mur., C.; — schmutzig im Gesicht, M.
-
upropástiti, -pȃstim, vb. pf. ins Verderben stürzen, Jan., Cig. (T.), nk.; — hs.
-
uprostíti, -ím, vb. pf. vereinfachen, Cig., Cig. (T.), DZ.
-
uprǫ́ščati, -am, vb. impf. ad uprostiti; vereinfachen, Cig. (T.).
-
upŕtən, -tna, adj. widersetzlich, C.
-
upŕtiti, -pȓtim, vb. pf. = oprtiti, Jan., Levst. (Zb. sp.).
-
ȗra, f. 1) die Uhr; žepna u., die Sackuhr; u. na nihalo, die Pendeluhr, Cig. (T.); u. ponavljavka, die Repetieruhr, Cig.; peščena ura, die Sanduhr, Meg.; koliko je ura? wie viel Uhr ist es? — 2) die Stunde; koliko ur je? = koliko je ura? C., Goriš., Kras; ob uri = ob eni, um ein Uhr, BlKr.; zadnja ura; zadnjo uro zvoniti, die Zügenglocke läuten; = večno uro zvoniti, Blc.-C.; debelo uro hoda, eine starke Stunde Weges; rana ura, zlata ura, Morgenstunde hat Gold im Munde; več velja ura kakor dan = die rechte Zeit muss man benutzen, Cig.; — 3) das Wetter: lepa ura, Cig., Jan.; huda ura, das Ungewitter; vlažna u., feuchtes Wetter, C.; — 4) mrtvaška ura, der Trotzkopf (anobium pertinax), Erj. (Ž., Torb.).
-
uràd, -ráda, m. das Amt, Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan., nk.; (menda po češ. uřad narejena beseda).
-
urádən, -dna, adj. Amts-, ämtlich, officiell, Mur., Cig., Jan., nk.
-
urȃdnica, f. 1) die Beamtin, nk.; — 2) = uradovalnica, das Amtslocal, Jan. (H.).
-
uradnı̑ja, f. das Amt, nk.
-
urȃdnik, m. der Beamte, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
-
urȃdniški, adj. Beamten-, nk.
-
urádoma, adv. von amtswegen, officiell, Cig., Jan., DZ.
-
urájtati se, -am se, vb. pf. 1) sich verrechnen, Cig.; — 2) urajtal sem se, es ist mir eingefallen, jvzhŠt.; (u. si, sich einbilden, Slom.- C.).
-
urān, m. neka kovina, das Uran.
-
urárnica, f. die Uhrfabrik, Cig., C.
-
urásti, urástem, vb. pf. 1) entwachsen, Z., Št.- C.; urastel sem hlačam, t. j. toliko sem vzrastel, da so mi hlače uže prekratke, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) u. se = brez zadržka odrasti: uraščen les, bestandenes Holz, Cig.
-
uráščati se, vb. impf. sich wachsend entwickeln: ozimno žito se lepo urašča, SlN.
-
uràz, -ráza, m. die Verwundung, C.; — der Schaden, C.; brez uraza, C.
-
urȃza, f. 1) die Verletzung, die Verwundung, C.; die Blessur, Jan.; — die Beschädigung, C.; — 2) die Beleidigung, C.
-
urȃzək, -zka, m. = uraza, die Verletzung, C.
-
uráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) aufritzen, ritzen, Jan., Erj. (Som.); verletzen, Mur., ogr.- M., C.; verwunden, Jan., ogr.- C.; — beschädigen, ogr.- C.; — 2) beleidigen, C., Z., Levst. (Nauk).
-
uražȃj, m. die Wunde, ogr.- C.
-
urážati, -am, vb. impf. ad uraziti; verletzen, verwunden, ogr.- C.; z zobom se v jezik u., jvzhŠt.
-
uraženík, m. der Meuchelmörder, ogr.- Valj. (Rad).
-
uraženjè, n. die Verwundung, die Beschädigung, kajk.- Valj. (Rad).
-
ȗrba, f. das Üben, die Übung, Mur.; u. telesna, C.; — u. v dolžnostih, Ravn.- C.
-
urbȃnəc, -nca, m. der Rothlauf, Dict.
-
urbȃnšəc, -šca, m. die Urbanitraube, M.; ( nam. urbanščəc).
-
úrbas, m. das Oberleder, nav. pl. urbasi; ( prim. šlesko- nem. fürbuss = Vorschuh, C.?).
-
úrbati, -am, vb. impf. urwellen, breit hämmern (eine Art des Schmiedens); V.-Cig.; — prügeln, schlagen, V.-Cig.; — iz nem.
-
úrčiti, -im, vb. pf., C., vzhŠt.; pogl. uročiti.
-
urè, adv. = že, uže, Notr.- Met., Rib.
-
urečénje, n. die Behexung, C.
-
uréči, uréčem, vb. pf. 1) bestimmen, festsetzen: u. dan, kraj, Cig.; urečen dan, SlN.; — 2) beschreien, behexen (mit Worten, durch den Blick), Habd.- Mik., Cig., Jan., Hal.- C., Tolm.- Erj. (Torb.), BlKr.; živina se ureče, ako n. pr. hvali kdo nje lepoto ali velikost, ne omenivši Boga, Tolm.- Erj. (Torb.); — u. komu, u. koga, C.
-
urèd, -rę́da, m. = urad, Cig.
-
urę̑dba, f. die Anordnung, Cig., Jan.; stavbinska u., die architektonische Anordnung, nk.; — die Regelung, Cig., Jan.; die Regulierung, Cig., Cig. (T.), DZ.; die Organisierung, nk.; — die innere Einrichtung, die Verfassung, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
urę̑dbən, -bəna, adj. Regulierungs-, Organisations-, nk.
-
uredíłən, -łna, adj. Regulierungs-: uredı̑łna dela, DZ.
-
uredílọ, n. das Statut, DZ.
-
1. uredíti, -ím, vb. pf. = zrediti (vzrediti), mästen, Mur., C.; u. se, fett werden, Mur., Cig.
-
2. uredíti, -ím, vb. pf. in Ordnung bringen, ordnen, regeln, einrichten, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.; — redigieren, Cig., Jan., nk.; — regulieren, Cig., Jan., nk.
-
uredníca, f. die Redacteurin, nk.
-
uredník, m. der Redacteur, Cig., Jan., nk.
-
urednı̑ški, adj. Redacteurs-, Redactions-: uredniška plača, uredniški posel, nk.
-
ȗrəh, urha, m. 1) die Unke oder Feuerkröte (bombinator igneus), Erj. (Z.); — 2) die Haselwurz (asarum europaeum), Medv. (Rok.).
-
urę́janje, n. das Ordnen, das Regeln, nk.; — das Redigieren, nk.; — das Regulieren, nk.
-
urę́jati, -am, vb. impf. ad urediti; ordnen, regeln, Cig., nk.; — redigieren, nk.; — regulieren, nk.
-
urèk, -rę́ka, m. 1) die Beschreiung, die Verhexung, C.; — 2) die Einwendung, C.
91.687 91.787 91.887 91.987 92.087 92.187 92.287 92.387 92.487 92.587
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani