Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (90.387-90.486)


  1. trapēz, m. das Trapez, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
  2. trapezoīd, m. das Trapezoid, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
  3. trȃpež, m. der Dummkopf, der Tölpel, der Narr, Cig., C., Mik.
  4. trapíca, f. die Thörin, die Närrin, Cig., Jan., Zora.
  5. trapìč, -íča, m. der Quäler, der Bedrücker, Jan.
  6. trapíłən, -łna, adj. quälend, Cig.
  7. trapı̑łnica, f. die Marterkammer, Jan. (H.).
  8. trapílọ, n. 1) das Marterwerkzeug, die Folter, Cig., C., LjZv.; — 2) die Marter, Jan.
  9. 1. trápiti, trȃpim, vb. impf. quälen, martern, Habd.- Mik., Mur., Cig. (T.), ogr.- C., Mik.; trapljen od nečistih duhov, Trub.; muke nas trapijo, C.; glad me trapi, C.; zob me je trapil vso noč, Kras- Erj. (Torb.); bolezen me trapi, Svet. (Rok.); svoje telo t., seinen Leib abtödten, kasteien, C.; svetci so svoje telo trapili, C.
  10. 2. trápiti, -im, vb. impf. 1) = trapati 3), zum Besten haben, narren, M., Gor.; — nalašč se trapi, er lässt sich zum Narren gebrauchen, V.-Cig.; — 2) närrisch sein, V.-Cig.
  11. trapížiti, -ı̑žim, vb. impf. närrisch sein, V.-Cig.
  12. trȃpkast, adj. dümmerlich, Cig.
  13. trȃplja, f. die große Trappe (otis tarda), Frey. (F.).
  14. trȃpljenəc, -nca, m. der Gequälte, der Leidende, C.
  15. trȃpljenik, m. = trapljenec, C.
  16. trápljenje, n. das Martern, das Quälen, C., kajk.- Valj. (Rad); tudi trapljénje, kajk.- Valj. (Rad).
  17. trȃpnik, m. = trapni klin pri vozu, Hal.- C.; prim. trap, f.
  18. trapọ̑st, f. die Albernheit, die Dummheit, die Thorheit, Mur., C.
  19. trapóta, f. die Thorheit, C.
  20. 1. tráta, f. nutzlose Verwendung, Svet. (Rok.); v trato gre, es wird vergeudet, es geht verloren, C., Svet. (Rok.).
  21. 2. tráta, f. der Rasenplatz, der Anger, der Rasen; prim. srvn. tratte, bav. trat f. die Viehtrift, Mik. (Et.).
  22. trȃtarica, f. koza tratarica je ona, ki se pase okolo hiš, a ne hodi po leti v planino, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.).
  23. trátina, f. der Rasen, der Anger, die Flur; pred kočo in na obe plati se je razgrinjala lepa tratina, Jurč.; mlajši so posedli na tratino, DSv.
  24. trátinat, adj. rasig, Cig., Let.
  25. trátinica, f. dem. tratina, kajk.- Valj. (Rad).
  26. trátinščica, f. das Gänseblümchen (bellis perennis), Tuš. (R.).
  27. trátiti, -im, vb. impf. unnütz verwenden, vergeuden, verschwenden; denarje, čas t., tudi: t. s čim: z maslom trati.
  28. trȃtnat, adj. rasig, Jan. (H.).
  29. trȃtnica, f. 1) das Rasenstück, der Rasen, Mur., ogr.- Valj. (Rad); — 2) das Wasser zur Bewässerung der Wiesen, Jan.; — 3) das Rispengras (poa pratensis), Cig., Nov., Glas., Vrt.; — = tratinščica, das Gänseblümchen, vzhŠt.- C., kajk.- Valj. (Rad).
  30. 1. trȃtnik, m. der Verschwender, Cig.
  31. 2. trȃtnik, m. die Pfingstnelke, C.
  32. trȃtnjak, m. = 2. tratnik, die Pfingstnelke, C.
  33. trátor, m. = ščir, der Amarant (amarantus), Z., Tuš. (B.), Medv. (Rok.); hs.
  34. trȃtrman, m., Valj. (Rad), pogl. tatrman.
  35. tŕba, f. der Tölpel, C.
  36. trbáč, m. = trba, C.
  37. trbàn, -ána, m. 1) ein wenig behauener Baumstamm, Z.; — 2) der Tölpel, C.; (tarban, der Lümmel, Guts.).
  38. tŕbast, adj. 1) knollig: t. kruh, C.; — 2) plump, ungeschickt, Z.
  39. tŕbati, -am, vb. impf. dumm einhergehen, trotteln, C.
  40. trbonǫ̑žəc, -žca, m. trbonožci, die Schnecken oder Bauchfüßler (gasteropoda), Erj. (Ž.), Cig. (T.).
  41. trboplúta, f. ribe trboplute, die Bauchflosser, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  42. trbosáti, -ȃm, vb. impf. ad trbosniti; plumpen, C.; — z vrati t., die Thüren zuschlagen, Gor.; — mit Geräusch schlagen, M.; — rütteln, C.
  43. trbósniti, -ǫ̑snem, vb. pf. plumpen, Z.; škaf vode t. v koga, Bes.; t. koga, jemandem einen derben Schlag versetzen, Gor.- M.
  44. tŕca, f. = kosec, der Star (sturnus), C.
  45. tŕcalica, f. 1) das Rebhuhn (perdix), C.; — 2) = trca, C.
  46. trcálọ, n. der Thürklopfer, C.
  47. 1. tŕcati, tȓcam, vb. impf. 1) klopfen, C.; — z nogo t., stampfen, C.; — 2) vreče t., Säcke beuteln, C.; štrene t. (ausschwingen), Z.; — prim. trkati.
  48. 2. tŕcati, tȓcam, vb. impf. Laute hören lassen wie z. B. das Rebhuhn, der Wachtelkönig (trc, trc), C.
  49. tŕcəlj, -clja, m. = štrcelj, der Baumstrunk, vzhŠt.- C.
  50. tȓcka, f. 1) die Wachtel, C.; — 2) das Rebhuhn, C.
  51. trcljáti, -ȃm, vb. impf. = turčati, Navr. (Let.).
  52. trč, adj. ( indecl.?) = trčen, benebelt, Prim.- Štrek. (Let.).
  53. trčák, m. die Fraisen, zapŠt.- DSv.
  54. tŕčati, -am, vb. impf. = turčati, s pirhom ob pirh trkati za igro, Notr.
  55. tŕčati, -ím, vb. impf. im Wuchse nicht weiter kommen (o drevesu), Fr.- C.; — stecken: v blatu t., Hal.- C.
  56. tȓčək, -čka, m. der Baumstrunk, der Baumstock, C., kajk.- Valj. (Rad).
  57. tŕčiti, tȓčim, vb. pf. 1) anstoßen; t. ob kaj, an etwas stoßen: z glavo ob zid, v zid t.; čoln je trčil ob skalo; — t. s kozarcem ob kozarec, beim Trinken anstoßen; t. s kom, mit jemandem anstoßen; — t. se, anstoßen; sich durch Anstoßen verletzen; — 2) klopfen: na prsa trikrat t., Burg.; — 3) trčen, benebelt, berauscht; — rappelig.
  58. tȓčka, f. das Haselhuhn, Habd.- Mik.; — prim. trcka.
  59. tȓčkati, -am, vb. impf. sanft klopfen, C.
  60. tȓčko, m. deček, ki se hoditi uči, C.
  61. tȓčljaj, m. der Stoß, ZgD.
  62. trčljáti, -ȃm, vb. impf. = trcljati, turčati, Navr. (Let.).
  63. tȓd, tŕda, adj. hart; v trdo skuhati jajce; — trdi denarji bares Geld, Cig.; — trdo delo, eine beschwerliche Arbeit; trd boj, ein schwerer Kampf; — trdega srca biti, hartherzig sein; trd do ubogih; — trde glave biti, ungelehrig sein; — trda bo za to reč, es wird schwer halten; za vodo, za denarje je trda, es herrscht großer Wasser-, Geldmangel; — ves trd biti na kaj, auf etwas versessen sein; — bil je že malo trd, er war schon etwas angestochen; — trd kmet, ein echter, noch uncivilisierter Bauer; — trda noč, tiefe Nacht; trdo molčati, hartnäckig schweigen; trdo imeti koga, jemanden kurz halten, strenge behandeln; — trdo za njim, dicht hinter ihm, Šol.
  64. trdáča, f. = trdo jabolko, trda hruška, kajk.- Valj. (Rad).
  65. trdák, m. der Geizhals, Valj. (Rad).
  66. trdánjək, -njka, m. der Eiterpfropf, Valj. (Rad).
  67. tŕdəc, -dca, m. trdci, die Sklerite ( min.), Cig. (T.), Erj. (Min.).
  68. trdẹlíka, f. neko jabolko, Brkini- Erj. (Torb.), Notr.
  69. tŕdən, -dna, adj. 1) fest; trden most, voz; trdno delo, solide Arbeit; trdna roka; trdno stati, se držati; trdno zdravje, življenje; on je še trden, er ist noch rüstig, bei Kräften; — trdna volja, vera; trden sklep, trdno upati, zuversichtlich hoffen; trden spanec, tiefer Schlaf; trdno spati; — trdna plača, fixer Gehalt, DZ.; — trden kmet, ein wohlhabender Bauer; — sicher: na trdno postaviti dogodek, den Thatbestand herstellen, Cig.; nič trdnega (nichts Bestimmtes) ne vemo, Navr. (Let.); za trdno vedeti, bestimmt, positiv wissen; za trdno obljubiti; za trdno prepovedati, ausdrücklich verbieten, Cig.; za trdno, definitiv, Cig. (T.); za trdno imenovati, definitiv ernennen, DZ.; dejati v začasni ali trdni pokoj, quiescieren oder pensionieren, DZkr.; — 2) geizig, Fr.- C.
  70. trdẹ́ti, -ím, vb. impf. hart werden, Jan. (H.).
  71. trdíca, f. 1) neka hruška, Podkrnci- Erj. (Torb.); — neko jabolko, C., M., Koborid- Erj. (Torb.); — die Knorpelkirsche, Z.; — 2) = škrob, die Stärke, C., Npes.-K.
  72. trdíka, f. = kostenika, pesika, das Beinholz, die Rainweide, C.; — neko jabolko, Mur., C., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); — neka breskev, C.
  73. trdíkast, adj. härtlich, Cig. (T.), M.
  74. trdíłən, -łna, adj. bejahend, affirmativ, Cig. (T.), C.; — assertorisch, Cig. (T.).
  75. trdı̑łka, f. neko jabolko, Šebrelje na Goriškem- Erj. (Torb.).
  76. trdílọ, n. 1) škrob, die Stärke, ogr.- C.; — 2) die Behauptung, Cig.; — der Grundsatz, C.
  77. trdı̑n, m. ein hartherziger, unbeugsamer Mann, Svet. (Rok.); — der Geizhals, C.
  78. trdína, f. 1) = trdost, die Härte, Cig., Jan.; — 2) die Verhärtung, Cig., Jan.; t. v vimenu, C.; trdine v pljučih, Strp.; — 3) fester Boden, fester Untergrund, Cig. (T.); ( opp. močvirje), Svet. (Rok.); — 4) nebeška t., das Himmelsgewölbe, das Firmament, Mur., Cig., Jan.; — 5) die Festung, ogr.- M.; — 6) = ledina, Danj.- M.; — eine Herbstwiese (die nur einmal gemäht wird), Cig.; — 7) = trda trava, Gor.
  79. trdı̑nka, f. eine hartherzige Frau, M.
  80. tŕditi, -im, vb. impf. 1) hart machen, härten; t. se, hart werden; — stärken: obleko t., ogr.- C.; — abhärten, Cig., Jan.; — 2) fest machen, befestigen, Cig.; na stropnico čebele trdijo satove, Levst. (Beč.); — 3) in gutem Stande erhalten: poslopja t., Levst. (Pril.); streho t., Z.; = braniti: Savl je Abnerjevo hišo trdil, Dalm.; — ausbessern: raztrgane škornje t., Levst. (Zb. sp.); — prijateljstvo, sosesko t., Freundschaft, gute Nachbarschaft pflegen, Cig.; Le primi bratec kupico v ročico In trdi z nami dolenjsko pravico! Npes.-K.; — 4) bekräftigen, versichern, behaupten; t. komu kaj, jemanden versichern; svojo t., auf seiner Meinung bestehen, beharren; — vero t., einen Glauben bekennen, Z., DZ.
  81. tȓdkast, adj. härtlich, Mur., Cig.
  82. trdljàt, -áta, adj. = trdkast, Mur., Cig.
  83. trdníca, f. das Harte im Geschwür, Jan., C.
  84. trdnína, f. der Continent, Cig., Jan.
  85. tŕdniti, -im, vb. impf. befestigen, C.
  86. tȓdnja, f. = trditev, die Behauptung, Cig. (T.), Nov.
  87. trdnják, m. = tolar, Glas., ZgD.
  88. trdnóba, f. die Festigkeit, Cig., Jan., M., Levst. (Cest.); pravica ino pravda je tvojega stola trdnoba, Dalm.; Gospod je trdnoba v času nadloge, Dalm.
  89. trdnokòst, -kǫ́sta, adj. = trdnih kosti, Levst. (Zb. sp.).
  90. trdnọ̑st, f. 1) die Festigkeit; t. v roki, die Sicherheit, die Gewissheit der Hand, Cig.; — die Rüstigkeit; — 2) die Kargheit, Mur.
  91. trdnóta, f. die Festigkeit, Cig., Jan., Cig. (T.).
  92. trdóba, f. die Härte, Dict., Mur., Cig., Jan.
  93. trdóbən, -bna, adj. hart, Jan.
  94. trdǫ̑ča, f. = trdost, (tvrd-) kajk.- Valj. (Rad).
  95. trdogǫ́bčən, -čna, adj. t. konj, ein maulhartes Pferd, Bleiw.- Cig.
  96. trdokljúnast, adj. mit hartem Schnabel, Preš.
  97. trdokljȗnski, adj. = trdokljunast, Preš.
  98. trdokǫ́rən, -rna, adj. hartnäckig, halsstörrig, Mur., Cig., Jan., nk.; trdokorno se držati pravil, LjZv.; najtrdokornejša nejevera, LjZv.
  99. trdokǫ́rnost, f. die Hartnäckigkeit, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad), nk.
  100. trdokǫ́rščina, f. = trdokornost, vzhŠt.

   89.887 89.987 90.087 90.187 90.287 90.387 90.487 90.587 90.687 90.787  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA