Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (86.887-86.986)


  1. strẹ́zən, -zna, adj. = trezen, nüchtern, Jan., Skal.- Let., Ravn.- Mik.
  2. strẹ́zniti, -im, vb. pf. = iztrezniti.
  3. strẹ́znost, f. = treznost, Kast.
  4. strẹ̑ž, m. = srež, der Reif, Habd.- Mik.
  5. strẹ́ža, f. die Bedienung, die Pflege, Jan., C., Jsvkr.
  6. strẹžȃj, m. der Aufwärter, der Bediener, Cig., Jan., C., nk.; der Kammerdiener, Jan.; der Wärter, der Pfleger, Jan., C., nk.
  7. strẹžȃjka, f. die Bedienerin, Jan., nk.; die Kammerdienerin, Jan.; — die Pflegerin, die Wärterin, Jan.
  8. strẹ̑žba, f. die Bedienung, die Wartung, die Pflege, Mur., Cig., Jan., DZ.; zavod bi v svojih rokah imel strežbo, upravo, hrano bolnikom i. t. d., Levst. (Pril.); deklici je bilo treba skrbne strežbe, Str.; vrbje ne potrebuje posebno veliko strežbe, SlGosp.; — das Fröhnen: s. grdim željam, Ravn.
  9. strẹ̑že, -eta, m. der Bediente, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad); dvorni s., der Hoflakai, Cig.; dva kraljeva strežeta, Ravn.; kuhinjski s., der Küchenjunge, Šol.; mašni s., der Ministrant, Cig., Jan.; kupčijski s., der Handlungsdiener, Cig.; — der Wärter, der Pfleger, Cig., Jan.
  10. strẹ̑žəc, -žca, m. der Aufwärter, der Bediente, der Lakai, Mur., Jan., Mik.; der Bursche (beim Militär), Jan.; der Wärter, Cig., Jan.; — der Zureicher (bei den Maurern), Mur., Z.
  11. strẹ̑žej, m. = strežec, Cig., Slom.
  12. strẹ̑žək, -žka, m. der Zaunkönig, C.; strežek naznanja snežek, Npreg.- Jan. (Slovn.); — prim. strežič.
  13. strẹ́žən, -žna, adj. 1) bediensam, dienstfertig, Mur., M.; — 2) strẹ̑žni zavodi, die Krippen (crêches), DZ.
  14. strẹ̑žič, m. der Zaunkönig oder Zaunschlüpfer (troglodytes parvulus), Erj. (Ž.), Vas Krn- Erj. (Torb.); (strežìč), Bolc, Staro Sedlo- Erj. (Torb.); prim. stsl., rus. strižь.
  15. strẹžníca, f. die Bedienerin, Cig., Jan.; die Wärterin, Cig., Jan.; — tudi: strẹ̑žnica.
  16. strẹžník, m. der Bediente, Mur., Cig., Jan., nk.; mašni s., der Ministrant, Cig., Jan.; — der Wärter, der Pfleger, Cig., Jan., nk.; — der Handlanger, Mur., Cig., Jan., nk.; — tudi: strẹ̑žnik.
  17. strẹžnína, f. die Entschädigung für die Wartung, das Wartegeld, Cig.
  18. strgáč, m. 1) der Scharrer, der Schaber, Cig., Jan.; — der Fiedler, Cig.; — 2) ein Kratzwerkzeug, z. B. die Bankkratze (der Töpfer), Cig.; — 3) = rogač, der Hirschkäfer, C.
  19. 1. strgáča, f. 1) die Scharre, das Schabeisen, Mur., Cig., Jan.; s strgačo po nečkah strgajo, BlKr.; — 2) die Jäthaue, C.; — 3) die Pflugreute, C.; — 4) = ribežen, das Reibeisen, V.-Cig.
  20. 2. strgáča, f., nam. ostrgača, ostrogača, (rakla z vejami na pol okleščenimi, na kateri se suši seno ali detelja) Tolm.- Erj. (Torb.); oves je bil v nizke strgače obložen, Bes.
  21. strgáłce, n. das Radiermesser, Cig.
  22. strgáłən, -łna, adj. zum Schaben dienend, Schab-, Cig., Jan.; strgȃłni nožiček, das Radiermesser, Cig.
  23. strgȃłnik, m. die Kratze, Jan.; — = ribežen, das Reibeisen, Jan., C.
  24. strgálọ, n. 1) ein Werkzeug zum Scharren o. Schaben, die Scharre, Mur., Cig., Jan.; — 2) die Pflugreute, C.; — 3) der Haarschaber (der Lederer), Cig.; — 4) das Reibeisen, Cig., C.; — 5) das Schabeisen: s strgalom deske po spahih (spehih) gladijo, Fr.- C.
  25. stȓganəc, -nca, m. = raztrganec, ein zerlumpter Mensch, Cig.
  26. stȓganik, m. = strganec, Zilj.- Jarn. (Rok.).
  27. strgánja, f. das Schabmesser, C.
  28. strgár, -rja, m. 1) der Schaber, Mur.; delavec, ki vitre strže, Rib.; — der Kratzer, Jan.; — 2) der Kaminfeger, Jan., C., Dol., Gor., vzhŠt.; — 3) der Löffelmacher, C.; — 4) der Wachtelkönig (rallus crex), Cig., C., Frey. (F.).
  29. strgárək, -rka, m. das Messer des Löffelmachers, C.
  30. strgarína, f. der Kaminfegerlohn, Jan.
  31. strgárski, adj. Kaminfeger-, Jan.
  32. 1. stŕgati, stȓgam, -žem, vb. impf. schaben, abschaben; korenje, hren s.; — korenček s., durch Reiben der Zeigefinger Schadenfreude bekunden, Ljub.- Levst. (Rok.); — auf einem Reibeisen reiben; — radieren, Cig., Jan., Cig. (T.); — mit der Raspel bearbeiten, raspeln, V.-Cig.; — auf einem Instrumente kratzen, schlecht fiedeln, Cig.; — schreien wie z. B. die Laubfrösche, Wachtelkönige, C.
  33. 2. strgati, -tȓgam, vb. pf. herabreißen, Jan.
  34. 3. stŕgati, -tȓgam, vb. pf. = raztrgati, zerreißen: obleko s.
  35. strgetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. schaben, C.
  36. strgljáti, -ȃm, vb. impf. kleinweise schaben: miš strglja, C.; lesene žlice s., Löffel drechseln, C.
  37. strgljína, f. das Abschabsel, Cig., C.
  38. strgǫ̑n, m. das Schabeisen, das Haarmesser der Lohgerber, Mur., Cig., Jan., Met.
  39. strgotína, f. das Abschabsel, Cig., Jan., C.; — strgotine, die Feilspäne, Cig., C.
  40. strgúlja, f. 1) ein Schabwerkzeug, das Schabeisen: bes. die Trogscharre der Brotbäcker; — 2) das Abfleischmesser der Gerber, Cig.; — 3) die Ziehklinge der Tischler, um saubere Tischlerarbeiten glatt zu schaben, V.-Cig.; — 4) der Erdschaber der Minengräber, Cig.; — 5) das Harzmesser, Cig.; — 6) = ribežen, das Reibeisen, Cig.
  41. stŕhəł, -hla, adj. morsch, Mur., Cig., C.; — eingefallen: strhel obraz, C.; bleda in strhla lica, Vrt.; mager, schwächlich: s. menih, Cv.; — prim. trhel.
  42. strhlenẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Cig.
  43. stŕhlost, f. die Morschheit, Mur.
  44. strhlóta, f. = strhlost, Mur.
  45. stŕhniti se, stȓhnem se, vb. pf. erschrecken, Respect bekommen, C.; = strsniti se, C.
  46. stríc, m. 1) der Vatersbruder, der Oheim, der Onkel; mrzli s., des Vaters Cousin, Št.; stari s., der Großoheim, Jan.; — gewöhnliche Anrede an einen älteren Mann, Kr.- Št.; — 2) Name mehrerer Distelarten ( nam. ostric [?], Erj. [Torb.]); ovčji s., die Distel (carduus sp.), Gorjansko (Kras)- Erj. (Torb.); vražji s., pasji s., die Bärenklaudistel (carduus acanthoides), C., Št.
  47. strícej, m. dem. stric, Rož.- Kres.
  48. stríčək, -čka, m. dem. stric; 1) das Onkelchen; — 2) die Hausgrille (gryllus domesticus), Cig., Jan., C., Erj. (Ž.); — 3) veliki s., die Weberkarde (dipsacus), C.
  49. stríči, strížem, vb. impf. scheren; lase komu s.; ovco s.; — z očmi se s., kokettieren, Erj. (Izb. sp.); — konj z ušesi striže (spielt mit den Ohren, spitzt die Ohren), Z., Vrt., Let., Dol., Savinska dol.; — trsje se striže, kadar po cvetju odpada grozdje, Št.- C.; — betrügen, Volk.- M.
  50. stríčič, m. = stričev sin, der Cousin, C., kajk.- Valj. (Rad), Ist., BlKr.-Volčič ( Vod. sp.).
  51. stričı̑čna, f. = stričeva hči, die Cousine, Valj. (Rad), Ist.- Vod. sp.
  52. stríčina, f. die Oheimschaft, C.
  53. strı̑čnica, f. die Nichte, C.
  54. strı̑čnik, m. 1) der Neffe, Jan.; — 2) = stričev sin, C.; der Vetter, Cig.
  55. strı̑čnjak, m. die Distel (carduus), Valj. (Rad).
  56. stríga, f. die Bandassel (scolopendra), Erj. (Ž.).
  57. strígalica, f. 1) navadna s., der gemeine Ohrwurm (forficula auricularia), Jan., Erj. (Ž.), Notr.- Levst. (Rok.); — 2) pl. strigalice, die Fresszunge der Insecten, Cig.
  58. strigálọ, n. das Scherzeug, Cig.
  59. strigár, -rja, m. der Zweigabstecher (rhynchites conicus), Nov.
  60. strı̑glja, f. = strigulja, Z.
  61. strigljáti, -ȃm, vb. impf. 1) kleinweise scheren: drevesa s., die Bäume beschneiden, Z.; — 2) s. se, grozdje se striglja (= se striže), die Weinbeeren fallen nach der Blüte ab, Notr.- Z.
  62. strigǫ̑n, m. der Vampyr, Valv., Mik.; prim. it. strega, die Hexe, Mik. (Et.).
  63. strígoš, m. der Riesenbock (cerambyx heros), Erj. (Ž.).
  64. strigúlja, f. = strigalica 1), Dol.- Levst. (Rok.), Gor.
  65. strijəc, -jca, m., M., pogl. stric.
  66. strína, f. des Vatersbruders, des Oheims Frau, Mur., Cig., Dalm., kajk.- Valj. (Rad), BlKr., Št.; — tako se obgovarja tudi vsaka starejša sosedinja, BlKr.
  67. strı̑nəc, -nca, m. = strinič, stričev sin, C.
  68. strı̑nič, m. strinin (stričev) sin, Meg., C., BlKr., Ist.- Vod. sp.
  69. strínjanje, n. das Vereinigen, das Verbinden, Cig., C., nk.
  70. 1. strínjati, -am, vb. impf. ad strniti; 1) zusammenfügen, vereinigen, zusammenkommen lassen, Mur., Cig., Jan., nk.; v sebi s., in sich vereinigen, Cig.; — 2) s. se, sich zusammenrotten, sich vereinigen, Mur., Cig., Poh.- C.; vreli so ljudje in strinjali ("strinali") se od vseh strani, Ravn.; veliko vzrokov se strinja, viele Ursachen treffen zusammen, Levst. (Pril.); — 3) zusammenhalten: s. se s kom, C.; — zusammenpassen, übereinstimmen, Cig., Jan., nk.; to se ne strinja, das klappt nicht, Cig.; kamen in srce: kako se to strinja! LjZv.
  71. 2. strínjati se, -am se, vb. impf. ad strniti se, gerinnen, Mariborska ok.- C.
  72. strı̑nka, f. dem. strina, Levst. (Zb. sp.).
  73. strinketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. knisternd rauschen: papir strinkeče, Poh.
  74. strı̑ški, adj. Oheims-, vetterlich, Cig.: to ni po striško, das ist nicht nach Oheims Art, Cig.
  75. strı̑ž, -ı̑, f. = striža, Jan.
  76. stríža, f. das Scheren, die Schur, Cig., Jan.
  77. strı̑žba, f. das Scheren, die Schur, Mur., Cig., Jan., DZ.
  78. strı̑žəc, -žca, m. der Scherer, Mur., Cig., Jan., nk.
  79. strižə̀k, -žkà, m. = strežek, Levst. (Nauk).
  80. strížən, -žna, adj. Scher-, Schur-, Jan.; strižna ovca, Z.
  81. strižetína, f. coll. = ostrižki, C.
  82. strižíca, f. die Schererin, Jan.
  83. strižína, f. ozek kos zemlje med dvema njivama, Bolc- Erj. (Torb.).
  84. strı̑žlja, f. die Schererin, V.-Cig.
  85. strı̑žnica, f. 1) die Scherstube (= Rasierstube), Z., C.; — 2) pl. strižnice, die Schafschere, Jan.
  86. strı̑žnik, m. der Scherer, Mur.
  87. strižnína, f. das Schergeld, Cig.
  88. stŕjati, -am, vb. impf. ad strditi; verhärten, Cig.; — s. se, gerinnen, Cig.
  89. strjenína, f. das Gerinsel, Cig. (T.).
  90. stŕjenje, n. das Erstarren, Sen. (Fiz.).
  91. 1. stŕkati, -tȓkam, vb. pf. herabklopfen: s prta moko, z obleke prah s., Dol.
  92. 2. stŕkati, -tȓkam, vb. pf. durch Klopfen aufwecken, Cig.; ( nam. vzt-).
  93. strkətáti, -ətȃm, -áčem, vb. impf. glitzern: ivje strkače, Levst. (Zb. sp.).
  94. strklȃsa, f. die Korntrespe (bromus secalinus), Tolm.- Erj. (Torb.); pogl. stoklasa.
  95. strklína, f. das Erhärtete, Geronnene, C.
  96. stŕkniti, -tȓknem, vb. pf. stoßen, Mik. (Et.).
  97. stŕkniti se, -tȓknem se, vb. pf. erstarren, gerinnen, C.; mleko se strkne, C.
  98. stȓkoma, adv. knapp aneinander, C.
  99. stȓm, -ı̑, f. die Steile, Jan., Gor.; potok pada s strmi, Let.; črez grm in s., über Stock und Stein, SlN., Zora; s. in plan, Zora.
  100. stŕm, adj. 1) steil, jäh, abschüssig; strma pot; strm hrib; strmo rebro, ein jäher Abhang, Cig. (T.); — strmi kot, ein rechter Winkel, Cig.; — strmo = po koncu, aufrecht, C.; — 2) starr (vor Staunen): vsa strma mu reče, Ravn.; strmo gledati, starr blicken.

   86.387 86.487 86.587 86.687 86.787 86.887 86.987 87.087 87.187 87.287  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA