Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (86.887-86.986)
-
strẹ́zən, -zna, adj. = trezen, nüchtern, Jan., Skal.- Let., Ravn.- Mik.
-
strẹ́zniti, -im, vb. pf. = iztrezniti.
-
strẹ́znost, f. = treznost, Kast.
-
strẹ̑ž, m. = srež, der Reif, Habd.- Mik.
-
strẹ́ža, f. die Bedienung, die Pflege, Jan., C., Jsvkr.
-
strẹžȃj, m. der Aufwärter, der Bediener, Cig., Jan., C., nk.; der Kammerdiener, Jan.; der Wärter, der Pfleger, Jan., C., nk.
-
strẹžȃjka, f. die Bedienerin, Jan., nk.; die Kammerdienerin, Jan.; — die Pflegerin, die Wärterin, Jan.
-
strẹ̑žba, f. die Bedienung, die Wartung, die Pflege, Mur., Cig., Jan., DZ.; zavod bi v svojih rokah imel strežbo, upravo, hrano bolnikom i. t. d., Levst. (Pril.); deklici je bilo treba skrbne strežbe, Str.; vrbje ne potrebuje posebno veliko strežbe, SlGosp.; — das Fröhnen: s. grdim željam, Ravn.
-
strẹ̑že, -eta, m. der Bediente, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad); dvorni s., der Hoflakai, Cig.; dva kraljeva strežeta, Ravn.; kuhinjski s., der Küchenjunge, Šol.; mašni s., der Ministrant, Cig., Jan.; kupčijski s., der Handlungsdiener, Cig.; — der Wärter, der Pfleger, Cig., Jan.
-
strẹ̑žəc, -žca, m. der Aufwärter, der Bediente, der Lakai, Mur., Jan., Mik.; der Bursche (beim Militär), Jan.; der Wärter, Cig., Jan.; — der Zureicher (bei den Maurern), Mur., Z.
-
strẹ̑žej, m. = strežec, Cig., Slom.
-
strẹ̑žək, -žka, m. der Zaunkönig, C.; strežek naznanja snežek, Npreg.- Jan. (Slovn.); — prim. strežič.
-
strẹ́žən, -žna, adj. 1) bediensam, dienstfertig, Mur., M.; — 2) strẹ̑žni zavodi, die Krippen (crêches), DZ.
-
strẹ̑žič, m. der Zaunkönig oder Zaunschlüpfer (troglodytes parvulus), Erj. (Ž.), Vas Krn- Erj. (Torb.); (strežìč), Bolc, Staro Sedlo- Erj. (Torb.); — prim. stsl., rus. strižь.
-
strẹžníca, f. die Bedienerin, Cig., Jan.; die Wärterin, Cig., Jan.; — tudi: strẹ̑žnica.
-
strẹžník, m. der Bediente, Mur., Cig., Jan., nk.; mašni s., der Ministrant, Cig., Jan.; — der Wärter, der Pfleger, Cig., Jan., nk.; — der Handlanger, Mur., Cig., Jan., nk.; — tudi: strẹ̑žnik.
-
strẹžnína, f. die Entschädigung für die Wartung, das Wartegeld, Cig.
-
strgáč, m. 1) der Scharrer, der Schaber, Cig., Jan.; — der Fiedler, Cig.; — 2) ein Kratzwerkzeug, z. B. die Bankkratze (der Töpfer), Cig.; — 3) = rogač, der Hirschkäfer, C.
-
1. strgáča, f. 1) die Scharre, das Schabeisen, Mur., Cig., Jan.; s strgačo po nečkah strgajo, BlKr.; — 2) die Jäthaue, C.; — 3) die Pflugreute, C.; — 4) = ribežen, das Reibeisen, V.-Cig.
-
2. strgáča, f., nam. ostrgača, ostrogača, (rakla z vejami na pol okleščenimi, na kateri se suši seno ali detelja) Tolm.- Erj. (Torb.); oves je bil v nizke strgače obložen, Bes.
-
strgáłce, n. das Radiermesser, Cig.
-
strgáłən, -łna, adj. zum Schaben dienend, Schab-, Cig., Jan.; strgȃłni nožiček, das Radiermesser, Cig.
-
strgȃłnik, m. die Kratze, Jan.; — = ribežen, das Reibeisen, Jan., C.
-
strgálọ, n. 1) ein Werkzeug zum Scharren o. Schaben, die Scharre, Mur., Cig., Jan.; — 2) die Pflugreute, C.; — 3) der Haarschaber (der Lederer), Cig.; — 4) das Reibeisen, Cig., C.; — 5) das Schabeisen: s strgalom deske po spahih (spehih) gladijo, Fr.- C.
-
stȓganəc, -nca, m. = raztrganec, ein zerlumpter Mensch, Cig.
-
stȓganik, m. = strganec, Zilj.- Jarn. (Rok.).
-
strgánja, f. das Schabmesser, C.
-
strgár, -rja, m. 1) der Schaber, Mur.; delavec, ki vitre strže, Rib.; — der Kratzer, Jan.; — 2) der Kaminfeger, Jan., C., Dol., Gor., vzhŠt.; — 3) der Löffelmacher, C.; — 4) der Wachtelkönig (rallus crex), Cig., C., Frey. (F.).
-
strgárək, -rka, m. das Messer des Löffelmachers, C.
-
strgarína, f. der Kaminfegerlohn, Jan.
-
strgárski, adj. Kaminfeger-, Jan.
-
1. stŕgati, stȓgam, -žem, vb. impf. schaben, abschaben; korenje, hren s.; — korenček s., durch Reiben der Zeigefinger Schadenfreude bekunden, Ljub.- Levst. (Rok.); — auf einem Reibeisen reiben; — radieren, Cig., Jan., Cig. (T.); — mit der Raspel bearbeiten, raspeln, V.-Cig.; — auf einem Instrumente kratzen, schlecht fiedeln, Cig.; — schreien wie z. B. die Laubfrösche, Wachtelkönige, C.
-
2. strgati, -tȓgam, vb. pf. herabreißen, Jan.
-
3. stŕgati, -tȓgam, vb. pf. = raztrgati, zerreißen: obleko s.
-
strgetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. schaben, C.
-
strgljáti, -ȃm, vb. impf. kleinweise schaben: miš strglja, C.; lesene žlice s., Löffel drechseln, C.
-
strgljína, f. das Abschabsel, Cig., C.
-
strgǫ̑n, m. das Schabeisen, das Haarmesser der Lohgerber, Mur., Cig., Jan., Met.
-
strgotína, f. das Abschabsel, Cig., Jan., C.; — strgotine, die Feilspäne, Cig., C.
-
strgúlja, f. 1) ein Schabwerkzeug, das Schabeisen: bes. die Trogscharre der Brotbäcker; — 2) das Abfleischmesser der Gerber, Cig.; — 3) die Ziehklinge der Tischler, um saubere Tischlerarbeiten glatt zu schaben, V.-Cig.; — 4) der Erdschaber der Minengräber, Cig.; — 5) das Harzmesser, Cig.; — 6) = ribežen, das Reibeisen, Cig.
-
stŕhəł, -hla, adj. morsch, Mur., Cig., C.; — eingefallen: strhel obraz, C.; bleda in strhla lica, Vrt.; mager, schwächlich: s. menih, Cv.; — prim. trhel.
-
strhlenẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Cig.
-
stŕhlost, f. die Morschheit, Mur.
-
strhlóta, f. = strhlost, Mur.
-
stŕhniti se, stȓhnem se, vb. pf. erschrecken, Respect bekommen, C.; = strsniti se, C.
-
stríc, m. 1) der Vatersbruder, der Oheim, der Onkel; mrzli s., des Vaters Cousin, Št.; stari s., der Großoheim, Jan.; — gewöhnliche Anrede an einen älteren Mann, Kr.- Št.; — 2) Name mehrerer Distelarten ( nam. ostric [?], Erj. [Torb.]); ovčji s., die Distel (carduus sp.), Gorjansko (Kras)- Erj. (Torb.); vražji s., pasji s., die Bärenklaudistel (carduus acanthoides), C., Št.
-
strícej, m. dem. stric, Rož.- Kres.
-
stríčək, -čka, m. dem. stric; 1) das Onkelchen; — 2) die Hausgrille (gryllus domesticus), Cig., Jan., C., Erj. (Ž.); — 3) veliki s., die Weberkarde (dipsacus), C.
-
stríči, strížem, vb. impf. scheren; lase komu s.; ovco s.; — z očmi se s., kokettieren, Erj. (Izb. sp.); — konj z ušesi striže (spielt mit den Ohren, spitzt die Ohren), Z., Vrt., Let., Dol., Savinska dol.; — trsje se striže, kadar po cvetju odpada grozdje, Št.- C.; — betrügen, Volk.- M.
-
stríčič, m. = stričev sin, der Cousin, C., kajk.- Valj. (Rad), Ist., BlKr.-Volčič ( Vod. sp.).
-
stričı̑čna, f. = stričeva hči, die Cousine, Valj. (Rad), Ist.- Vod. sp.
-
stríčina, f. die Oheimschaft, C.
-
strı̑čnica, f. die Nichte, C.
-
strı̑čnik, m. 1) der Neffe, Jan.; — 2) = stričev sin, C.; der Vetter, Cig.
-
strı̑čnjak, m. die Distel (carduus), Valj. (Rad).
-
stríga, f. die Bandassel (scolopendra), Erj. (Ž.).
-
strígalica, f. 1) navadna s., der gemeine Ohrwurm (forficula auricularia), Jan., Erj. (Ž.), Notr.- Levst. (Rok.); — 2) pl. strigalice, die Fresszunge der Insecten, Cig.
-
strigálọ, n. das Scherzeug, Cig.
-
strigár, -rja, m. der Zweigabstecher (rhynchites conicus), Nov.
-
strı̑glja, f. = strigulja, Z.
-
strigljáti, -ȃm, vb. impf. 1) kleinweise scheren: drevesa s., die Bäume beschneiden, Z.; — 2) s. se, grozdje se striglja (= se striže), die Weinbeeren fallen nach der Blüte ab, Notr.- Z.
-
strigǫ̑n, m. der Vampyr, Valv., Mik.; — prim. it. strega, die Hexe, Mik. (Et.).
-
strígoš, m. der Riesenbock (cerambyx heros), Erj. (Ž.).
-
strigúlja, f. = strigalica 1), Dol.- Levst. (Rok.), Gor.
-
strijəc, -jca, m., M., pogl. stric.
-
strína, f. des Vatersbruders, des Oheims Frau, Mur., Cig., Dalm., kajk.- Valj. (Rad), BlKr., Št.; — tako se obgovarja tudi vsaka starejša sosedinja, BlKr.
-
strı̑nəc, -nca, m. = strinič, stričev sin, C.
-
strı̑nič, m. strinin (stričev) sin, Meg., C., BlKr., Ist.- Vod. sp.
-
strínjanje, n. das Vereinigen, das Verbinden, Cig., C., nk.
-
1. strínjati, -am, vb. impf. ad strniti; 1) zusammenfügen, vereinigen, zusammenkommen lassen, Mur., Cig., Jan., nk.; v sebi s., in sich vereinigen, Cig.; — 2) s. se, sich zusammenrotten, sich vereinigen, Mur., Cig., Poh.- C.; vreli so ljudje in strinjali ("strinali") se od vseh strani, Ravn.; veliko vzrokov se strinja, viele Ursachen treffen zusammen, Levst. (Pril.); — 3) zusammenhalten: s. se s kom, C.; — zusammenpassen, übereinstimmen, Cig., Jan., nk.; to se ne strinja, das klappt nicht, Cig.; kamen in srce: kako se to strinja! LjZv.
-
2. strínjati se, -am se, vb. impf. ad strniti se, gerinnen, Mariborska ok.- C.
-
strı̑nka, f. dem. strina, Levst. (Zb. sp.).
-
strinketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. knisternd rauschen: papir strinkeče, Poh.
-
strı̑ški, adj. Oheims-, vetterlich, Cig.: to ni po striško, das ist nicht nach Oheims Art, Cig.
-
strı̑ž, -ı̑, f. = striža, Jan.
-
stríža, f. das Scheren, die Schur, Cig., Jan.
-
strı̑žba, f. das Scheren, die Schur, Mur., Cig., Jan., DZ.
-
strı̑žəc, -žca, m. der Scherer, Mur., Cig., Jan., nk.
-
strižə̀k, -žkà, m. = strežek, Levst. (Nauk).
-
strížən, -žna, adj. Scher-, Schur-, Jan.; strižna ovca, Z.
-
strižetína, f. coll. = ostrižki, C.
-
strižíca, f. die Schererin, Jan.
-
strižína, f. ozek kos zemlje med dvema njivama, Bolc- Erj. (Torb.).
-
strı̑žlja, f. die Schererin, V.-Cig.
-
strı̑žnica, f. 1) die Scherstube (= Rasierstube), Z., C.; — 2) pl. strižnice, die Schafschere, Jan.
-
strı̑žnik, m. der Scherer, Mur.
-
strižnína, f. das Schergeld, Cig.
-
stŕjati, -am, vb. impf. ad strditi; verhärten, Cig.; — s. se, gerinnen, Cig.
-
strjenína, f. das Gerinsel, Cig. (T.).
-
stŕjenje, n. das Erstarren, Sen. (Fiz.).
-
1. stŕkati, -tȓkam, vb. pf. herabklopfen: s prta moko, z obleke prah s., Dol.
-
2. stŕkati, -tȓkam, vb. pf. durch Klopfen aufwecken, Cig.; ( nam. vzt-).
-
strkətáti, -ətȃm, -áčem, vb. impf. glitzern: ivje strkače, Levst. (Zb. sp.).
-
strklȃsa, f. die Korntrespe (bromus secalinus), Tolm.- Erj. (Torb.); pogl. stoklasa.
-
strklína, f. das Erhärtete, Geronnene, C.
-
stŕkniti, -tȓknem, vb. pf. stoßen, Mik. (Et.).
-
stŕkniti se, -tȓknem se, vb. pf. erstarren, gerinnen, C.; mleko se strkne, C.
-
stȓkoma, adv. knapp aneinander, C.
-
stȓm, -ı̑, f. die Steile, Jan., Gor.; potok pada s strmi, Let.; črez grm in s., über Stock und Stein, SlN., Zora; s. in plan, Zora.
-
stŕm, adj. 1) steil, jäh, abschüssig; strma pot; strm hrib; strmo rebro, ein jäher Abhang, Cig. (T.); — strmi kot, ein rechter Winkel, Cig.; — strmo = po koncu, aufrecht, C.; — 2) starr (vor Staunen): vsa strma mu reče, Ravn.; strmo gledati, starr blicken.
86.387 86.487 86.587 86.687 86.787 86.887 86.987 87.087 87.187 87.287
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani