Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (86.687-86.786)


  1. 1. stǫ́žiti se, -i se, vb. pf. leid thun, C.; — stoži se mi, eine Sehnsucht ergreift mich; stoži se mi po domu, Zora; stoži se ji po oddaljeni sestrici, LjZv.; — stoži se mi, ich werde überdrüssig, Jan.; es verdrießt mich, C.; stoži se mi sakramenta, Trub.; stoži se mi v cerkev iti, Jsvkr.; — stožilo se mi je, ich bin schläfrig geworden, C.
  2. 2. stǫ́žiti se, -im se, vb. pf. sich bäumen (o konju), C., Mik.; ( nam. vzt-); — prim. tog.
  3. stǫ̑žje, n. 1) der Pfahl, Nov.; die Stange, Krelj- Mik.; die Schoberstange, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); ( prim. stežje); — 2) coll. die Pfeiler der Getreideharfe, Tolm.- Levst. (M.); — Pfähle, Stangen, Mik. (Et.), Nov.
  4. stǫ̑žkast, adj. kegelförmig, nk.
  5. stožkosẹ̑čnica, f. die Kegelschnittslinie, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
  6. stǫ̑žnica, f. der Schoberstock, Cig., Jan.
  7. stǫ̑žnik, m. der Getreideharfenpfahl, Z., Mik., Burg. (Rok.), Kr.- Valj. (Rad); — tudi: stožník, Valj. (Rad).
  8. strȃclja, f. neka vrsta bekovih trt ( prim. it. strozzatoio = Strick), Ip.- Erj. (Torb.).
  9. strȃčič, m. die Gundelrebe (glechoma hederacea), Koborid- Erj. (Torb.).
  10. strȃd, m. das Darben, Mur., Cig., Jan., C., Mik.; glad in strad, Let.; bolna od glada in strada, Jurč.; s. trpeti, darben, C.
  11. stradáč, m. der Hungerleider, Z.; der Schmalhans, Cig.
  12. stradálọ, n. der Hungerleider, Cig.
  13. strádati, -am, vb. impf. 1) darben; stradaje si kaj prihraniti; šest dni strada, da sedmega razsaja, Z.; strada, da se vanj vidi, da se goli, da se lupi, Met.; — Mangel haben: s. česa, kruha s.; — 2) darben machen, darben lassen, Z., Vrt.; svoj život s, Škrinj.- Valj. (Rad); s. se, sich abhungern, Cig.; — jezika ne bom stradal, ich werde meine Zunge nicht sparen, Z.
  14. stradè, -ę́ta, m. der Schmalhans, Cig.
  15. strȃdež, m. das Darben, Cig., Jan., C., Dol.; kdor se za mladih dni ne potrudi, tega pred časom stradež pogrudi, Npreg.- Jan. (Slovn.).
  16. strȃdežnik, m. = stradavec, Cig.
  17. strȃh, strȃha, strahȗ, m. 1) der Schrecken, die Angst; die Furcht; s. in groza; s. in trepet; s. me je obšel, izpreletel, Schrecken, Furcht ergriff mich; v s. pripraviti, in Furcht und Schrecken versetzen; = v s. postaviti, C.; od strahu drgetati, vor Furcht beben; s. si delati, sich ängstigen; smrtni s., die Todesfurcht, Cig.; s. za zvestobo, die Eifersucht, C.; s. božji, die Gottesfurcht; v božjem strahu odgojiti otroke; bilo vam je tam ljudstva s. božji (= eine Unzahl), Vrt.; strah me je, ich empfinde Angst, Furcht; s. me je roparjev; s. jo je po noči hoditi po hosti; s. ga je po noči, er fürchtet sich bei der Nacht; v strahu biti, befürchten; ves sem v strahu, ich habe eine Höllenangst, Cig.; ima na-te strah, kakor žaba na dež, C.; tujci hočejo nas pod svoj strah ( unter ihre Botmäßigkeit) siliti, Vod. (Pes., Predg.); v strah vzeti, strenge zur Rede stellen, züchtigen; v s. prijeti, einschüchtern; v s. prijeti konja, das Pferd bemeistern, Levst. (Podk.); v strahu imeti koga, jemanden im Zügel halten, in strenger Zucht halten; s. dati komu, jemanden züchtigen, C.; strahu ne dajati, ungestraft lassen, strahu ne dobiti, ungestraft bleiben, Cig.; strah dati jim hujši, je bil starček premehak, Ravn.; v strahu biti komu, jemanden zu fürchten haben, ihm Gehorsam schuldig sein; kaj misliš, da sem ti v strahu? jvzhŠt.; kdo je Gospod, da bom v strahu njegovi besedi? Ravn.; jaz nisem v tvojem strahu, ich bin nicht dir Gehorsam schuldig, C.; v svojem strahu biti, sein eigener Herr sein, C.; v strahu ni mu trebalo biti nikomur, LjZv.; s. napraviti komu, jemandem Respect einflößen, C.; s. in red, die Zucht, die Disciplin, Cig., DZ.; s. in red siloma ohraniti v pomorstvu, DZ.; strahu vajen, zuchtgewohnt, Cig.; cerkveni s., die Kirchenzucht, Cig.; v strahu držati občinske služabnike, die Disciplin gegen die Gemeindebediensteten führen, Levst. (Nauk); pod strahom koga biti, unter jemandes Disciplinargewalt stehen, Levst. (Pril.); — 2) das Schreckgespenst; strahov se bati; pripovedke o strahovih; s. je hodil po noči po hiši; strah je v sredi votel, okoli ga pa nič ni, Z.; — beraški s., der Bettelvogt, V.-Cig.; — 3) suhi s., suhi strahovi, Gespenstheuschrecken, Erj. (Ž.); — 4) krtov ali krtičji s., der Wunderbaum (ricinus), Z., Medv. (Rok.).
  18. strahóba, f. = strahota, Jan.
  19. strahóbən, -bna, adj. = strahoten, Jan.
  20. strahǫ̑ča, f. = strahota, C.
  21. strȃhoma, adv. mit Furcht, schüchtern, Mur., Cig., Jan., C.; s. kaj storiti, Cig.; tudi: strahọ́ma, Met., Dol.- Levst. (Rok.).
  22. strahomǫ̑ž, m. der Popanz, Vrt.
  23. strahonè, -ę́ta, m. der Zuchtmeister, C.; če otroci prehitro stariše svoje zapustijo, nimajo pravega varha ne strahoneta, Slom.; robati strahonetje dijakov, Slom.
  24. stráhonja, m. kdor druge ima v strahu: der Schreckensmann, der Zuchtmeister, der Terrorist, vzhŠt.- C.; der Tyrann, Jan.; der Despot, vzhŠt.
  25. strahonǫ́sən, -sna, adj. schreckenbringend, Jan. (H.).
  26. strahóta, f. die Furcht: od strahote, ogr.- Valj. (Rad); — der Schrecken, das Schrecknis, der Graus; to je strahota! das ist etwas Schreckliches! s. je pogledati, es ist ein furchtbarer Anblick, Cig.; do strahote velik, furchtbar groß, ZgD.
  27. strahótən, -tna, adj. schreckhaft, graus; strahotna vlada, der Terrorismus, Cig. (T.).
  28. strája, f. das Darben, Jan., Svet. (Rok.); suhi smo bili od straje, Jurč.
  29. strájati, -am, vb. pf. aushalten, ausharren, C.; ( nam. vzt-).
  30. strȃjka, f. das Darben: od strajke bled in suh, jvzhŠt.; nekatero strajko prebiti, Hal.- C.
  31. stráka, f. = sraka, Mik.
  32. strákoš, m. der Sturmvogel (procellaria), Frey. (F.); severni s., der arktische Sturmvogel (procellaria glacialis), Erj. (Ž.).
  33. stráma, f. 1) das Stützholz am Schlitten, Rib.- M., Gor.- Z.; — 2) der Tölpel, der Narr, C., Z.
  34. strȃmljež, m. der Tölpel, Zora.
  35. strámor, -rja, m. der Riese, Mur., Mik.; stramorji, zur Strafe in Steine verwandelte Riesen, Z., Pjk. (Črt.).
  36. strȃn, -ı̑, f. die Seite; desna, leva, sprednja, zadnja, zgornja, spodnja s.; gladka, kosmata s. sukna; končna s. hiše, die Giebelseite, V.-Cig.; na oni strani, jenseits; na ono stran; z one strani reke; od vseh strani se zbirajo; glas se razlega na vse strani; na s. dejati kaj, etwas beiseite legen; na s. stopiti, zur Seite treten; na stran! Platz gemacht! Cig.; na strani, seitwärts; v stran, beiseite, fort, weg; v s. mi je preveč, es ist mir zu abgelegen, ein zu großer Umweg; po strani, nebenhin: po strani koga udariti, einen Seitenhieb versetzen; po strani pogledati koga, einen Seitenblick auf jemanden werfen; po strani me gleda, er schaut mich mit scheelen Augen an; po strani se držati, eine schiefe Haltung haben; po strani usta imeti, einen schiefen Mund haben; po strani si kaj zaslužiti, sich nebenbei etwas verdienen, einen Nebenverdienst haben; po eni strani — po drugi strani, z ene strani — z druge strani, einerseits — anderseits; od strani kaj povedati, koga pohvaliti, Ravn.- Valj. (Rad); — na vse strani sveta, nach allen Weltgegenden; severna, južna s.; polnočna, poldnevna s., Škrinj.- Valj. (Rad); podvetrena s., die Leeseite (pri mornarjih), Cig. (T.); — die Gegend, der Landstrich, das Land; gorenjska, dolenjska s.; poslali so po vsej tej isti strani, Jap. (Sv. p.); — die Blattseite im Buche; na deseti strani; knjiga ima sto strani; — = stranka, die Partei, Cig., Jan.; na nobeno s., unparteiisch, Cig.; — na njegovi strani stati, zu seiner Partei halten; ker niste na svetovo s., weil ihr es nicht mit der Welt haltet, Ravn.; — die Beziehung: na vsako s., in jeder Beziehung; na neko s., einestheils, Cig.; na to stran, diesbezüglich, DZ.; z mnogih strani, in vielfacher Beziehung, Levst. (Močv.); — ob vašo stran, eueretwegen, Krelj; — (stran, m., Danj. [Posv. p.], ogr.- Valj. [Rad]).
  37. strȃn, strána, adj. = stranski, ausländisch, Cig., Jan.; strani kredit, der ausländische Credit, SlN.; strani popotnik, der fremde Wanderer, Zora; ( nam. stranən).
  38. strȃn, I. adv. weg, Cig.; Turčini prazni stran gredo, Npes.- Mik.; s. iti, Cig., Ravn.- Mik.; ( acc. kot adv., Mik. (V. Gr. IV. 391.)); — II. stràn, praep. c. gen. 1) neben: s. ceste, C.; — 2) = zastran, C.
  39. strána, f. die Seite, Jan., kajk.- Valj. (Rad).
  40. strȃnčan, m. der Parteigänger, Cig., C.
  41. strančíca, f. 1) = stranica, das Seitenbrett beim Bett, Gor.; — 2) die Seitenflöte, Mik., BlKr.
  42. stranẹ́ti, -ím, vb. impf. auf eine Seite sich neigen: voz strani, Cig., Lašče- Levst. (M.); sani strane, Mik.; beim Gehen hinken, Gor.- M.; — dokaz strani, der Beweis hinkt, Cig. (T.).
  43. stráni, adv. seitwärts, C.; abwegs, Jan.; weg: s. iti, s. se ravnati, s. si želeti, Erj. (Izb. sp.), Vrt., LjZv.; pogl. stran ( adv.).
  44. straníca, f. 1) das Seitenbrett: beim Bienenstock, Levst. (Beč.), Polj.; bei der Weinpresse, Cig.; beim Sattel (der Sattelsteg), Cig.; beim Bettgestell; — 2) die Seitenwand, Cig. (T.), DZ.; stranice parnega kotla, die Wandungen des Dampfkessels, DZ.; — 3) der Quertram bei Zimmerleuten ( z. B. im Mühlenbau, der Leitquertram), V.-Cig.; — 4) stranice, die Seitenbäume des Webstuhles, M., C.; — 5) der Seitentheil des Schlittens, Ravn.- Valj. (Rad); — die Schlittenkufe, C.; — 6) das Deichselblech, Cig.; — 7) die Seitenwurzel; srčna korenina ima več stranic, Jarn. (Sadj.): — 8) die Seitenlappen im Schuh, das Facierleder, Cig., C., M.; — 9) die Querflöte, Cig., Vod. (Izb. sp.); — 10) die Seitenfläche ( math.), Cig. (T.); — die Seite, Cel. (Geom.).
  45. stranìč, -íča, m., Cig., Jan., DZ., pogl. strinič.
  46. stranı̑čar, -rja, m. kozolec s., eine Getreideharfe mit nur einer Reihe von Ständen, Dol.
  47. straníčiti, -ı̑čim, vb. impf. čebele straničijo, die Bienen bauen die Waben an den Seitenbrettern an, Cig.
  48. straník, m. die Ofennische, das Plätzchen beim Ofen, C.
  49. straníšče, n. der Abort, Cig., Jan., nk.
  50. straníti se, -ím se, vb. impf. = na stran se pomikati ali drseti: voz se strani na ledeni cesti, Notr.
  51. strȃnka, f. die Partei, Cig., Jan., nk.; prevratna s., die Umsturzpartei, Cig., nk.; — die Partei im Gerichtswesen, DZ.; s. pritožnica, die beschwerdeführende Partei, DZ.; — die Wohnpartei, nk.
  52. strȃnkar, -rja, m. der Parteimann, nk.
  53. strȃnkarski, adj. Partei-, parteiisch, nk.
  54. strȃnoma, adv. 1) seitwärts, C.; — 2) theils, C.; s. — s., einerseits — anderseits, Zora; — strichweise, Z.
  55. stranpǫ́t, m. der Seitenweg, der Irrweg, Cig., Jan., nk.
  56. stranpǫ́tica, f. der Seitenweg, der Abweg, Cig., Jan.; hs.
  57. stránski, adj. 1) Seiten-, Neben-; s. oltar; stranske opombe, die Marginalien, Cig.; stranska pot, der Neben-, Beiweg, Cig., Jan.; stransko pogorje, das Nebengebirge, Jan., Jes.; stranska mavrica, der Nebenregenbogen, Žnid.; s. otrok, ein uneheliches Kind, Cig., C.; (von der Seite): stranski veter, der Querwind, der Zwischenwind, Cig.; s. vid, die Seitenansicht, Cig. (T.); s. prerez (načrt), das Profil, Jan.; — stransko = po strani, auf eine Seite gewendet o. geneigt: stransko hoditi, vzhŠt.; stranski = po strani: s. hoditi, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) nebensächlich, Neben-: s. predmet, das Nebenfach, Jan.; stranski dohodki, Nebeneinkünfte, Jan.; — 3) abseitig, abwegsam, Cig., Jan.; — 4) fremd, nicht heimisch, auswärtig, Cig., Jan., C., kajk.- Valj. (Vest.), BlKr.- Let., vzhŠt., jvzhŠt.; stranski ljudje, jvzhŠt.; stranske šege, Cig.
  58. stranščák, m. der große Schweinszahn (Augenzahn), C.
  59. stranščíca, f. 1) die Querflöte, Jan., C., Št.; — 2) stranščice, die Seitenhölzer (beim Webstuhl), Cig., C.; die Seitenbretter der Flachsbreche, jvzhŠt.
  60. strȃst, -ı̑, f. die Leidenschaft, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; jeza ali kaka druga grda strast ji nikoli ne kali veselega obraza, Ravn.- Valj. (Rad); stsl.
  61. strástən, -stna, adj. leidenschaftlich, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  62. strȃstnež, m. = strasten človek, C., nk.
  63. strȃstnik, m. = strastnež, Cig.
  64. strástnost, f. die Leidenschaftlichkeit, Mur., Cig., Jan., nk.
  65. strašȃnski, adj. = strašen, schrecklich, ungeheuer; strašanska nevednost; strašansko velik.
  66. strášən, -šna, adj. 1) schrecklich, furchtbar; strašne sanje; strašna burja; ni tako hud kakor s., er ist nicht so schlimm, wie er aussieht, Mur.; — 2) strašno, außerordentlich, überaus: s. grd, s. lačen; s. lije, es regnet fürchterlich; — 3) = strašljiv: strašne ovčice, Jsvkr.; tako je s. (strašan), da po noči ne gre sam pred prag svoje hiše, Lašče- Levst. (Rok.).
  67. strašíłən, -łna, adj. schreckend, Schreck-: strašı̑łni strel, der Schreckschuss, Cig.; — abschreckend: s. zgled, Levst. (Zb. sp.).
  68. strašı̑łnica, f. die Sanddistel (carlina vulgaris), C.
  69. strašı̑łnik, m. wilder Safran (crocus vernus), C.
  70. strašı̑łnjak, m. eine distelähnliche Blume, C.; ("strašivajk" [carlina vulgaris], Josch).
  71. strašílọ, n. die Schreckgestalt; das Schreckbild; die Scheuche; sovo kam za strašilo pribiti; tako si razkuštrana kakor strašilo.
  72. strášiti, strȃšim, vb. impf. 1) schrecken; otroka nikar ne s.; lenuha dan straši, Npreg.- Jan. (Slovn.); s. se, zu erschrecken pflegen, schreckhaft sein; konj se straši; kdor na perju leži, se straši, Z.; — 2) abschrecken: vreme me straši; s. se, Furcht haben; — ali se ne strašiš vremena? dela se ne strašim; — 3) spuken; v tem gradu straši, hodi strašit; kaj pa tod strašiš (= hodiš kakor strah)? jvzhŠt.
  73. strȃšnica, f. die Becherblume (poterium), Tuš. (B.), C.; tudi: der Wiesenknopf (sanguisorba), Cig.; — dišeča s., der Waldmeister (asperula odorata), Jan., C., Glas.; — eine Art Walddistel (za male otroke, če se v spanju strašijo), C.
  74. strášniti se, strȃšnem se, vb. pf. = ustrašiti se, C.
  75. strȃt, m. = strata, C.
  76. strȃta, f. = potrata, Cig.; — v strato iti, priti, verwüstet werden, zugrunde gehen: žito v strato gre, C.
  77. stratēg, m. vojskovodja, der Strateg, Cig. (T.).
  78. stratēgičən, -čna, adj. strategisch, Cig. (T.), nk.
  79. strategı̑ja, f. vojskovodstvo, die Strategie, Cig. (T.).
  80. strategı̑jski, adj. strategisch, Cig. (T.).
  81. strátiti, -im, vb. pf. zugrunde richten, Jan.; huda ral mi je vole stratila, Trst. (Let.); — verwüsten, Dict.; stračena njiva, Mik.; — stračen denar, verdorbenes, ungiltiges Geld, vzhŠt.- Vest.; — vergeuden, Jan.
  82. strȃž, -ı̑, f. 1) = straža 1), Jan., Vrt.; — 2) der untere Theil des Daches: pod stražjo, in den winkeligen Theilen des Dachbodens, Notr., Dol.; — 3) das Holzreifende, C.
  83. strȃža, f. 1) die Wache, Mur., Cig., Jan., Dalm., Jap., nk.; na straži biti, Wache halten; na s. stati, Wache stehen, nk.; — der Wachposten; mestna s., die Stadtwache, glavna s., die Hauptwache, pomejna s., die Grenzwache, prednja, zadnja s., die Vorhut, die Nachhut beim Heere, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; mejna s., der Grenzcordon, obhodna s., die Patrouille, spremljevalna s., die Escorte, Jan. (H.); telesna, životna s., die Leibgarde, Cig., Jan., DZ., nk.; finančna s., die Finanzwache, DZkr.; pod stražo imeti, držati, bewachen, Cig.; začasno pod stražo vzeti koga, provisorisch verhaften, DZ.; — dekliška s., das Fensterln, stražo stati, fensterln, Npes.-K.; — 2) der Dienst: s. Gospoda, die Gottesverehrung, Dalm.; stražo streči ("dienen") vsi "gmajni", Dalm.; — 3) = odnes 1), der Dachvorsprung oder der diesem Dachtheile entsprechende innere Dachraum, Notr., Dol.; prim. straž 2); — tudi: stráža.
  84. stražár, -rja, m. der Wächter, Cig., Jan., nk.; tudi: strȃžar, ogr.- Valj. (Rad).
  85. stražaríca, f. die Wächterin, Cig., Jan.
  86. stražáriti, -ȃrim, vb. impf. Wächter sein, Schildwache stehen, Jan.
  87. stražárnica, f. 1) das Wächterhaus, das Wachthaus, Jan., DZ.; — 2) stražarnice = jamice za svinjkanje, Vrt.; ( prim. svinjkati).
  88. strȃžba, f. die Wache, Danj. (Posv. p.).
  89. stražè, -ę́ta, m. der Wächter, Mik.
  90. strȃžəc, -žca, m. der Wächter, C., Let.; stražci, die Bedeckung, Cig.
  91. strážən, -žna, adj. Wach-, Wacht-, Cig., Jan., nk.; strȃžna ladja, das Wachtschiff, Cig.; stražni red, die Wachordnung, Cig.; stražno spremstvo, die Wachebegleitung, DZ.; stražni glavar, der Wachtmeister, DZ.
  92. stráženje, n. das Wachestehen, das Bewachen, der Wachdienst, Cig., nk.
  93. strážica, f. der Griffbügel am Gewehr, Cig., M.
  94. stražíšče, n. die Wachstätte, Cig., Jan., C.; der Wachthurm, die Warte, Mur., Jan., SlN., UčT.
  95. strážiti, strȃžim, vb. impf. 1) aufpassen: mačka na miško straži, Dol.- Svet. (Rok.); — 2) Wache halten, Cig., Jan., nk.; — s. koga, jemanden bewachen, nk.; — praes. strážim, Cv.
  96. strȃžje, n. = straž 2), straža 3), Z.
  97. strȃžmeštər, -tra, m. der Wachtmeister (Rangstufe in der Cavallerie), C.; (po češ. stražmistr).
  98. strȃžmojstər, -stra, m. = stražmešter, DZ.
  99. strȃžnica, f. 1) das Wächterhäuschen, das Wachthaus, Cig., Jan., nk.; — 2) ladja s., das Wachtschiff, Let.
  100. strȃžnik, m. der Wächter, Cig., Jan., nk.; mejni s., der Grenzwächter, Cig.; životni ali telesni s., der Leibgardist, Cig., Jan.; gozdni s., der Waldhüter, C., Jan.; — der Schutzmann (bei der Feuerwehr): gasitelji se dele na lestvenike, brizgače in stražnike, Levst. (Nauk).

   86.187 86.287 86.387 86.487 86.587 86.687 86.787 86.887 86.987 87.087  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA