Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (86.287-86.386)
-
2. stekláča, f. eine Art giftiger Schwämme, Mur., C., SlN., vzhŠt.; — prim. stekel.
-
stəklár, -rja, m. der Glasmacher, Cig., Jan.; — der Glaser, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
stəklaríca, f. die Glaserin, Jan. (H.).
-
stəkları̑ja, f. = steklarstvo, Cig., Jan.
-
stəkláriti, -ȃrim, vb. impf. das Glaserhandwerk betreiben, Cig., Jan.
-
stəklárna, f. = steklarnica, Z.
-
stəklárnica, f. die Glasfabrik, die Glashütte, Cig., Jan., Cig. (T.), Levst. (Nauk); — die Glashandlung, Jan.
-
stəklárski, adj. Glasmacher-: steklarska peč, der Glasofen, Cig.; steklarske klešče, Cig.; Glaser-, Mur., Cig., Jan., nk.; steklarsko delo, die Glaserarbeit(en), nk.
-
stəklàst, -ásta, adj. glasartig, Cig. (T.); steklasta mokrina v očesu, die Glasfeuchtigkeit im Auge, Cig. (T.); steklasta rudnina, hyalines Mineral, Cig. (T.).
-
stəklę̑n, adj. gläsern, Glas-, Mur., Cig., Jan., nk.; steklena posoda, das Glasgefäß, das Glasgeschirr, Cig., Jan., nk.; steklena kaplja, das Tropfglas, stekleni biser, die Glasperle, steklena pena, die Glasgalle, Cig. (T.); stekleni zlitek, der Glasfluss, Cig. (T.); steklena elektrika, die Glaselektricität, Cig. (T.).
-
stəklę̑nast, adj. glasicht, glasartig, Cig., Jan.; steklenasto železo, das Eisenglas, Cig.
-
stəklę́nəc, -nca, m. der Spießglanz ( min.), Jan.
-
stəklenẹ́ti, -ím, vb. impf. verglasen: oči mu steklene, die Augen brechen ihm, Cig.
-
1. stəklę̑nica, f. die Glasflasche, Mur., Cig., Jan., Ravn. (Abc.), Vrtov. (Km. k.), Rez.- Kl., nk.
-
2. stekleníca, f. neka kožna bolezen: zrinejo se mehurci ter se ognoje, a kadar se posuše, ostanejo po obrazu neke lise podobne lišajem, Povir (Kras)- Erj. (Torb.).
-
stəklę̑ničar, -rja, m. der Glashändler, Cig.
-
stəklę̑ničnica, f. der Glaskasten, Bes.
-
stəkleník, m. das Glashaus, Jan. (H.).
-
stəklenílọ, n. die Verglasung, Cig.
-
stəklenína, f. die Glasware, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
stəklenı̑nar, -rja, m. der Glaswarenhändler, Cig., nk.
-
stəkleníti, -ím, vb. impf. glasieren, Cig.
-
stəklenjáč, m. der Glasapfel, Cig.
-
stəklenjáča, f. 1) die Glasflasche, C.; — 2) der Glassalon, C., ZgD.
-
stəklenják, m. der Glasstein, Cig.
-
stəklenjénje, n. das Glasieren, Jan. (H.).
-
stəklę́nka, f. neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); die Flaschenbirne, C.; — die Glaskirsche, C.
-
stəklẹ́ti, -ím, vb. impf. glasig werden, verglasen, Cig.
-
steklíca, f. eine Art Giftschwamm, C.; — prim. steklača.
-
steklı̑nski, adj. Wuth-: s. strup, das Wuthgift, Cig.
-
steklíš, m. der Wüthende, ( fig.) der Ultra, Valj. (Rad); molče mimo steklišev iti, SlN.
-
stəklı̑t, adj. Glas-: s. papir, Glaspapier, h. t.- Cig. (T.).
-
stəklíti, -ím, vb. impf. glasieren, Jan., Cig. (T.).
-
stekljáča, f. = 1. steklača, ein träges Weib, Kr.- Valj. (Rad).
-
stəkljénje, n. das Glasieren; die Glasur, Cig.
-
stəklọ̀, n. das Glas, Guts., Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Rez.- Kl., nk.; jasno je nebo kakor steklo, Lašče- Levst. (Rok.); Marijino s., das Marienglas, Erj. (Min.).
-
steklóba, f. die Hundswuth, Mur., C.
-
steklóbən, -bna, adj. wüthend, wüthig, toll, Mur.
-
stəklobrȗsəc, -sca, m. der Glasschleifer, Jan.
-
stəkloprę̑dəc, -dca, m. der Glasspinner, Jan.
-
stəklorẹ̀z, -rẹ́za, m. = steklorezec, Cig.
-
stəklorẹ̑zəc, -zca, m. der Glasschneider, Jan.
-
steklọ̑st, f. die Wasserscheu, die Wuth, Mur., Cig., Jan., nk.; — die Tollheit, Cig.
-
1. stəkníti, -táknem, vb. pf. (Angestecktes) herunternehmen, Cig., Jan.; prstan s., Cig.; plašč s klina s., BlKr.- M.; s. se, sich losmachen: pes se je steknil, BlKr.
-
2. stəkníti, -táknem, vb. pf. zusammenstecken, zusammenfügen, Dict., Cig., Jan., Cig. (T.), C.; s. deske po spahu (spehu), Cig.; tesno staknjeni zaboji, gut schließende Kisten, DZ.; — = na hitro kaj sešiti, Senožeče ( Notr.)- Erj. (Torb.); — s. se, zusammenfallen ( von Linien, math.), Cig. (T.).
-
3. stəkníti, -táknem, vb. pf., pogl. iztekniti.
-
stelce, f. pl. (?) dati kravo v stelce, t. j. tako v rejo dati, da tele in mleko ostane redniku, Radgona ( vzhŠt.).
-
stę́łən, -łna, adj. stelna krava, t. j. krava, katera ima tele, C., Danj.- Mik., vzhŠt.; (tudi hs., češ., rus.).
-
stelíti se, -ím se, vb. pf. = oteliti se, kalben, C.; — prim. izteliti se.
-
stèlj, adv. = pičle mere: tri funte stelj = tri funte slabe vage, Jan.; — iz it. sottile, Štrek. (Let.).
-
stę́lja, f. 1) die Streu; po stelje iti v hosto; za steljo listja nagrabiti; — 2) = praprot, BlKr.; bela stelja, der Adlersaumfarn (pteris aquilina), Navr. (Let.).
-
stę́ljica, f. dem. stelja; divja s., der Eichenfarn (polypodium dryopteris), M.; sladka s., das Engelsüß (polypodium vulgare), C.
-
stę̑ljka, f. das Lager, der Lagerstamm (thallus), ( bot.), Jan., Cig. (T.), Tuš. (B.).
-
stę̑ljkarica, f. die Lagerpflanze; steljkarice, Lagerpflanzen (thallophyta), Jan., Cig. (T.), Tuš. (R.).
-
stę̑ljnica, f. 1) der Streuschuppen, Svet. (Rok.); — 2) = steljkarica, Jan.
-
stę̑ljnik, m. 1) kraj, kjer se to dobiva, kar kdo za steljo rabi, der Streuwald, C., M., Nov., Gor.; — 2) die Streuhütte, Cig., C.; — 3) = koš za steljo, Tolm.
-
stę́ljščina, f. das Recht, Laub zu rechen, C.
-
stę̑łnica, f. 1) = steljnica, der Streuschuppen, Notr.; — 2) = stelnik, Svet. (Rok.).
-
stę̑łnik, m. = steljnik, gozd, kjer si kdo steljo grabi, der Streuantheil im Walde, Svet. (Rok.), Dol.
-
stəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. = stemniti se, Jan. (H.).
-
stəmníti se, -ím se, vb. pf. sich verfinstern; stemnilo se je, es ist finster geworden.
-
stẹ̑n, m., C., Erj. (Min.), pogl. stenj.
-
stẹ́na, f. 1) die Wand; bob v steno metati = vergeblich Vorstellungen machen; čelna, opažna s., die Giebelwand, Cig.; o božiču pod steno, o veliki noči za pečjo, Met.; slišalo se je za deveto steno (= weithin); — die Seite am Schiff, die Schiffswand, Cig. (T.); — gozdna s., der Waldmantel, Cig.; — 2) die Felswand: živa s., Cig. (T.); — die Wange ( mont.), Cig. (T.); s. poganja, žene, die Felswand fängt an sich aufzurichten, s. stiska (verengt die Grube), je stisnila (hat die Grube ausgeschnitten) ( mont.), Cig.; doljnja s., Liegendes, gornja s., Hangendes ( mont.), Cig. (T.); — 3) kopitna s., die Hufwand, die Trachtenwand, Levst. (Podk.), DZ.
-
stẹnár, -rja, m. = tesar, Guts., Ravn.- Valj. (Rad).
-
stəncáti, -ȃm, vb. pf., Dict., pogl. iztencati.
-
stẹnę̑n, adj. = stenski, C.
-
stẹníca, f. 1) zidana in zgoraj z desko pokrita dobro visoka klop, ki služi namesto mize, Bolške planine- Erj. (Torb.); — 2) die Wanze; pozemne, povodne stenice, Erj. (Z.); nekrilata drevesna s., die ungeflügelte Baumwanze (pyrrhocoris apterus), posteljna s., die Bettwanze (acanthia lectularia), siva drevesna s., die graue Baumwanze (pentatoma grisea), Erj. (Ž.); — 3) die Quetschwunde (mit unterlaufenem Blut), C.
-
stẹnı̑čarica, f. neka hruška, Valj. (Rad).
-
stẹníčast, adj. wanzenartig, wanzicht, Cig.
-
2. stēničən, -čna, adj. krepilen, sthenisch: stenični afekti, Lampe (D.); — prim. stenija.
-
stẹnı̑čnica, f. der Wanzensame (corispermum), C.
-
stẹnı̑čnik, m. das Wandläusekraut, die Stinklilie (iris foetidissima), Cig.; — tudi: der Wasserschierling (cicuta virosa), C.
-
stẹnı̑čnjak, m. = steničnik, der Wasserschierling, Jan.; — tudi: das Wanzenkraut (coriandrum sativum), C.
-
stenı̑ja, f. napon, die Sthenie ( phil.), Cig. (T.).
-
stəníti, -ím, vb. pf., pogl. izteniti.
-
stẹ̑nj, m. der Docht, Alas., Dict., Guts., Cig., Jan., Ip.- Mik., Štrek., nk.; ne bo tlečega stenja ugasnil, Ravn.; vrvčasti s., der Schnurdocht, DZ.; — prim. stsl. stênь, Schatten, Mik. (Et.).
-
stenjáti, -ȃm, vb. impf. ächzen, Mik., Z.
-
stẹ̑nje, n. coll. Felsenwände, die Felsengruppe, Cig. (T.).
-
stẹnjíca, f. die Dochtbank, Cig.
-
stẹnobòj, -bója, m. = stenolom, C.
-
stẹnolòm, -lǫ́ma, m. der Mauerbrecher, der Sturmbock, Cig., Jan.
-
stẹ́nski, adj. Wand-: stenska ura, die Wanduhr, Guts.- Cig.
-
stèp, stę́pa, m. 1) le nekoliko v snop zravnana slama, Polj.; — 2) der Vagabund, der Lump, C.
-
stēp, f. die Steppe, Jan., Cig. (T.), C.; — rus.
-
stēpa, f. = step f., die Steppe, Cig., Jan., C.
-
stẹ́panje, n. das Herumschwärmen: nočno s., C.
-
1. stẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad 1. stepsti; herabschlagen; hruške z drevesa s., jvzhŠt.
-
2. stẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad 2. stepsti; 1) zusammenschlagen: jajca s., Eier klopfen, Cig.; presno maslo s., Butter rühren, C.; — 2) s. se, sich begatten (von Fischen), C.; — 3) s. se, = potepati se, C.; ( prim. hs. stepsti se kam, sich verschlagen).
-
stę́pčən, -čna, adj. essgierig, Svet. (Rok.).
-
stepè, -ę́ta, m. der Vagabund, Dol.
-
stēpən, -pna, adj. Steppen-: stepna rastlina, Cig.; stepna reka, der Steppenfluss, stepno jezero, der Steppensee, Cig. (T.).
-
stepeníca, f. = potepuhinja, C.
-
stepenína, f. das Vagabundengesindel, C.
-
stepenjáča, f. der Butterrührkübel, C.
-
stę̑pka, f. = stepki, C.
-
stę̑pki, m. pl. die Rührmilch, die Buttermilch, Guts., C., Valj. (Rad).
-
1. stę̑pnik, m. = otep slame: boljšo slamo poškopajo, slabšo postepajo (= v škopnike, stepnike povežejo), Polj.
-
2. stēpnik, m. der Steppenbewohner, C.
-
1. stépsti, -tépem, vb. pf. herabschlagen, herabprügeln; oreh z drevesa s., jvzhŠt.
-
2. stépsti, -tépem, vb. pf. 1) abprügeln; s. koga; — abklopfen, abrühren: jajca s., Cig.; — durch Schlagen dicht machen, Cig.; testo s., Gor.; — s. se, handgemein werden, sich in die Haare gerathen, zu raufen anfangen; — ali ste se s pametjo steple? habt ihr den Verstand verloren? LjZv.; — 2) zusammenraffen, Cig.; — v sebe s., gierig verzehren, Tolm.; — 3) zusammenschwätzen, Cig., Dol., Gor.; Bog zna, kaj bodo še stepli! M.
85.787 85.887 85.987 86.087 86.187 86.287 86.387 86.487 86.587 86.687
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani