Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (86.187-86.286)
-
1. starína, f. etwas Altes: coll. alte Dinge, altes Zeug, der Trödel; dati samo novino za capasto starino, Vrt.; — die Antiquität, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; starine, Antiken, Cig. (T.); — alter Wein; — über den Winter auf der Wiese gebliebenes Gras, Cig.; — = travnik, ki se le enkrat na leto kosi, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); (= bav. altwis, Levst. [Rok.]).
-
2. starína, m. ein alter Mann, Jan., Zora, Cv.
-
starı̑nar, -rja, m. der Trödler, Cig., Jan., DZ.; der Antiquar, Z., nk.
-
starı̑narica, f. die Trödlerin, Cig.
-
starináriti, -ȃrim, vb. impf. Trödler sein, trödeln, Cig., Jan.
-
starinárnica, f. die Trödlerbude, die Antiquarhandlung, C.; — das Antikencabinet, Cig. (T.).
-
starı̑nəc, -nca, m. = starokopitnež, C.
-
starínja, f. sorodniki po starinji = staro sorodstvo, Ist.
-
starinják, m. eine alte Münze, C.
-
starinoznȃnəc, -nca, m. der Archäolog, Jan.
-
starinoznȃnski, adj. archäologisch, Jan.
-
starı̑nski, adj. alt, außer Brauch gesetzt, altmodisch; starinska obleka; alterthümlich, antik, Cig., Jan., Cig. (T.); starinska umetelnina (umetnina), die Antike, Cig. (T.).
-
staríti, -ím, vb. impf. s. koga, jemandem Sorgen machen, C.; — prim. starati 2).
-
starjȃd, f. altes Zeug (Gras, Holz u. dgl.), Št.- C.
-
starják, m. ein alter Mann, Z.; mladenič starjake sodi, C.; — ein alter Weinstock, C.
-
stȃrka, f. ein altes Weib, die Greisin; — ein mehrere Jahre altes Schaf, Cig., C.; — das Brutweibchen (bei den Vögeln).
-
stȃrklja, f. das Brutweibchen (bei den Vögeln), Cig.
-
starníca, f. das Getreidemaß, C.; — prim. star m.
-
starodǫ́bən, -bna, adj. alt, ehemalig, Navr. (Let.).
-
starokopítən, -tna, adj. an dem Althergebrachten hangend, altvätrisch; s. mož, starokopitna stranka, die reactionäre Partei, Cig., Jan.
-
starokopı̑tnež, m. der am Althergebrachten Hangende, ein alter Zopf; der Reactionär, Cig., Jan.
-
starokopı̑tnik, m. = starokopitnež, Navr. (Kop. sp.).
-
starokopítnost, f. die Neigung zum Althergebrachten, nk.
-
starokrǫ́jən, -jna, adj. altmodisch, Jan.
-
starolẹ̀t, -lẹ́ta, adj. alt an Jahren; staroleti, košati dob, Bes.
-
starolẹ́tən, -tna, adj. = starolet, C.
-
staropísəmski, adj. paläographisch, Cig.
-
staropísən, -sna, adj. = staropisemski, Cig., Jan.
-
starosę̑łəc, -łca, m. der Altsasse, Habd.- Mik., Cig., Jan., Cig. (T.), LjZv.
-
starọ̑st, f. das Alter; visoka s., hohes Alter; siva s., das Greisenalter; starost je žalost, C.; na, pod s., auf die alten Tage; — navadnejše: stárost.
-
starosta, m. der Älteste (eine Art Würde), Cig., Jan., Danj.- Mik.; der älteste Kämmerling bei Landtafeln, Mur.; der Gemeindeälteste, C.; — polj., češ.
-
starọ̑stən, -stna, adj. Alters-: starostne vrste, Altersclassen, DZkr.
-
starošę́gən, -gna, adj. altmodisch, Jan.
-
starotína, f. altes Zeug, Bes., Nov.
-
starozakǫ́nski, adj. alttestamentlich, Jan.
-
staroznàn, -znána, adj. altbekannt, Mur., Cig.
-
stȃrši, -ev, m. pl. die Eltern; (tudi sing. starš, einer von den Eltern [Vater oder Mutter], Mur., C.; kdor starša ne spoštuje, je hudobnež, Polj.; dual.: starša, C.); — po nem.
-
starúha, f. ein altes Weib ( zaničlj.), C., Bes.; zima, staruha nadušljiva, Zv.
-
starúlja, f. ein altes Weib, Cig.
-
starȗn, m. ein Alter, C.
-
starúša, f. ein altes Mütterchen, Cig.
-
stȃs, m. die Statur, der Wuchs, Jan., Cig. (T.), C.; — hs.
-
státi, stȃnem, vb. pf. 1) treten: počakaj, da stanem pogledat na vrt! stal sem za skedenj, s konja, s postelje stati, Lašče- Levst. (Rok.); — 2) ankommen, zu stehen kommen, kosten (v tem pomenu tudi impf., Mik.), to me težko (s težka, Dol.) stane, das kommt mir schwer an; kar ljudje radi store, to jih lahko stane, Trub. (Post.); ko bi me glavo stalo, wenn es mich den Kopf kosten sollte; koliko te stane hiša? wie hoch kommt dir das Haus zu stehen? Odrešenika smo veliko stali, C.; — 3) = vstati, ogr.- Valj. (Rad); — 4) s. se, geschehen, C.
-
státi, stojím, vb. impf. stehen; trdno s., festen Fuß gefasst haben; s. kakor panj (štor, steber, zid), wie eingewurzelt dastehen; stoječ, aufrecht stehend: stoječa latinica, Antiqua ( typ.), Cig. (T.); stoječa cev, das Steigrohr, Cig. (T.); stoj (stojta, -te)! halt! bleib(t) stehen! tudi: halt(et) inne! — stoječa cena, fixer Preis, Cig.; — stoječe imetje = nepremičnine, Dol.; kar stoji in živi = fundus instructus, vzhŠt.; — mesto, trg, vas stoji (ist gelegen); — stoječ, ansässig, Svet. (Rok.); — bestehen: kar svet stoji = von jeher; — vrata stoje odprta, die Thür steht offen; solnce stoji črez poldne, Jurč.; ladja na sidru (mačku) stoji (liegt vor Anker), Cig.; stoji ti na volji, es steht zu deiner Verfügung, Cig. (T.); — dobro, lepo mu stoji, es passt, steht ihm gut; — s. na čem, auf etwas beruhen, Cig. (T.); moje upanje na tebi stoji, Trub.; s. v čem, in etwas bestehen, ogr.- C.; v čem stoji Kristusovo kraljevstvo? Krelj; podložnost v tem stoji, da ste možem pokorne, Jap. (Prid.); s. iz česa, aus etwas bestehen: človek stoji iz duše in tela, ogr.- C.; — gelegen sein: veliko na tem stoji, Vrtov. (Zb. sp.); na tem nič ("ništar") ne stoji, Krelj; meni stoji do česa, es liegt mir daran, Cig. (T.); — abhängen: s. do česa (von etwas), Levst. (Cest.), DZ.; = s. o čem, C.; — drago s., theuer zu stehen kommen, Trub.; nič več te ne stoji, temveč da eno uro pridigo poslušaš, Trub. (Post.); zlahka te stoji, upanje imeti, Kast.- Valj. (Rad); nekaterega težko stoji, manchem kommt es schwer an, Levst. (Nauk); to jih strašno težko stoji, Erj. (Izb. sp.).
-
stātičən, -čna, adj. k statiki spadajoč, statisch ( phys.), Cig. (T.).
-
stātika, f. nauk o ravnotežju, die Statik ( phys.), Cig., Jan., Cig. (T.); s. zraka, die Aërostatik, Cig. (T.).
-
statīst, m. ne govoreča oseba na gledališkem odru, der Statist.
-
statīstičən, -čna, adj. k statistiki spadajoč, statistisch, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
statīstik, m. der Statistiker, Cig., nk.
-
statīstika, f. državopis, die Statistik, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
steatīt, m. salovec, der Speckstein, der Steatit, Cig. (T.).
-
stəbə̀ł, -blì, f. = steblo, Ravn., Gor.- Valj. (Rad).
-
stébəłce, n. dem. steblo; das Hälmchen; — der Stengel ( min.), Cig. (T.); tudi: stebəłcè, Valj. (Rad).
-
stébəłčast, adj. stengelig ( min.), Cig. (T.).
-
stébəłčje, n. coll. Stengel ( z. B. Salat-, Krautstengel), Erj. (Som.).
-
stébəłn, adj. Stengel-, Schaft-, Cig., Jan., nk.
-
stébəłnat, adj. vielhalmig, Cig.
-
stəbə̀r, -brà, m. die Säule; mejni s., die Grenzsäule, Cig.; ognjeni s., die Feuersäule, Cig.; oblačni s., die Wolkensäule, Cig., C.; — der Pfeiler; — der Schattenstrich ( opp. lika, der Haarstrich), C.; — tudi stébər, Št.
-
stéblast, adj. schaftförmig, Cig.
-
stebláti, -ȃm, vb. impf. = v stebla iti, Stengel ansetzen, Jan., Kol.; — Zweige treiben: drevo je steblalo, Glas.
-
steblíka, f. der Stengel, die Staude, Z.; — der Baumzweig, C.
-
steblíkast, adj. stengelig, Jan. (H.).
-
steblíti se, -ím se, vb. impf. schossen, stengeln, Jan. (H.); sich bestauden, Z.
-
stéblọ, n. 1) der Stengel (caulis), Cig., Jan., Tuš. (R.); — 2) = kapusova sajenica, die Krautpflanze, Banjščice- Erj. (Torb.); — 3) der Halm, Mur., Cig., Jan., nk.; — 4) = deblo, der Baumstamm, Mur., Cig., C., Svet. (Rok.), Rec.; — tudi: stəblọ̀, Cv.
-
stəbràst, -ásta, adj. säulenförmig, Cig., Jan.
-
stəbrə̀c, -brcà, m. dem. steber; das Säulchen, das Pfeilerchen, Mur., Cig.; — die Pflugsäule (Griessäule), Cig., Ravn. (Abc.).
-
stəbreník, m. der Säulengang, die Colonnade, Cig. (T.).
-
stəbrìč, -íča, m. dem. steber; das Säulchen; der Ständer, DZ.; die Pfoste am Fenster, Cig.; s. v ušesu, das Knochensäulchen, Cig.
-
stəbríčast, adj. säulchenartig, Mur.; — mit kleinen Säulchen versehen, Mur.
-
stəbrı̑čək, -čka, m. das Säulchen; s. cekinov, eine Rolle Ducaten, Cig., Šol.
-
stəbríšče, n. die Säulenreihe, Cig. (T.); der Säulengang, V.-Cig.
-
stəbrjè, n. coll. = stebrovje, (stebrije) Cig. (T.).
-
stə̀brn, adj. Säulen-, Jan.
-
stəbrnàt, -áta, adj. säulig: stebrnata lopa, die Säulenhalle, Let.
-
stə̀brski, adj. Säulen-, Cig.
-
stečȃj, m. der Concurs, Levst. (Nauk), DZ.
-
1. stéči, stéčem, vb. pf. herabfließen: s. s česa, Cig.
-
2. stéči, stéčem, vb. pf. 1) erreichen, erlangen, erwerben, gewinnen, Habd.- Mik., Jan., C.; s. si zasluge, Šol., SlN.- C.; ne bo dobrega konca stekel, er wird kein gutes Ende nehmen, Z.; ( prim. hs. steći v istem pomenu); — 2) zusammenfließen, zusammenrinnen: voda na zemlji naj steče na en kraj, in prikaži se suhota, Ravn.- Valj. (Rad); — sich vereinigen: ošpice vkup steko, Kug.- Valj. (Rad); = s. se, Cig., Jan.; — sukno se v vodi steče (wird verdichtet), Z.; — 3) s. se, zusammenlaufen, sich versammeln, Prim.; otroci se v zbor steko, Levst. (Zb. sp.).
-
3. stéči, stéčem, vb. pf. 1) zu laufen anfangen; tat je stekel, der Dieb hat Reißaus genommen, Z.; na ono stran s., hinüberlaufen, Cig.; resnico reci, pa steci! Z.; — zibel rokodelstva je stekla na teh tleh, nk.; — 2) wüthend werden; pes je stekel; — 3) schwellend entstehen: velika bula mu steče, Jsvkr.; tako me je udaril, da mi je buška stekla, Valj. (Rad); debela bunka ji je stekla ("iztekla") na čelu, LjZv.; — ( nam. vzt-).
-
4. stéči, stéčem, vb. pf., pogl. izteči.
-
stę́čina, f. der Versammlungsort schlechten Gesindels, Svet. (Rok.).
-
stę́gati, -gam, -žem, vb. impf., pogl. iztegati.
-
stégənski, adj. Schenkel-, V.-Cig.
-
stəgnà, -gə̀n, n. pl. = stegne: po stegnih, Jurč.; (po ozkih stegneh, Zv.).
-
stegnàt, -áta, adj. dickschenkelig, Cig.
-
stəgnè, -gə̀n, f. pl. der Triebweg für das Vieh, gewöhnlich zwischen zwei Zäunen, Guts., Mur., Kor.- Cig., Jan., Kr.- Valj. (Rad), Svet. (Rok.); ( sing. stegna, Mur., Mik.; stəgnà, Valj. [Rad]).
-
stegneníca, f. das Oberschenkelbein, Erj. (Som.).
-
stę́gniti, -nem, vb. pf., pogl. iztegniti, raztegniti.
-
stégnọ, n. 1) der Oberschenkel; — der Schlägel, C.; jelenovo s., die Hirschkeule, Cig.; — das Schenkelbein, Cig. (T.), Erj. (Ž.); — 2) zemeljsko s., die Erdzunge, Cig., Jes.; — 3) krvavo s., neko strašilo, Savinska dol.; kadar otrok ne sluša, reko mu: "ali se ne bojiš, da bi prišlo krvavo stegno in te požrlo?" Kras, Lašče, okrog Krke- Erj. (Torb.).
-
stəhíniti, -ı̑nim, vb. pf. vergehen: žito je na polju stehinilo, C.; — verglimmen: ogenj je stehinil, C.; — verschwinden, C.
-
stẹ́ja, f. die innere Ofenwand, Guts., Mik.; nav. pl. steje, Mur., Cig., Met.; — = mesteje, die Ofenmündung, Gor.- Erj. (Torb.); das Ofenloch, C.; — prim. istje, mesteje, osteje.
-
stèk, stę́ka, m. das Zusammenlaufen: der Auflauf, der Aufruhr, Cig., C.; — = stok, der Zusammenfluss, Jan.
-
stẹ́kalica, f. die aufrührerische Menge, V.-Cig., ZgD.
-
stẹkalíšče, n. 1) der Versammlungsort, Gor., BlKr.- M.; — 2) eine geheime Zusammenkunft, V.-Cig.; — 3) der Wassersack (in den Gruben), Cig.
-
stẹ́kanje, n. der Zusammenlauf, Cig., Trub.- M.; — das Zusammenfließen, M.
-
stẹ́kati, -tẹ̑kam, -čem, vb. impf. ad 3. steči; 1) anfangen zu laufen, Cig.; — 2) mezelj (= mozolj) mi steka, eine Blatter fährt mir auf, Cig.
-
stẹ́kati se, -tẹ̑kam, -čem se, vb. impf. ad steči se; ( prim. 2. steči); zusammenlaufen, zusammenströmen, Dict., Cig.; vsi preplašeni so se pred apostolov hišo stekali, Ravn.; ljudstvo se steka, in hrup se glasi, Str.; — zusammenfließen: reke se v morje stekajo. Ravn.- Valj. (Rad); — convergieren, Cig.
-
stəkəłcè, n. dem. steklo, Cig.
-
stekláč, m. der Vagabund, Mur., M.
-
1. stekláča, f. die Vagabundin, Mur., M.
85.687 85.787 85.887 85.987 86.087 86.187 86.287 86.387 86.487 86.587
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani