Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (85.587-85.686)
-
spotı̑kljaj, m. dasjenige, worüber man stolpert: ne stavite spotikljajev slepcu! Ravn.; — der Anstoß, der Anstand, der Haken, Mur., Cig., Jan., nk.; — das Ärgernis, Cig., Jan., nk.
-
1. spǫ́titi, -im, vb. pf. vom Wege abbringen, Cig.
-
2. spǫ́titi, -im, vb. pf. auf den rechten Weg führen, zurechtweisen, C.; — Aufschluss geben, aufklären, C.; — erinnern, aufmerksam machen: s. na kaj, ogr.- C.; spotijo ga na nesrečnega Salomona, Npr.- Kres; — s. se, sich zurechtfinden, klug werden, vzhŠt.- C.; — s. se, sich erinnern: ne morem se spotiti, kdaj je to bilo, vzhŠt.- C.; — ( nam. vzp-).
-
3. spotíti, -ím, vb. pf. in Schweiß bringen; takov pot človeka spoti in utrudi, LjZv.; — s. se, in Schweiß gerathen; — anlaufen ( z. B. vom Glas), Cig.
-
spǫ̑tje, n. der Irrweg, (izp-) Guts.; — der Umweg, (izp-) M.; — prim. s pota.
-
spǫ̑toma, adv. 1) auf dem Wege, unterwegs, im Vorbeigehen; s. kaj opraviti; vračaje se iz Bosne vzel je s sabo spotoma 40.000 kristijanov v Slavonijo, Navr. (Let.); — 2) gerades Weges, C.; Jezus gre sp. v tempelj, Ravn.; — unausgesetzt, Mur.; — sogleich, alsobald, Cig., Jan.; Jožef se s. vzdigne, Ravn.
-
spozábiti se, -im se, vb. pf., pogl. izpozabiti se.
-
spoznȃnje, n. 1) die Erkenntnis; — za s. manjši, um ein Geringes kleiner; — nima spoznanja, er kennt keine Erkenntlichkeit, Svet. (Rok.); — 2) = priznanje, das Geständnis, Cig., Jan.
-
spoznátən, -tna, adj. erkennbar, Cig. (T.), UčT.
-
spoznáti, -znȃm, vb. pf. 1) erkennen; wiedererkennen: nisem te več spoznal, tako si se izpremenil; po obleki koga s.; pismo s., eine Urkunde agnoscieren, Cig.; — wahrnehmen: na očeh s., an den Augen ansehen; iz pisem s.; — kennen lernen: do dobrega s. koga, einen ausstudieren, Cig.; s. samega sebe; s. se s kom, mit jemandem bekannt werden, Mur., Cig.; — zur Erkenntnis gelangen: resnico s.; — kar spoznam, soviel ich abnehmen kann, nach meiner Einsicht, Cig., Jan.; erachten; za dobro, potrebno s.; — 2) anerkennen; — gerichtlich entscheiden, Z.; za nedolžnega s., freisprechen; — zuerkennen, C.; to je meni spoznano, Z.; — 3) bekennen, Cig., Jan.; sama je kralju spoznala, Jsvkr.
-
sprásən, -sna, adj. sprasna svinja, ein trächtiges Schwein, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik.; tudi: ein Schwein, das geworfen hat, M.
-
sprȃskati, -am, vb. pf. wegkratzen.
-
sprāt, m. die Sprotte (clupea sprattus), Erj. (Z.).
-
spráti, spérem, vb. pf. wegwaschen, wegspülen.
-
sprážiti, -prȃžim, vb. pf. schmoren, prägeln, rösten, Cig.; s. komu jajc, jemandem eine Eierspeise machen, SlGor.
-
sprę́či, sprę́žem, vb. pf. zusammenspannen, Z.; — s. se s kom, auf jemandes Seite treten, es mit ihm zu halten anfangen, C.
-
sprẹ̑d, adv. = spredaj, vorne.
-
sprẹ́da, adv. = spredaj, Meg., Dalm., Trub.- Mik.
-
sprẹ́daj, adv. vorne; od spredaj, pogl. odspredaj.
-
sprẹdánjski, adj. = sprednji, Dict.
-
sprę́dati, -am, vb. impf. ad spresti; zusammenspinnen, Cig.
-
1. sprẹ̑dək, -dka, m. 1) das Vordertheil, Cig. (T.); — 2) der Vorsprung, Z., UčT.; — 3) der Vorrang, der Vorzug, das Privilegium, C.
-
2. sprę̑dək, -dka, m. das Gespinst, Šol.
-
sprẹ̑di, adv., Mur., Cig., Jan., pogl. spredaj.
-
sprẹ̑dnjak, m. das Vordertheil, Valj. (Rad); — das Vorderglied ( math.), Cig. (T.), C.
-
sprẹ̑dnji, adj. der vordere, Vorder-; s. del, s. konec; sprednja soba, die Antichambre, Cig.
-
sprẹ̑dnjica, f. 1) die Vorgängerin, Cig., M.; — 2) die Vorsteherin, Guts., V.-Cig.; — 3) das vordere Pressbrett, Cig.; — 4) die Vorkammer, DZ.; — 5) die Vorsilbe, das Präfix ( gramm.), Cig., Jan.; — der Vordersatz, Jan.; — (največ "sprednica" pisano).
-
sprẹ̑dnjik, m. 1) der Vordermann, Mur., Jan.; — 2) der Vorgänger, Dict., Jan., C.; — der Vorfahr, der Vorahn, Cig., Jan., C., Schönl., Ravn.- Valj. (Rad), Burg., LjZv., Vrt.; — 3) der Vorgesetzte, V.-Cig., C.; — 4) das Vortuch, C.; — 5) der Anlaut ( gramm.), Jan.; — (največ "sprednik" pisano).
-
sprę̑ga, f. 1) das Zusammenspannen, C.; — 2) die Conjugation ( gramm.), Jan., nk.
-
spregálọ, n. das Conjugationsparadigma ( gramm.), Jan.
-
sprę́ganje, n. 1) das Zusammenspannen, Z.; — 2) das Conjugieren ( gramm.), nk.
-
sprę́gati, -am, vb. impf. ad spreči; 1) zusammenspannen, Z.; — 2) conjugieren ( gramm.), Jan., nk.
-
sprę̑gla, f. der Schmutzfleck, ogr.- Valj. (Rad).
-
sprejèm, -ję́ma, m. 1) die Annahme, Jan.; die Aufnahme, der Empfang, Cig., Jan., nk.; — 2) na s., von Hand in Hand, wechselweise, alternativ: na s. peti, moliti, C.
-
spreję̑ma, f. = sprejem, die An-, Auf-, Übernahme, Jan.
-
sprejẹmȃłnica, f. das Aufnahmsgebäude, DZ.
-
sprejẹ̑manje, n. das Aufnehmen, die Aufnahme; s. v društvo, v šolo; — der Empfang: s. gostov, denarja.
-
sprejẹ̑mati, -am, vb. impf. ad sprejeti; aufnehmen, Mur., Cig., Jan., C., nk.; tajnik sprejema nove člane v društvo, nk.; novice z velikim veseljem s., nk.; nauke s., lernen, C.; — empfangen; goste, denarje s.; Me radi povsod imajo, Me oče, mat' sprejemajo, Npes.-K.; Vsi grejo sprejemat ga, Npes.-Schein.; — übernehmen, Jan.; s. (izprejemati) vojake na trden dopust dane, Levst. (Nauk).
-
spreję̑mba, f. die Aufnahme: s. popotnikov, Cig.
-
spreję̑mək, -mka, m. 1) = sprejem 1), sprejema, Jan.; — 2) = ono malo vina, ki ga uteče, kadar se pipa nastavlja, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
spreję́mən, -mna, adj. Aufnahms-: spreję̑mni list, der Aufnahmsschein, Cig.; — Empfangs-: sprejemna soba, das Empfangszimmer, nk.
-
spreję̑mnica, f. 1) der Aufnahmssaal, Zora; — 2) der Aufnahmsschein, Jan.; — 3) = prejemnica, der Empfangsschein, das Recepisse, DZ.
-
spreję̑mščina, f. die Aufnahmstaxe, Nov., Let., DZkr.
-
spreję́ti, sprẹ́jmem, vb. pf. aufnehmen: v društvo koga s.; v sveti raj me sprejmi! Kast.; kdor vas sprejme, mene sprejme, Ravn.; empfangen; gosta s.; — entgegennehmen, annehmen; povabilo, denar s., Cig., nk.; — übernehmen, Jan.; — praes. tudi: sprejmèm, Valj. (Rad), in sprejámem, C.; — prim. vzprejeti.
-
spreję́tje, n. die Aufnahme, Cig., Jan., nk.; s. novih članov v društvo, nk.; der Empfang: s. popotnika, gosta, nk.; — die Entgegennahme, Cig.; die Übernahme, Jan., M.
-
sprejòh, interj. = prejoh: Oh, o joh, joh sprejoh! Npes.-K.
-
sprejòj, interj. = prejoj, Cig.
-
sprẹ̑koma, adv. querüber, Cig.; — prim. izprekoma.
-
sprelẹ̀p, -lẹ́pa, m. die Banse in der Scheuer, Cig., Valj. (Rad); ( nam. sprilep? prim. prilep 3)).
-
sprẹ̑ma, f. 1) die Begleitung, Z.; das Geleit, Cig.; — 2) = sprava 2), C.
-
sprẹ̑mba, f. die Begleitung, Cig.; policijska s., DZ.
-
sprẹ̑mən, -mna, adj. Geleits-: spremni list, der Geleitsbrief, Cig., Jan.
-
spremı̑rom, adv. immerfort, Npes.-Vraz.
-
sprẹ́miti, -im, vb. pf. begleiten; s. koga od hiše do ceste; (izp-, Trub.- Mik.).
-
sprẹmljáč, m. der Begleiter, C., Mik., Bes., (izp-) Levst. (Pril.).
-
sprẹmljačíca, f. die Begleiterin, C.
-
sprẹ́mljanka, f. die weibliche Person, die von jemandem begleitet wird, Jurč.
-
sprẹ́mljati, -am, vb. impf. ad spremiti; begleiten; mrliča s., der Leiche folgen, Cig., Jan.
-
sprẹ́mljenəc, -nca, m. der Geleitete, Cig.
-
sprẹ̑mnica, f. 1) die Begleiterin, nk.; — 2) der Trabant ( astr.), C., Jes.; — 3) der Geleitbrief, das Begleitschreiben, Jan., DZ.; poštna s., die Postbegleitadresse, nk.
-
sprẹ̑mnik, m. der Begleiter, Mur., Jan., C., Let.
-
sprepelẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Loderasche werden, C., Z.; ogenj sprepeli, C.
-
sprepelína, f. die Loderasche, C.
-
spreperẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Glas.
-
sprę́sti, sprę́dem, vb. pf. zusammenspinnen.
-
sprę́tən, -tna, adj. geschickt, tauglich, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Mik., Dol.; s. za delo, Št.; spretna roka, eine geläufige Hand, Jan. (H.).
-
1. sprẹ́ti se, sprèm se, vb. pf. 1) sich emporstemmen, sich erheben: s. se po koncu, C.; konj se je sprl, das Pferd ist wild geworden, Cig.; — sprt, steil, Jan., Čb.- M.; — sprt, spitzig (vom Winkel), Jan.; — 2) sich auflehnen: s. se zoper koga, Cig.; — sprt, feindselig: sprt do koga, Jan.; — ( nam. vzp-).
-
2. sprẹti se, sprèm se, vb. pf. sich zerzanken, sich zerwerfen, sich zertragen, in Zwist gerathen; s. se s kom; — prim. razpreti se.
-
sprę́tnost, f. die Geschicklichkeit, Cig., Jan., C., nk.; s. v čem, die Kunstfertigkeit, Cig. (T.).
-
sprę̑za, f. das Riemenpferd, V.-Cig.
-
sprę́zanje, n. = spreganje, die Conjugation, Cig., Raič (Slov.).
-
sprę́zati, -am, vb. impf. = spregati, Z.
-
sprę̑znik, m. = tovariš, drug, Sv. Duh pri Krškemm- Erj. (Torb.).
-
sprẹ̑ž, m. die Nieswurz (helleborus), C., Erj. (Torb.); — hs.
-
sprę́žən, -žna, adj. sprę̑žni kot, der Conjugationswinkel ( math.), h. t.- Cig. (T.).
-
sprę̑žnik, m. der Paarling ( chem.), h. t.- Cig. (T.).
-
spr̀h, spŕha, m. das Mundschwämmchen, V.-Cig.; — prim. 1. sprhniti.
-
spŕhati, -pȓham, vb. pf. entflattern: v nižavo s., LjZv.; ( nam. vzp-).
-
spŕhəł, -hla, adj. moderig, Z.
-
sprhlína, f. das Modericht, C.
-
sprhnẹ́lost, f. der Zustand der Vermoderung.
-
sprhnẹ̑nje, n. die Vermoderung.
-
sprhnẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, verwesen; sprhnẹ̀ł les, vermodertes Holz, jvzhŠt.; — verwittern, Cig. (T.); sadra je pobelela in sprhnela, Erj. (Min.).
-
1. spŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. 1) auffliegen, Habd.- Mik.; — 2) ausbrechen ( v. Ausschlag): osepnice so že sprhnile, Gor.; ( nam. vzp-).
-
2. spŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. vermodern, Cig., Mik.; verwittern, Šol.
-
spríčən, -čna, adj. gegenwärtig, C.; — prim. spričo.
-
sprı̑čkati se, -am se, vb. pf. sich zertragen, BlKr.- Mik.; spričkali smo se bili, pa smo se zopet zdobrovoljili, BlKr.- M.
-
spríčo, praep. c. gen. 1) in Gegenwart: s. odbora, Levst. (Nauk); — 2) wegen, Jsvkr., Nov., DZ.; s. grdega vremena, DZ.; spričo tebe grem iz hiše, Ip., Kras- Erj. (Torb.); — spričo tega, in Anbetracht dessen, Levst. (Nauk).
-
spríditi, -prı̑dim, vb. pf. = v korist obrniti, GBrda.
-
sprı̑doma, adv. mit Nutzen, mit Erfolg, C.
-
sprijáteljiti, -ȃteljim, vb. pf. befreunden, (-tliti) Cig., Jan.; sprijateljila je naju politika, Jurč.; — s. se, Freundschaft schließen: s. se s kom, Cig., M., nk.
-
sprijázniti, -ȃznim, vb. pf. freundlich gesinnt machen, befreunden: s. koga s kom; — s. se, sich befreunden; zopet sta se sprijaznila, sie sind wieder gute Freunde geworden.
-
sprijèm, -ję́ma, m. ein feindlicher Zusammenstoß, Cig., Jan.
-
sprijẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad sprijeti; empfangen, willkommen heißen, Jan.; — s. se, einander begrüßen, M.; ( nam. vzpr-).
-
sprijẹ̑mati se, -mam, -mljem se, vb. impf. ad sprijeti se; 1) sich gegenseitig erfassen: za roke se sprijemata, Npes.-K.; — sich feindlich angreifen; — 2) aneinander haften bleiben: vže se udi vkup sprijemajo, vže vstajajo oživljena trupla, Jap. (Prid.); — zusammenkleben: roke se od grozdnega soka sprijemajo, jvzhŠt.; oblaki se sprijemajo (verdichten sich), Cig.; — reč se ne sprijema, die Sache hat keinen Haft, Cig.; — 3) ineinander greifen, zueinander passen, C.
-
spriję̑mba, f. der Empfang, C.; ( nam. vzp-).
-
spriję́mən, -mna, adj. 1) = sprijemljiv, Z.; — 2) gerne helfend: s. človek, C.
-
spriję̑mkast, adj. klebrig, BlKr.- M.
-
spriję́mnost, f. die Adhäsion, Cig. (T.), C., UčT., Sen. (Fiz.).
-
spriję́ti, sprímem, vb. pf. empfangen, willkommen heißen, Jan.; Bog te (vas) sprimi! Gott grüße dich (euch)! Cig.; Oj Bog te sprimi, prisrčni moj! Str.; Lastovke, oj Bog vas sprimi! Greg.; ( nam. vzpr-).
85.087 85.187 85.287 85.387 85.487 85.587 85.687 85.787 85.887 85.987
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani