Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (82.987-83.086)
-
skalúžiti, -ȗžim, vb. pf. = 1. skaliti, C.
-
skamenẹ́ti, -ím, vb. pf. = okameneti, Cig.
-
skancláti se, -ȃm se, vb. pf. in einen Wortstreit gerathen, Z., Dol.
-
skȃp, m. = kap, die Dachtraufe, Jan. (H.).
-
1. skápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. tröpfelnd abrinnen; voda je skapala s strehe, Z., M.; abfallen: listje je skapalo z drevja, Cig., Svet. (Rok.); hruške so že vse skapale, die Birnen sind schon alle nach und nach vom Baume herabgefallen, Mur.; poslopje je skapalo (ist allmählich zugrunde gegangen), Svet. (Rok.).
-
2. skȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. = 1. skapljati, Štrek.
-
skȃpljanje, n. das Castrieren, Cig., Kras, BlKr., M.
-
skapljár, -rja, m. der Castrierer, Cig.
-
skapljaríca, f. nož, s katerim se skaplja, Ip.- Erj. (Torb.).
-
1. skȃpljati, -am, vb. impf. ad skopiti; entmannen, castrieren, schneiden, Cig., Notr.; — skaplja se tudi fižolovo stročje, predno se pristavi, rekše, obrezuje se na obeh konceh, Vreme ( Notr.)- Erj. (Torb.).
-
2. skapljáti, -ȃm, vb. pf. abtropfen, Z.
-
skárati, -am, vb. pf. abkanzeln, Cig.; — s. se, sich zerzanken, Z., C.
-
skarlāt, m. = škarlat, Cig.
-
skȃšljati, -am, vb. pf. aufhusten, Cig.; ( nam. vzk-).
-
skȃt, m. der Rochen, Cig. (T.); električni mramorasti s., der marmorierte Zitterrochen (torpedo marmorata), Erj. (Ž.); — prim. rus. skatь, srlat. squatus, Mik. (Et.).
-
skȃza, f. 1) der Verderb, Cig.; žitna s., der Verderb des Getreides, C.; — die Vereitelung, Cig.; skazo delati, verderben, vereiteln; skazo storiti komu, jemandem einen Strich durch die Rechnung machen, Jurč.; — 2) das Verderbte, der Fehler, das Gebrechen, Cig., C.; = popaka, C.; prava skaza, Levst. (Zb. sp.); — 3) mojster s., der Pfuscher; lovec s., ein schlechter Jäger, C.; — pogl. izkaza.
-
skázati, -žem, vb. pf. 1) aufweisen, vorweisen: izpričevalo s., Cig.; — 2) vorstellen, Cig.; s. koga komu, Levst. (Močv.); — prim. izkazati.
-
skȃzba, f. das Verderbnis, C.; die Entstellung, Cig.; — pogl. izkazba.
-
skȃzək, -zka, m. der Schade, C.; — pogl. izkazek.
-
skȃzən, -zni, f. die persönliche Vorstellung, Z.; gre na s., er geht zur Assentierung, Burg. (Rok.).
-
skazíti, -ím, vb. pf., pogl. izkaziti.
-
skazník, m. der Verderber, Guts.- Cig.; — pogl. izkaznik.
-
skažénost, f. die Verderbtheit, Cig., Let.; — pogl. izkaženost.
-
skę́cati, -cam, -čem, vb. impf. keuchen, kreißen, vzhŠt.- C.
-
skę́cəlj, -clja, m. ein alter, keuchender Mann, C.
-
skę́čati, -ím, vb. impf. ächzen, Z.
-
skədə̀nj, -dnjà, m. die Scheune, die Scheuer; der Dreschboden, die Tenne, Mur., Cig.; — tudi: skə̀dənj, Štrek.; — prim. skegenj, škegen, stvn. scugin, scugina, Scheune, Mik. (Et.).
-
skədnję̑n, adj. Scheune-: skednjena vrata, Levst. (Zb. sp.); pod skednjeno streho, Vrt.
-
skəgə̀nj, -gnjà, m. = skedenj, ogr.- Cv.
-
skę́kati, -kam, -čem, vb. impf. vor Anstrengung ächzen, kreißen, Mur., Jan., C.; tako težko je nesel, da je skekal, SlGor.; — keuchen, C.; — winseln, Mik.
-
skę̑le, f. pl. das hölzerne Sattelgestell, Z., Rib.- Mik.; — prim. srlat. scala, Stufe, Mik. (Et.).
-
skəlẹ́ti, -ím, vb. impf. = skleti, brennenden Schmerz verursachen; V nos jutra sapa me skeli, Preš.; skeleče rane; skeleče rezek, beißend, Cig. (T.); skeleče rezki posmeh, der Sarkasmus, Cig. (T.).
-
skəlína, f. = sklina 2), Dol.- Z.
-
skəljíti, -ím, vb. pf. zusammenleimen, C.
-
skempəc, -pca, m. das Leimkraut (silene inflata), Josch.
-
skę́nčati, -ím, vb. impf. winseln, Levst. (Rok.); — prim. skečati, skekati.
-
skę́piti, -im, vb. pf. ballen, Cig.; — prim. kepa.
-
skepticīzəm, -zma, m. dvomljivost, der Skepticismus, Jan., Cig. (T.), nk.
-
skēptičən, -čna, adj. dvomljiv, skeptisch, Jan., Cig. (T.), nk.
-
skēptik, m. der Skeptiker, Jan., Cig. (T.), nk.
-
sker, f. das Werkzeug, ogr.- Mik.; ( "ein deutsches skir- ( vgl. geschirr) voraussetzend" Mik. [Et.]).
-
skəsánəc, -nca, m. der Reuige, Cig., Jan.
-
skəsánka, f. die Reuige, Cig., Jan.
-
skəsáti se, -sȃm se, vb. pf. s. se česa, über etwas Reue empfinden, es bereuen; — skesan, reumüthig, zerknirscht; — skesal se je, er ist anderen Sinnes geworden, er ist von seinem Vorhaben wieder abgestanden.
-
skəzáti, -ȃm, vb. impf. 1) hinreichen, ausreichen, zulangen, Pohl., Cig., Jan., Ig (Dol.), Notr.; njegov zaslužek ne skeza za tako potrato, Cig.; — 2) auskommen, auslangen, Cig., Jan.; ne s. s čim, Cig.; — genug haben: trpim, da skezam, C.; udaril sem se, da skezam, M.; — prim. skuzati.
-
1. skídati, -kı̑dam, vb. pf. 1) wegräumen, wegschaufeln, Cig.; s. gnoj, Cig.; — 2) s. se, sich fortpacken, Cig.; skidaj se mi odtod! fahr ab! Cig.
-
2. skídati, -kı̑dam, vb. pf. zusammenschaufeln; sneg na kup s.
-
skímati, -mam, -mljem, vb. pf. nicken, Jan. (H.); ( nam. vzk-).
-
skíniti, -kı̑nem, vb. pf. einsinken ( z. B. vom überreifen Getreide), Cig.; ajda je od mraza skinila, Z.; — nam. skimniti; prim. kimati.
-
skìp, -kípa, m. 1) das Harz, C.; — die Knopper, C.; — 2) der Knauf, das Säulencapitäl, C.; — 3) der Krapfen, C.; (— nam. vzkip).
-
skı̑pəc, -pca, m. dem. skip; die Knopper, C.; ( nam. vzk-).
-
skı̑pək, -pka, m. dem. 1) die Knopper, Mur., Jan., vzhŠt.; hrastov s., C.; — 2) das Tropfwachs, das Tropfunschlitt, C.; — 3) ein kleiner Knauf, C.; — ( nam. vzk-).
-
skipẹ́ti, -ím, vb. pf. aufwallen: mleko je skipelo; morje je skipelo; kri mu je skipela; — ( pren.) Bog je rekel, in hribi so skipeli (sind entstanden), Z.; oko je skipelo, das Auge (an der Rebe) hat sich entfaltet, Z.; — aufbrausen (im Zorne); rad skipi; — ( nam. vzk-).
-
skípniti, -kı̑pnem, vb. pf. aufgehen ( v. Teige), Mur., jvzhŠt.; — ( nam. vzk-).
-
skisanína, f. kar se je skisalo, Cig.; — ( nam. vzk-).
-
skísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. säuern, Cig.; s. se, sauer werden; vino, pivo, mleko se je skisalo; ( nam. vzk-).
-
skísniti, -kı̑snem, vb. pf. = skisati se, Mur.; ( nam. vzk-; prim. stsl. vъskysnąti, hs. uskisnuti).
-
skíta, f. das Vagabundieren, C., Z.; na skito hoditi, vagabundieren, Cig.; — das Verlassen des Hauses aus Trotz, C.
-
skitáč, m. der Herumstreicher, der Vagabund, Habd.- Mik., Jan.
-
skítanje, n. das Herumstreichen, Cig., Jan.
-
skítati se, -tam se, vb. impf. 1) herumstreichen, herumirren, vagabundieren, Cig., Jan., C., Mik.; — (von Kindern und Weibern, die trotzend, schmollend das Haus verlassen haben), C.
-
skı̑tež, m. der Vagabund, Jan., C.
-
skítiti, -kı̑tim, vb. pf. = v kite plesti, v kito povezati: s. lase, slamo, rože, C.
-
sklabotína, f. das Anschwemmicht, Hal.- C.
-
sklàd, skláda, m. 1) die Zusammensetzung, Jan.; die Synthese, Cig. (T.); — 2) die Zusammenlegung (von Geld), die Concurrenz, der Zusammenschuss, Cig., Jan., C.; cerkveni s., die Kirchenconcurrenz, Levst. (Nauk); s. pobirati, Beiträge sammeln, Cig.; v s. dati, beisteuern, Cig.; dali so veliko zlata in srebra v sklad, Ravn.; s. napraviti, narediti, zusammenschießen, Cig., Polj.; der Concurrenzbeitrag: das Zusammengeschossene, Ravn.; skladi, die Contribution, Dict., Jan.; toliko je prišlo sklada na enega, Polj.; — 3) die Lage, die Schichte, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.); sekali so hraste, in velik sklad, ki se je bil podrl, ubil je jednega, Jurč.; Sklad na skladu se zdviguje, Golih vrhov kamen zid, Vod. (Pes.); gorski skladi, Berggruppen, Z., Rut. (Zg. Tolm.); sklad papirja, ein Ries Papier, Guts., Cig., Jan.; — das Aufgeschichtete: der Vorrath, das Lager, die Niederlage, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — = zlog, die Silbe, Vod. (Izb. sp.); — 4) das Gefüge ( min.), Cig. (T.); die Construction, Cig., Jan.; besedni s., die Wortfügung, Cig.; — der Stil (in den bildenden Künsten), Cig., Jan., C.; — das System, C.; — 5) die Falte (am Kleide), Cig., Jan.; — 6) die Fuge, Mur., Cig., Jan., Polj.; zamašiti vse sklade in špranje, Gol.; duri so v skladih regnile, die Thüre ist aus den Fugen gegangen, Z.; — cepiti v s., in den Spalt pfropfen, Cig., Pirc; — 7) der Zusammenhang, die Verbindung, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — der Einklang, die Harmonie, die Übereinstimmung, Cig., Cig. (T.), nk.; v skladu biti, übereinstimmen, DZ.; v s. spraviti (dovesti), in Einklang bringen, DZ.; v vsem društvu veje neki dobrodejen sklad, Zv.; — = rima, der Reim, Jan.
-
sklȃda, f. 1) = sklad 1), die Schichte, C.; — s. drv, der Holzstoß, Cig.; — 2) der Schatz, C.; — 3) die Fuge, C., Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
skladáč, m. kdor kaj sklada, Cig.
-
skladalíšče, n. der Depotraum, die Niederlage, DZ.
-
skládałnica, f. 1) die Holzhütte, C.; — 2) der Stoß, Cig., Jan., nk.; s. drv, Levst. (Zb. sp.); drva v velike skladalnice zložiti, Ravn. (Abc.).
-
sklȃdanica, f. eine Reihe aufgeschichteter Dinge, Mur.; s. drv, der Holzstoß, C., Z., DZ., Dol., Notr.; drva v skladanico zložiti, Str.; skladanica panjev, C.; pojeli so skladanice pogač, Jurč.; — das Lager, das Flötz, die Schichte, Cig., Jan.
-
sklȃdanik, m. eine Art Kuchen, C.
-
2. sklȃdanje, n. das Zusammenlegen; das Aufschichten; s. zemljišč, die Zusammenlegung der Grundstücke, DZkr.; — das Zusammenfügen; s. rekov, die Satzfügung, Cig. (T.); — das Componieren, nk., itd. prim. 2. skladati.
-
skladarína, f. der Lagerzins, DZ.
-
skládast, adj. geschichtet: s. apnenec, C.; skladasto kamenje, das Schichtengestein, Jes.
-
skladȃtelj, m. der Tondichter, der Compositeur, Jan., C., nk.
-
skladȃteljica, f. die Tondichterin, die Componistin, nk.
-
1. sklȃdati, -am, vb. impf. abladen; mrvo, drva s. z voza.
-
2. sklȃdati, -am, vb. impf. 1) in einer gewissen Ordnung zusammenlegen: aufschichten: drva, snopje skladati; na kup s., thürmen, Cig.; blago v krošnjo s. (einpacken); — zusammenschießen, contribuieren; — zusammenfügen; gnezda s., Nester bauen, Cig.; stene s kamena s., ogr.- Valj. (Rad); construieren, Cig.; — s. govorjenje, Reden führen, Krelj; s. sklep, rathschlagen, C.; — s. pesni (pesme) = pesmi zlagati, Gedichte verfassen, Verse machen, Cig.; — (Musikstücke, Gesangsstücke) componieren, Jan., nk.; — 2) s. se, passen, entsprechen, übereinstimmen, harmonieren: s. se s čim, Dict., Mur., Cig., Jan., Trub., nk.; — congruieren ( math.), Cig. (T.).
-
3. sklȃdati, -am, vb. impf., nam. razkladati: s. sanje, Npes.-K.
-
sklȃdba, f. 1) das Zusammenfügen: skladba slovenskih besedi v stavek, Levst. (Zb. sp.); s. (besed), die Wortfügung, Jan.; — = zlaganje, die Composition ( gramm.), Cig. (T.); — 2) die Schichte: nižje in srednje skladbe društva, Zora; — 3) der Tonsatz, Cig., Jan., Cig. (T.); — die Composition, das Tonwerk, Jan., C., nk.
-
sklȃdək, -dka, m. die Collecte, Cig.
-
skládən, -dna, adj. 1) synthetisch, Cig. (T.); — 2) durch Beiträge bewirkt: sklȃdne gosti, das Picknick, Cig.; — Concurrenz-, Nov.; skladni okraj, der Concurrenzbezirk, Levst. (Cest.); skladna cesta, die Concurrenzstraße, Levst. (Cest.), Nov.; skladna združba, der Concurrenzverband, Levst. (Pril.); — 3) zusammenlegbar: skladna miza, der Klapptisch, Cig.; skladna postelja, die Bettbank, der Bettkasten, Cig.; — skladni koledar, der Blockkalender, nk.; — skladni del, der Bestandtheil, Cig.; — vereinbar, Mur., Cig.; — verträglich (congruens), ( phil.), Cig. (T.); — 4) übereinstimmend, harmonisch, einklängig, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; skladno ubran, harmonisch gestimmt, nk.; congruent ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); — zusammenhängend, Jan. (H.); — 5) schichtig, Cig.; — 6) Niederlags-, Jan.
-
sklȃdež, m. der Zusammenschuss, Jan. (H.).
-
skladína, f. die zum Ab- und Aufladen dienende Leiter, die Schrotleiter, V. ( Dol.)- Cig.
-
skladíšče, n. der Lagerplatz ( z. B. für Waren), der Stapelplatz, das Depot, die Niederlage, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
sklȃdje, n. 1) das Gefüge, der Mechanismus, Cig., C.; — = stavkoslovje, die Satzlehre, Jan.; — 2) coll. die Schichten: s. kamenja, LjZv.
-
skládnica, f. 1) die Schichte, Cig.; bes. die Holzschichte, ogr.- Valj. (Rad); — 2) die Holzlege, ogr.- C.; — 3) die Lade (der Verwahrungsort zusammengeschossener Gelder), Cig.; bratovska s., die Bruderlade, DZ.; — der Contributionsfonds, Cig., Jan.; — der Opferstock, DZ.
-
skladník, m. der Beiträger, der Concurrent, Cig., Levst. (Cest.).
-
skladnína, f. der Lagerzins, die Stapelgebür, Cig., Jan.
-
sklȃdnja, f. die Syntax, Jan., Cig. (T.), nk.
-
skladnoglásən, -sna, adj. rythmisch, Jan.
-
skládnost, f. 1) die Concurrenz: v skladnosti biti, mitconcurrieren, potegniti v skladnost, zur Concurrenz heranziehen, Levst. (Pril.); — 2) die Übereinstimmung, die Harmonie, die Concordanz, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; die Congruenz ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.), Žnid.; — der Accord (von Farben), Cig. (T.).
-
sklȃdoma, adv. schichtenweise, Cig., Jan., C.
-
skladomę́rən, -rna, adj., Cig., Jan., pogl. someren.
-
skladȗn, m. der Reimer (slab pesnik), Cig.
-
sklȃmpati, -am, vb. pf. = sklanfati, V.-Cig.
-
sklȃnfati, -am, vb. pf. durch Klammern verbinden, verklammern, Cig.
-
sklanína, f. die Spalte, Z.; — die Kluft, C.; — die Höhle, Jan. (H.).
-
sklȃnja, f. die Abänderungsart, die Declination ( gramm.), Cig., Jan., nk.
-
sklanjáłən, -łna, adj. abänderlich, declinabel, (-aven) Mur., Cig., Jan.
82.487 82.587 82.687 82.787 82.887 82.987 83.087 83.187 83.287 83.387
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani