Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (82.987-83.086)


  1. skalúžiti, -ȗžim, vb. pf. = 1. skaliti, C.
  2. skamenẹ́ti, -ím, vb. pf. = okameneti, Cig.
  3. skancláti se, -ȃm se, vb. pf. in einen Wortstreit gerathen, Z., Dol.
  4. skȃp, m. = kap, die Dachtraufe, Jan. (H.).
  5. 1. skápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. tröpfelnd abrinnen; voda je skapala s strehe, Z., M.; abfallen: listje je skapalo z drevja, Cig., Svet. (Rok.); hruške so že vse skapale, die Birnen sind schon alle nach und nach vom Baume herabgefallen, Mur.; poslopje je skapalo (ist allmählich zugrunde gegangen), Svet. (Rok.).
  6. 2. skȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. = 1. skapljati, Štrek.
  7. skȃpljanje, n. das Castrieren, Cig., Kras, BlKr., M.
  8. skapljár, -rja, m. der Castrierer, Cig.
  9. skapljaríca, f. nož, s katerim se skaplja, Ip.- Erj. (Torb.).
  10. 1. skȃpljati, -am, vb. impf. ad skopiti; entmannen, castrieren, schneiden, Cig., Notr.; — skaplja se tudi fižolovo stročje, predno se pristavi, rekše, obrezuje se na obeh konceh, Vreme ( Notr.)- Erj. (Torb.).
  11. 2. skapljáti, -ȃm, vb. pf. abtropfen, Z.
  12. skárati, -am, vb. pf. abkanzeln, Cig.; — s. se, sich zerzanken, Z., C.
  13. skarlāt, m. = škarlat, Cig.
  14. skȃšljati, -am, vb. pf. aufhusten, Cig.; ( nam. vzk-).
  15. skȃt, m. der Rochen, Cig. (T.); električni mramorasti s., der marmorierte Zitterrochen (torpedo marmorata), Erj. (Ž.); prim. rus. skatь, srlat. squatus, Mik. (Et.).
  16. skȃza, f. 1) der Verderb, Cig.; žitna s., der Verderb des Getreides, C.; — die Vereitelung, Cig.; skazo delati, verderben, vereiteln; skazo storiti komu, jemandem einen Strich durch die Rechnung machen, Jurč.; — 2) das Verderbte, der Fehler, das Gebrechen, Cig., C.; = popaka, C.; prava skaza, Levst. (Zb. sp.); — 3) mojster s., der Pfuscher; lovec s., ein schlechter Jäger, C.; — pogl. izkaza.
  17. skázati, -žem, vb. pf. 1) aufweisen, vorweisen: izpričevalo s., Cig.; — 2) vorstellen, Cig.; s. koga komu, Levst. (Močv.); — prim. izkazati.
  18. skȃzba, f. das Verderbnis, C.; die Entstellung, Cig.; — pogl. izkazba.
  19. skȃzək, -zka, m. der Schade, C.; — pogl. izkazek.
  20. skȃzən, -zni, f. die persönliche Vorstellung, Z.; gre na s., er geht zur Assentierung, Burg. (Rok.).
  21. skazíti, -ím, vb. pf., pogl. izkaziti.
  22. skazník, m. der Verderber, Guts.- Cig.; — pogl. izkaznik.
  23. skažénost, f. die Verderbtheit, Cig., Let.; — pogl. izkaženost.
  24. skę́cati, -cam, -čem, vb. impf. keuchen, kreißen, vzhŠt.- C.
  25. skę́cəlj, -clja, m. ein alter, keuchender Mann, C.
  26. skę́čati, -ím, vb. impf. ächzen, Z.
  27. skədə̀nj, -dnjà, m. die Scheune, die Scheuer; der Dreschboden, die Tenne, Mur., Cig.; — tudi: skə̀dənj, Štrek.; prim. skegenj, škegen, stvn. scugin, scugina, Scheune, Mik. (Et.).
  28. skədnję̑n, adj. Scheune-: skednjena vrata, Levst. (Zb. sp.); pod skednjeno streho, Vrt.
  29. skəgə̀nj, -gnjà, m. = skedenj, ogr.- Cv.
  30. skę́kati, -kam, -čem, vb. impf. vor Anstrengung ächzen, kreißen, Mur., Jan., C.; tako težko je nesel, da je skekal, SlGor.; — keuchen, C.; — winseln, Mik.
  31. skę̑le, f. pl. das hölzerne Sattelgestell, Z., Rib.- Mik.; — prim. srlat. scala, Stufe, Mik. (Et.).
  32. skəlẹ́ti, -ím, vb. impf. = skleti, brennenden Schmerz verursachen; V nos jutra sapa me skeli, Preš.; skeleče rane; skeleče rezek, beißend, Cig. (T.); skeleče rezki posmeh, der Sarkasmus, Cig. (T.).
  33. skəlína, f. = sklina 2), Dol.- Z.
  34. skəljíti, -ím, vb. pf. zusammenleimen, C.
  35. skempəc, -pca, m. das Leimkraut (silene inflata), Josch.
  36. skę́nčati, -ím, vb. impf. winseln, Levst. (Rok.); — prim. skečati, skekati.
  37. skę́piti, -im, vb. pf. ballen, Cig.; — prim. kepa.
  38. skepticīzəm, -zma, m. dvomljivost, der Skepticismus, Jan., Cig. (T.), nk.
  39. skēptičən, -čna, adj. dvomljiv, skeptisch, Jan., Cig. (T.), nk.
  40. skēptik, m. der Skeptiker, Jan., Cig. (T.), nk.
  41. sker, f. das Werkzeug, ogr.- Mik.; ( "ein deutsches skir- ( vgl. geschirr) voraussetzend" Mik. [Et.]).
  42. skəsánəc, -nca, m. der Reuige, Cig., Jan.
  43. skəsánka, f. die Reuige, Cig., Jan.
  44. skəsáti se, -sȃm se, vb. pf. s. se česa, über etwas Reue empfinden, es bereuen; — skesan, reumüthig, zerknirscht; — skesal se je, er ist anderen Sinnes geworden, er ist von seinem Vorhaben wieder abgestanden.
  45. skəzáti, -ȃm, vb. impf. 1) hinreichen, ausreichen, zulangen, Pohl., Cig., Jan., Ig (Dol.), Notr.; njegov zaslužek ne skeza za tako potrato, Cig.; — 2) auskommen, auslangen, Cig., Jan.; ne s. s čim, Cig.; — genug haben: trpim, da skezam, C.; udaril sem se, da skezam, M.; — prim. skuzati.
  46. 1. skídati, -kı̑dam, vb. pf. 1) wegräumen, wegschaufeln, Cig.; s. gnoj, Cig.; — 2) s. se, sich fortpacken, Cig.; skidaj se mi odtod! fahr ab! Cig.
  47. 2. skídati, -kı̑dam, vb. pf. zusammenschaufeln; sneg na kup s.
  48. skímati, -mam, -mljem, vb. pf. nicken, Jan. (H.); ( nam. vzk-).
  49. skíniti, -kı̑nem, vb. pf. einsinken ( z. B. vom überreifen Getreide), Cig.; ajda je od mraza skinila, Z.; — nam. skimniti; prim. kimati.
  50. skìp, -kípa, m. 1) das Harz, C.; — die Knopper, C.; — 2) der Knauf, das Säulencapitäl, C.; — 3) der Krapfen, C.; (— nam. vzkip).
  51. skı̑pəc, -pca, m. dem. skip; die Knopper, C.; ( nam. vzk-).
  52. skı̑pək, -pka, m. dem. 1) die Knopper, Mur., Jan., vzhŠt.; hrastov s., C.; — 2) das Tropfwachs, das Tropfunschlitt, C.; — 3) ein kleiner Knauf, C.; — ( nam. vzk-).
  53. skipẹ́ti, -ím, vb. pf. aufwallen: mleko je skipelo; morje je skipelo; kri mu je skipela; — ( pren.) Bog je rekel, in hribi so skipeli (sind entstanden), Z.; oko je skipelo, das Auge (an der Rebe) hat sich entfaltet, Z.; — aufbrausen (im Zorne); rad skipi; — ( nam. vzk-).
  54. skípniti, -kı̑pnem, vb. pf. aufgehen ( v. Teige), Mur., jvzhŠt.; — ( nam. vzk-).
  55. skisanína, f. kar se je skisalo, Cig.; — ( nam. vzk-).
  56. skísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. säuern, Cig.; s. se, sauer werden; vino, pivo, mleko se je skisalo; ( nam. vzk-).
  57. skísniti, -kı̑snem, vb. pf. = skisati se, Mur.; ( nam. vzk-; prim. stsl. vъskysnąti, hs. uskisnuti).
  58. skíta, f. das Vagabundieren, C., Z.; na skito hoditi, vagabundieren, Cig.; — das Verlassen des Hauses aus Trotz, C.
  59. skitáč, m. der Herumstreicher, der Vagabund, Habd.- Mik., Jan.
  60. skítanje, n. das Herumstreichen, Cig., Jan.
  61. skítati se, -tam se, vb. impf. 1) herumstreichen, herumirren, vagabundieren, Cig., Jan., C., Mik.; — (von Kindern und Weibern, die trotzend, schmollend das Haus verlassen haben), C.
  62. skı̑tež, m. der Vagabund, Jan., C.
  63. skítiti, -kı̑tim, vb. pf. = v kite plesti, v kito povezati: s. lase, slamo, rože, C.
  64. sklabotína, f. das Anschwemmicht, Hal.- C.
  65. sklàd, skláda, m. 1) die Zusammensetzung, Jan.; die Synthese, Cig. (T.); — 2) die Zusammenlegung (von Geld), die Concurrenz, der Zusammenschuss, Cig., Jan., C.; cerkveni s., die Kirchenconcurrenz, Levst. (Nauk); s. pobirati, Beiträge sammeln, Cig.; v s. dati, beisteuern, Cig.; dali so veliko zlata in srebra v sklad, Ravn.; s. napraviti, narediti, zusammenschießen, Cig., Polj.; der Concurrenzbeitrag: das Zusammengeschossene, Ravn.; skladi, die Contribution, Dict., Jan.; toliko je prišlo sklada na enega, Polj.; — 3) die Lage, die Schichte, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.); sekali so hraste, in velik sklad, ki se je bil podrl, ubil je jednega, Jurč.; Sklad na skladu se zdviguje, Golih vrhov kamen zid, Vod. (Pes.); gorski skladi, Berggruppen, Z., Rut. (Zg. Tolm.); sklad papirja, ein Ries Papier, Guts., Cig., Jan.; — das Aufgeschichtete: der Vorrath, das Lager, die Niederlage, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — = zlog, die Silbe, Vod. (Izb. sp.); — 4) das Gefüge ( min.), Cig. (T.); die Construction, Cig., Jan.; besedni s., die Wortfügung, Cig.; — der Stil (in den bildenden Künsten), Cig., Jan., C.; — das System, C.; — 5) die Falte (am Kleide), Cig., Jan.; — 6) die Fuge, Mur., Cig., Jan., Polj.; zamašiti vse sklade in špranje, Gol.; duri so v skladih regnile, die Thüre ist aus den Fugen gegangen, Z.; — cepiti v s., in den Spalt pfropfen, Cig., Pirc; — 7) der Zusammenhang, die Verbindung, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — der Einklang, die Harmonie, die Übereinstimmung, Cig., Cig. (T.), nk.; v skladu biti, übereinstimmen, DZ.; v s. spraviti (dovesti), in Einklang bringen, DZ.; v vsem društvu veje neki dobrodejen sklad, Zv.; — = rima, der Reim, Jan.
  66. sklȃda, f. 1) = sklad 1), die Schichte, C.; — s. drv, der Holzstoß, Cig.; — 2) der Schatz, C.; — 3) die Fuge, C., Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  67. skladáč, m. kdor kaj sklada, Cig.
  68. skladalíšče, n. der Depotraum, die Niederlage, DZ.
  69. skládałnica, f. 1) die Holzhütte, C.; — 2) der Stoß, Cig., Jan., nk.; s. drv, Levst. (Zb. sp.); drva v velike skladalnice zložiti, Ravn. (Abc.).
  70. sklȃdanica, f. eine Reihe aufgeschichteter Dinge, Mur.; s. drv, der Holzstoß, C., Z., DZ., Dol., Notr.; drva v skladanico zložiti, Str.; skladanica panjev, C.; pojeli so skladanice pogač, Jurč.; — das Lager, das Flötz, die Schichte, Cig., Jan.
  71. sklȃdanik, m. eine Art Kuchen, C.
  72. 2. sklȃdanje, n. das Zusammenlegen; das Aufschichten; s. zemljišč, die Zusammenlegung der Grundstücke, DZkr.; — das Zusammenfügen; s. rekov, die Satzfügung, Cig. (T.); — das Componieren, nk., itd. prim. 2. skladati.
  73. skladarína, f. der Lagerzins, DZ.
  74. skládast, adj. geschichtet: s. apnenec, C.; skladasto kamenje, das Schichtengestein, Jes.
  75. skladȃtelj, m. der Tondichter, der Compositeur, Jan., C., nk.
  76. skladȃteljica, f. die Tondichterin, die Componistin, nk.
  77. 1. sklȃdati, -am, vb. impf. abladen; mrvo, drva s. z voza.
  78. 2. sklȃdati, -am, vb. impf. 1) in einer gewissen Ordnung zusammenlegen: aufschichten: drva, snopje skladati; na kup s., thürmen, Cig.; blago v krošnjo s. (einpacken); — zusammenschießen, contribuieren; — zusammenfügen; gnezda s., Nester bauen, Cig.; stene s kamena s., ogr.- Valj. (Rad); construieren, Cig.; — s. govorjenje, Reden führen, Krelj; s. sklep, rathschlagen, C.; — s. pesni (pesme) = pesmi zlagati, Gedichte verfassen, Verse machen, Cig.; — (Musikstücke, Gesangsstücke) componieren, Jan., nk.; — 2) s. se, passen, entsprechen, übereinstimmen, harmonieren: s. se s čim, Dict., Mur., Cig., Jan., Trub., nk.; — congruieren ( math.), Cig. (T.).
  79. 3. sklȃdati, -am, vb. impf., nam. razkladati: s. sanje, Npes.-K.
  80. sklȃdba, f. 1) das Zusammenfügen: skladba slovenskih besedi v stavek, Levst. (Zb. sp.); s. (besed), die Wortfügung, Jan.; — = zlaganje, die Composition ( gramm.), Cig. (T.); — 2) die Schichte: nižje in srednje skladbe društva, Zora; — 3) der Tonsatz, Cig., Jan., Cig. (T.); — die Composition, das Tonwerk, Jan., C., nk.
  81. sklȃdək, -dka, m. die Collecte, Cig.
  82. skládən, -dna, adj. 1) synthetisch, Cig. (T.); — 2) durch Beiträge bewirkt: sklȃdne gosti, das Picknick, Cig.; — Concurrenz-, Nov.; skladni okraj, der Concurrenzbezirk, Levst. (Cest.); skladna cesta, die Concurrenzstraße, Levst. (Cest.), Nov.; skladna združba, der Concurrenzverband, Levst. (Pril.); — 3) zusammenlegbar: skladna miza, der Klapptisch, Cig.; skladna postelja, die Bettbank, der Bettkasten, Cig.; — skladni koledar, der Blockkalender, nk.; — skladni del, der Bestandtheil, Cig.; — vereinbar, Mur., Cig.; — verträglich (congruens), ( phil.), Cig. (T.); — 4) übereinstimmend, harmonisch, einklängig, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; skladno ubran, harmonisch gestimmt, nk.; congruent ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); — zusammenhängend, Jan. (H.); — 5) schichtig, Cig.; — 6) Niederlags-, Jan.
  83. sklȃdež, m. der Zusammenschuss, Jan. (H.).
  84. skladína, f. die zum Ab- und Aufladen dienende Leiter, die Schrotleiter, V. ( Dol.)- Cig.
  85. skladíšče, n. der Lagerplatz ( z. B. für Waren), der Stapelplatz, das Depot, die Niederlage, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  86. sklȃdje, n. 1) das Gefüge, der Mechanismus, Cig., C.; — = stavkoslovje, die Satzlehre, Jan.; — 2) coll. die Schichten: s. kamenja, LjZv.
  87. skládnica, f. 1) die Schichte, Cig.; bes. die Holzschichte, ogr.- Valj. (Rad); — 2) die Holzlege, ogr.- C.; — 3) die Lade (der Verwahrungsort zusammengeschossener Gelder), Cig.; bratovska s., die Bruderlade, DZ.; — der Contributionsfonds, Cig., Jan.; — der Opferstock, DZ.
  88. skladník, m. der Beiträger, der Concurrent, Cig., Levst. (Cest.).
  89. skladnína, f. der Lagerzins, die Stapelgebür, Cig., Jan.
  90. sklȃdnja, f. die Syntax, Jan., Cig. (T.), nk.
  91. skladnoglásən, -sna, adj. rythmisch, Jan.
  92. skládnost, f. 1) die Concurrenz: v skladnosti biti, mitconcurrieren, potegniti v skladnost, zur Concurrenz heranziehen, Levst. (Pril.); — 2) die Übereinstimmung, die Harmonie, die Concordanz, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; die Congruenz ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.), Žnid.; — der Accord (von Farben), Cig. (T.).
  93. sklȃdoma, adv. schichtenweise, Cig., Jan., C.
  94. skladomę́rən, -rna, adj., Cig., Jan., pogl. someren.
  95. skladȗn, m. der Reimer (slab pesnik), Cig.
  96. sklȃmpati, -am, vb. pf. = sklanfati, V.-Cig.
  97. sklȃnfati, -am, vb. pf. durch Klammern verbinden, verklammern, Cig.
  98. sklanína, f. die Spalte, Z.; — die Kluft, C.; — die Höhle, Jan. (H.).
  99. sklȃnja, f. die Abänderungsart, die Declination ( gramm.), Cig., Jan., nk.
  100. sklanjáłən, -łna, adj. abänderlich, declinabel, (-aven) Mur., Cig., Jan.

   82.487 82.587 82.687 82.787 82.887 82.987 83.087 83.187 83.287 83.387  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA