Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (82.887-82.986)
-
sírotkar, -rja, m. der Molkenhändler, Cig.
-
sírotkarski, adj. Molkerei-, DZ.
-
sírotkast, adj. molkenartig, molkicht, Cig.
-
sirọ̑tle, -eta, n. = sirota, Mik., Slom., Št.; tudi: sirotlè, -ę́ta, Valj. (Rad).
-
sirọ̑tnica, f. das Waisenhaus, Cig., Jan., Cig. (T.), Nov.
-
sirọ̑tnik, m. 1) der Arme, Z., Vrt.; — 2) ein honigarmer Bienenschwarm, der sich in die Nachbarstöcke einzuschleichen sucht, Mur.
-
sirotnı̑šnica, f., Jan., Nov., pogl. sirotnica.
-
sísa, f. = sesec, kajk.- Valj. (Rad).
-
sísati, -am, vb. impf. = sesati, Jan.
-
sı̑sək, -ska, m. 1) = sesec, die Brustwarze, Jan.; — 2) die Kinderdutte, Cig.; — 3) das Mundstück der Tabakpfeife, Vrt.; — prim. sesek.
-
sískati, -am, vb. impf. zischen, Mur.; durch die Zähne zischen, V.-Cig.
-
sistēm, m. sestav, sestava, das System.
-
sistemātičən, -čna, adj. systematisch, Jan., nk.
-
sistemātika, f. sestavoslovje, die Systematik.
-
sistēmən, -mna, adj. sestaven, systematisch, Cig. (T.).
-
sı̑t, m. die Binse (scirpus), Habd.- Mik., Cig., Jan., Valj. (Rad); — (tudi: sı̑t, f., kajk.- Valj. [Rad]).
-
sìt, síta, adj. satt; kruha sit; do sitega se najesti, sich satt essen; (do sita, Ben.- Kl., LjZv.); — sit biti česa, einer Sache überdrüssig sein; sit sem prepira; sit sem te poslušati; — prepir tako poravnati, da bo volk sit in koza debela = Streitende so vergleichen, daß keiner dabei zu kurz kommt, Cig.
-
síta, f. = sit, die Binse, Cig.; močvirska s., die Teichbinse (heleocharis palustris), Tuš. (R.).
-
sı̑tar, -rja, m. der Siebmacher, Mur., Cig.; sitar pripravlja site, Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad).
-
sı̑tarica, f. die Siebmacherin, M., Valj. (Rad).
-
sitarı̑ja, f. = sitarstvo, Cig.
-
sitárnica, f. die Werkstatt eines Siebmachers, Cig.
-
sı̑tarski, adj. Siebmacher-, Mur., Cig.
-
1. sítast, adj. siebartig, Cig., Jan.; sitasta kost, das Siebbein, das Riechbein, V.-Cig.
-
2. sítast, adj. binsicht, Cig.
-
sı̑təc, -tca, m. = sit, die Binse, Valj. (Rad).
-
sı̑tək, -tka, m. = sitec, Valj. (Rad).
-
sítən, -tna, adj. lästig; sitne reči; sitno mi je; s. človek, ein lästiger, capriziöser, griesgrämiger Mensch; ne bodi s.! s. kakor muha; — prim. nem. ( dial.) sättig (v istem pomenu).
-
sítič, m. die Eberwurz (carlina acaulis), Cig., C.
-
sitína, f. = sitje, Cig., Valj. (Rad).
-
sitíšče, n. der Sättigungspunkt ( chem.), h. t.- Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
sítiti, sı̑tim, vb. impf. 1) satt machen, sättigen, Mur., Cig., Jan.; lačen sem bil, in vi ste me sitili, Str.; saturieren ( chem.), Cig. (T.); — 2) nicht fressen oder trinken wollen: konj se siti, kadar neče tega, kar se mu ponuja, Gor.; — 3) sititi se = siten biti, lästig sein, Cig., C., Burg. (Rok.); fantalini se sitijo, Ljub.; s. se okoli koga, jemandem beschwerlich fallen, Cig.
-
sı̑tje, n. coll. Binsen, Guts., Cig., Jan., C., DZ., jvzhŠt.
-
sı̑tka, f. das Siebbein, Z., Erj. (Som.).
-
sitnáriti, -ȃrim, vb. impf. lästig sein, sich so benehmen, dass man beschwerlich fällt; naklestili so pastirje, ako so sitnarili preveč, DSv.
-
sı̑tnež, m. = siten človek, ein lästiger Mensch.
-
1. sı̑tnica, f. 1) = sitna ženska; — 2) neka hruška, Ip.- Erj. (Torb.).
-
2. sı̑tnica, f. 1) der Beutel in den Mühlen, Cig., Jan., M.; — 2) der Fliegenschrank, V.-Cig., C.; = s sitastimi mrežami pokrita shramba za meso, Svet. (Rok.); — 3) = sitka, das Siebbein, Cig.
-
1. sı̑tnik, m. = sitnež, Mur.
-
2. sı̑tnik, m. die Schmiele (aira), Medv. (Rok.).
-
sitnják, m. = sitnež, C.
-
sitnjáti, -ȃm, vb. impf. = sitnariti, vzhŠt.
-
sitnóba, f. 1) die Lästigkeit, die Beschwerde; — 2) ein lästiger Mensch: ti si prava sitnoba! jvzhŠt.
-
sítnost, f. 1) die Lästigkeit, die Grämlichkeit; s. raztresati, Cig.; sitnost(i) prodajati, lästig fallen; — 2) ein lästiger Mensch: idi in ne pridi tako kmalu, sitnost! Jurč.
-
sítọ, n. das Haarsieb; ( pren.) na drobno sito koga dejati, jemanden durchhecheln; — der Beutel in der Mühle, Cig.
-
sítost, f. die Sattheit; do sitosti jesti; — die Sättigung, die Saturation (als Zustand) ( chem.), Cig. (T.); — barve se ločijo po sitosti, Žnid.
-
sítostən, -stna, adj. česar je človek kmalu sit, sättigend, Mur., M.; fižol je sitostna jed, vzhŠt.
-
situācija, f. položaj, die Situation, Cig. (T.), nk.
-
sížən, -žna, adj. schwerathmig, Cig., Rib.- Mik.; — prim. siga.
-
skȃba, f. der Fettropfen auf der Suppe, C.
-
skȃbica, f. dem. skaba, vzhŠt.-Caf ( Let.).
-
skȃbljica, f. = skaba, C.
-
skacáti, -ȃm, vb. pf. etwas Böses vollbringen, verüben, vzhŠt.- C.
-
skáčiti, -kȃčim, vb. pf. = razkačiti, Cig., C.
-
skȃje, f. pl. die Abfälle beim Schmieden, Cig., Strp.
-
skȃka, f. das Schachspiel, Jsvkr.- Valj. (Rad); — prim. it. scacchi.
-
skakáč, m. 1) der Springer, Cig., Jan.; skakači, die Springer, eine Secte des 16. Jahrhundertes, Pjk. (Črt. 23.); — 2) egipetski s., die ägyptische Springmaus (dipus aegyptius), Erj. (Ž.); — (hrost) s., der Springkäfer, Cig.; — 3) = konjič pri šahu, LjZv.
-
skakȃj, m. 1) na s. jezditi, im Galopp reiten, Mur.; Kmet prijezdi na skakaj, Danj. (Posv. p.); na s. (springend) plesati, Danj. (Posv. p.); — 2) die Sprungweite, Cig.; — 3) die Heuschrecke ("skákaj") Rez.- Baud.; ( prim. skakelj).
-
skakáłən, -łna, adj. zum Springen dienend; skakȃłna palica, der Springstock, (damit über einen Graben zu springen), V.-Cig.; skakalna deska, das Sprungbrett, Telov.
-
skákalica, f. 1) das Gespringe, Cig.; — 2) der Schnellkäfer (elater sp.), (skakálica) Trebuša (Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
skakalı̑n, m. der Springer, der Springinsfeld, Cig.
-
skakalíšče, n. der Springort, der Springplatz, Cig.; — der Einsprung, die Einsprungstelle bei einem Thiergarten, Cig.
-
skakȃłnica, f. 1) = skakalna deska, das Sprungbrett, Jan.; — 2) der Rösselsprung (als Aufgabe), Jan.
-
skakálọ, n. 1) = skakalna deska, das Sprungbrett, Jan.; — 2) der Hüpfer, der Springer (zaničljivo), Cig.
-
skákati, -kam, -čem, vb. impf. ad skočiti; springen; po travnikih s., auf den Wiesen herumspringen; po eni nogi s., auf einem Fuße herumhüpfen; — belegen: žrebec skače, Cig.; — srce mi skače od veselja, Cig.
-
skakȃzən, -zni, f. hüpfendes Ungeziefer, C.
-
skȃkcati, -am, vb. impf. springen (v otročjem govoru), Valj. (Rad).
-
skákəlj, -klja, m. die Heuschrecke, C.
-
skaketáti, -ȃm, vb. impf. hüpfen, C.
-
skakljáč, m. der Hüpfer, Cig.
-
skȃkljaj, m. der Sprung, die Sprungweite, C.
-
skakljáti, -ȃm, vb. impf. hüpfen.
-
skakọ́ma, adv. im Galopp, Mur., Mik.; s. odjezditi, Mur.; (tudi: skȃkoma, Cig.).
-
skakǫ̑ncati, -am, vb. impf. hüpfen, Z.
-
skakǫ̑nəc, -nca, m. der Galopp; konj na sk. dirja, C.
-
skakúcati, -ȗcam, vb. impf. hüpfen: Skakucaj le prašan po tleh! Levst. (Zb. sp.).
-
skakúlja, f. die Springerin, Cig.
-
skakȗn, m. = skakač, die Springmaus (dipus), Erj. (Z.).
-
skakútalọ, n. der Springling, Cig.
-
skakútati, -am, vb. impf. hüpfen, Prip.- Mik.
-
skála, f. 1) der Fels, der Felsblock; živa skala, lebendiger Fels; podvodna s., die Klippe, Cig. (T.); eratska s., erratischer Block, der Findling, Cig. (T.); — 2) der Holzsplitter, Mur., C.; der Lichtspan, Mik., vzhŠt.- Valj. (Rad); s skalami svetiti, Z.
-
skȃlar, -rja, m. 1) der Felsbewohner, Cig., Valj. (Rad); — 2) = slegur, die Steindrossel (turdus saxatilis), C.
-
skȃlarica, f. das Edelweiß (gnaphalium leontopodium), Zv.
-
skálast, adj. felsenartig, felsicht, Cig., Jan.
-
skȃłba, f. eine grubenartige Vertiefung in einem Felsen, wo sich Wasser ansammelt, SKr.; (škalba) Rib., BlKr.- M.; = globel, v katero se nabira voda (tudi: škalba), Lašče- Erj. (Torb.); ein Bassin: perilna s., das Waschbassin, Levst. (Pril.); — prim. stsl. skalva, stvn. scala, Schale, Mik. (Et.).
-
skálica, f. dem. skala; 1) ein kleiner Fels; — 2) die Schieferplatte, Cig.; s skalicami kriti, Z.; — die daraus gemachte Rechentafel, V.-Cig.; — 3) skalíca, das Edelweiß (gnaphalium leontopodium), Notr.
-
skalína, f. das Felsstück, die Felsmasse, Jan.; gore in skaline so se razklale, Npr.- Kres.
-
skalínica, f. der Splitter, SlN.
-
skalíšče, n. das Felsengeklüft, Let.
-
1. skalíti, -ím, vb. pf. trüben; vodo s.; veselje komu s.; — s. se, trübe werden; vino se je skalilo.
-
2. skalíti, -ím, vb. pf. abkühlen, ablöschen: železo s., Cig.
-
3. skalíti, -ím, vb. pf. zu keimen anfangen, Z., Vrtov. (Km. k.); ( nam. vzk-).
-
skaljȃd, f. = skalovje, Cig., C.
-
skȃlje, n. coll. 1) Felsen, eine Felsengruppe, Mur., Cig., Jan.; — 2) Splitter, Späne, C., ogr.- Valj. (Rad); dožno s. = s. od dog, Daubenspäne, Danj. (Posv. p.).
-
skaljenína, f. etwas Getrübtes, C.
-
skȃłnat, adj. felsenreich, felsig; klippenreich, Cig., Jan.
-
skałnẹ́ti, -ím, vb. pf. ermatten (vom Glanze), Cig.
-
skȃłnica, f. 1) voda, ki se ob deževju nabere po globelih na skalnatem svetu, SKr.- Erj. (Torb.); — 2) das Felsenbein, Erj. (Som.).
-
skȃłnik, m. der Felsenmann, Cig.; posihmal se ti Peter poreče, to je: skalnik, Ravn.- Valj. (Rad).
-
skałníti se, -ím se, vb. pf. = skalneti, Cig.
82.387 82.487 82.587 82.687 82.787 82.887 82.987 83.087 83.187 83.287
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani