Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (82.587-82.686)
-
sę́žənjski, adj. klafterig, Cig.
-
səžę́ti, -žámem, -žmèm, vb. pf. zusammendrücken, abpressen, Cig.
-
səžgáti, -žgèm, vb. pf. verbrennen; pismo s.
-
səžìg, -žíga, m. die Verbrennung, Jan. (H.).
-
səžigáłən, -łna, adj. Verbrennungs-: sežigȃłna cev, Cig. (T.).
-
səžigalíšče, n. der Verbrennungsort, Rut. (Zg. Tolm.).
-
səžíganje, n. das Verbrennen.
-
səžígati, -am, vb. impf. ad sežgati.
-
səžı̑mati, -am, vb. impf. = sežemati, nk.
-
səžrnáti, -ȃm, vb. pf. auf der Handmühle vermahlen, Cig.
-
səžrníti, -ím, vb. pf. = sežrnati, Rib.- M.
-
səžúliti, -im, vb. pf. = z rokami zmencati: s. perilo, jvzhŠt.
-
sféra, f. oblo, die Sphäre ( phys.), Cig. (T.).
-
sféričən, -čna, adj. = sferski, Cig. (T.), Žnid.
-
sferoīd, m. paoblo, das Sphäroid, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
sferoīdən, -dna, adj. sphäroidisch, Cig., Jan.
-
sférski, adj. obel, okrogel, sphärisch, nk.; s. odklon, die sphärische Abweichung, Žnid.
-
sfīnga, f. staroegiptovska kamenita podoba, na pol ženska, na pol lev, die Sphinx, nk.
-
sfīnks, m. = sfinga, Cig., Jan. (tudi rus. tako).
-
sfížiti se, -im se, vb. pf. zusammenschrumpfen, Cig.; — prim. figa.
-
sfofláti, -ȃm, vb. pf. obenhin und schlecht machen, verhunzen, verpfuschen, Cig.
-
sfofotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. aufflattern, Mur., Cig.; ( nam. vzf-.).
-
sfragīstika, f. pečatoznanstvo, die Sphragistik, Cig. (T.).
-
sfŕčati, -ím, vb. pf. schwirrend auffliegen, entschwirren, jvzhŠt.; aufflattern, Mur., Cig.; ( nam. vzf-).
-
sfrfolẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflattern, Mur.; ( nam. vzf-).
-
1. sfrfráti, -ȃm, vb. pf. = sfoflati, Z.
-
2. sfrfráti, -ȃm, vb. pf. aufflattern, Mur., Cig.; ni ustrelil nobene race, ker je vsaka sfrfrala iz tolmuna, Jurč.; eilig sich entfernen: kar sfrfrala je iz hiše, jvzhŠt.; ( nam. vzf-).
-
sfŕkniti se, -fȓknem se, vb. pf. einschrumpfen; obraz se mu je še bolj sfrknil in osušil, Jurč.; sich rollen, sich kräuseln, Z.; lasje so se mu sfrknili, jvzhŠt.
-
sfrkǫ́cati, -am, vb. pf. krausen: sfrkocan = kodrast, BlKr.- Let.
-
sfrlẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflattern, Cig.; ( nam. vzf-).
-
sfrlíčiti se, -ı̑čim se, vb. pf. einschrumpfen, Cig.
-
sfrlíti se, -ím se, vb. pf. = sfrličiti se, Z.
-
sfrlję́nəc, -nca, m. ein Butzel von Haarlocken, Rez.- C.
-
sfrúliti se, -im se, vb. pf. Blasen bilden (von der Haut): roka, nebo v ustih se sfruli ( n. pr. od vroče vode), BlKr.; ( nam. vzf-).
-
sfȗndati, -am, vb. pf. verderben, vernichten, Npr.-Krek.
-
shábiti, -hȃbim, vb. pf. = izhabiti, verstümmeln, verderben, beschädigen, C., Mik.
-
shajalíšče, n. der Ort, wo man zusammenzukommen pflegt, der Versammlungsort, Mur., Cig., Jan., C., nk.; shajálišče, Ravn.- Valj. (Rad).
-
shȃjati, -am, vb. impf. ad (v)ziti; aufgehen: solnce shaja; Čim nam je više (zvezda) shajala, Svetlejša postajala, Npes.-Vraz; — aufgähren, aufgehen: testo, kruh shaja; mrlič shaja, Z.; — aufkeimen: žito shaja, C.; — pogl. vzhajati.
-
shȃjati se, -am se, vb. impf. ad sniti se; 1) zusammenkommen, sich zusammenfinden: pod lipo se shajajo možaki; sich versammeln: ljudje se že shajajo pred cerkvijo; s. se s kom, mit jemandem Zusammenkünfte haben; — vse se shaja v to, alles kommt darauf hinaus, Cig.; — 2) sich ergehen, Jan.; Notri se shaja Marko mlad, Npes.-Vraz.
-
shı̑poma, adv. momentweise, Blc.-C.
-
shírati, -hı̑ram, vb. pf. siech werden, Cig., C.; ( nam. vzh-).
-
shitẹ́ti, -ím, vb. pf. sich eilig aufmachen, Vrt.; ( nam. vzh-).
-
shítiti, -hı̑tim, vb. pf. zusammenwerfen, C.
-
shladíti, -ím, vb. pf. = izhladiti, Mur., Cig., Jan.
-
shlapẹ́ti, -ím, vb. pf. aufdampfen, Cig.; — in Dampf verfliegen, abdämpfen, Cig.; ( nam. vzh-).
-
shobotáti, -ȃm, vb. pf. üppig, schnell aufschießen, emporwuchern, Cig.; ( nam. vzh-).
-
1. shòd, * shǫ́da, m. 1) der Zusammentritt, die Versammlung, der Congress; s. vladarjev; s. kmetovavcev, der Agrartag, Nov.; — das Zusammenströmen von Menschen, Cig.; bes. eine vielbesuchte kirchliche Feier; v nedeljo bo shod na Svetih Gorah, jvzhŠt.; — 2) das Gehen: s. mi ne izda, das Gehen gibt mir nichts aus, Mur.; — die Art und Weise zu gehen, SlGor.- C.; — 3) pl. shodi, der Gang (an einem Hause), Jan.; die Gallerie, C.; — das Kirchenchor, C., Št.
-
2. shòd, shǫ́da, m. 1) der Sonnenaufgang: od shoda do zahoda, kajk.- Valj. (Rad); pogl. vzhod; — 2) eine Aufstiegbrücke an einer steilen Stelle, an einem Kohlenmeiler u. dgl., Gor.; nam. vzhod.
-
shodalíšče, n. = shajališče, der Versammlungsort, Trub., Krelj.
-
shǫ́dən, -dna, adj. 1) = shoda ali shodov se tičoč; shǫ̑dni govori, t. j. govori ob cerkvenih shodih, Vrtov.; — 2) passend, opportun, Jan., C., Nov.; ( hs.).
-
1. shodíšče, n. 1) der Zusammenkunftsort, der Versammlungsort, der Sammelplatz; — der Club, C.; — 2) die Halle zum Spazieren, Mur.; — die Gallerie, Jan.; — die Allee, Nov.- C.
-
2. shodíšče, n. das Stiegengehäuse, Jan.; ( nam. vzh-).
-
1. shóditi, -hǫ́dim, vb. pf. 1) = pohoditi, zusammentreten, M., C.; — shojena pot, abgetretener Weg, Cig.; tod je že shojeno, jvzhŠt.; — 2) durch Gehen abnützen: s. črevlje, Cig., Jan.; — 3) s. se, sich müde gehen, Cig., Jan., vzhŠt.- C.; preveč sem se shodil, Mur.; shojen, vom Gehen ermüdet, Cig.; spehan in shojen, Jurč.; — prim. izhoditi.
-
2. shóditi, -hǫ́dim, vb. pf. zu gehen anfangen: otrok je že shodil; vom Krankenlager aufstehen: ni upati, da bi še kedaj shodil, Mur., Cig.; vstani in shodi! Ravn.; dekle je vstajalo in shodilo, Ravn.; ( nam. vzh-).
-
shodníca, f. das Versammlungslocale, Mur., Cig., Jan.; die Synagoge, Ravn.- Valj. (Rad).
-
shǫ̑dnik, m. = udeležnik kakega shoda, Nov.- C., Z.
-
shǫ́jenost, f. die Müdigkeit vom Gehen, Cig.
-
shōlija, f. opomnja, das Scholion, Cig. (T.).
-
shomotáti, -ȃm, vb. pf. verwirren, Cig.
-
shótən, -tna, adj. begierig, Mik.; ( nam. vzh-).
-
shrȃmba, f. 1) das Aufbewahren, Jan., M.; v shrambo dati, zum Aufbewahren geben, hinterlegen, Cig., C.; pod svojo shrambo imeti, etwas unter seinem Beschluss haben, Cig.; — 2) der Aufbewahrungsort, das Magazin, das Aufbewahrungsbehältnis, der Kasten; s. za pisma, Dict.; s. za strelni prah, das Pulvermagazin, Jan.
-
shrȃmbica, f. dem. shramba; ein kleines Behältnis, die Kapsel, Cig.
-
shrȃna, f. = shramba 2), Jan. (H.).
-
shranílọ, n. das Behältnis, der Schrank, C.
-
shraníšče, n. der Aufbewahrungsort, C., Nov., Zora; das Magazin, Jan.
-
shrániti, -im, vb. pf. aufbewahren; shrani denar, da ga ne izgubiš! shranit dati kaj, etwas in Verwahrung geben; s. kaj pri kom; — deponieren; — truplo s., eine Leiche beisetzen, Cig., ogr.- M.
-
shrę́stati, -am, vb. pf. mit Geräusch zerknicken, M.
-
shrmẹ́ti, -ím, vb. pf. rauschend sich erheben und enteilen, Bes.; po ptičje je mladezen shrmela, Let.; ( nam. vzh-).
-
shromẹ́ti, -ím, vb. pf. lahm werden, Jan.; vol je shromel, Gor.; ( nam. vzh-).
-
shrumẹ́ti, -ím, vb. pf. ein Getöse, einen Lärm erheben, Z.; ( nam. vzh-).
-
shrupẹ́ti, -ím, vb. pf. = shrumeti, Z.; ( nam. vzh-).
-
shrúpiti se, -im se, vb. pf. sich lärmend vernehmen lassen, Volk.- M.; ( nam. vzh-).
-
shrústati, -am, vb. pf. knorpelnd zusammenbeißen.
-
shrúščati, -ím, vb. pf. erbrausen, erschallen, M.; ( nam. vzh-).
-
shrúti, -hrújem, vb. pf. krachend zusammenstürzen, C.
-
shŕzati, -zam, -žem, vb. pf. aufwiehern: Konjič nemilo shrže, Npes.-Vraz; ( nam. vzh-).
-
shudẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) mager werden, Cig., C.; — 2) durch anhaltende Feuchtigkeit verderbt werden, Mur.
-
shudíti se, -ím se, vb. pf. böse, schlimm werden, verbösen, Cig.; ( nam. vzh-).
-
shudnẹ́ti, -ím, vb. pf. verderben ( intr.) (o sadju, maslu), C.; — ( nam. -dniti?); prim. shudeti 2).
-
shudobẹ́ti, -ím, vb. pf. verderben ( intr.): moka, pšenica shudobi, Z.
-
shudobíti, -ím, vb. pf. schlechter machen: Ärgernis geben, Mur.
-
shȗjati, -am, vb. pf. = shujšati 2), abmagern, C., Savinska dol.
-
shújati se, -am se, vb. impf. ad shuditi se; sich abärgern, Zilj.- Jarn. (Rok.).
-
shȗjšati, -am, vb. pf. 1) schlechter machen, verschlimmern; s. se, sich verschlimmern; shujšalo se mu je, es geht ihm schlechter; — s. koga, = pohujšati koga, jemandem Ärgernis geben, Mur.; — 2) mager werden, abhagern; shujšal je po bolezni; ( pren.) mošnja je shujšala, der Beutel ist eingeschrumpft, Cig.; tudi: s. se, Cig.; shujšan, abgemagert, Cig., Jan., Ravn.
-
shúliti se, -hȗlim se, vb. pf. sich ducken, Šol.; s. se pod pernico, Zora.
-
sibraka, f. das Reisig, BlKr.- Mik.; (menda: síbraka, Valj. [Rad]).
-
sicè, adv. = sicer, Mur., Mik., Krelj, Trub.; ("secej", Prisege iz 17. stol.- Let.).
-
sicèr, adv. 1) sonst, andernfalls; plačaj, sicer bo druga, Mur.; anders: ako sicer hočemo zveličani biti, Krelj; — übrigens, im übrigen; sicer te pa nihče ne sili; — 2) zwar: dal bi mu sicer, pa mu ne upam; on je sicer priden, pa kaj pomaga, ker nima dobre glave.
-
sicèršnji, ** adj. sonstig, C.; siceršnja določila, DZ.; siceršnje izkustvo, Zv.
-
sìč, síča, m. ein zischender Laut, der Zischer, Cig., Jan.
-
síča, f. das Zischen, Z.
-
síčati, -ím, vb. impf. zischen; kača siči, Cig.; sausen: burja siči, Z.; sever siči, Danj. (Posv. p.); — sausend fliegen, C.; — zischend spritzen oder sprudeln, C., Z.
-
síčenje, n. das Sättigen, Cig.
-
sı̑čnik, m. der Zischlaut, der Sibilant, Jan.
-
sidrár, -rja, m. der Ankerschmied, Cig., Jan.
-
sídrast, adj. ankerförmig, Jan.
-
sídrati, sı̑dram, vb. impf. ankern, C., Z.; — hs.
-
sidríšče, n. der Ankerplatz, Jan., Cig. (T.), DZ.
-
sídrn, adj. Anker-, Cig.
-
sídrnast, adj. = sidrast, (sidrenast) Cig.
82.087 82.187 82.287 82.387 82.487 82.587 82.687 82.787 82.887 82.987
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani