Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (72.887-72.986)
-
pozę́məljn, -ljna, adj. = pozemeljski, Cig.
-
pozę̑məljski, adj. auf der Erde vorkommend, Erd-, Erden-, irdisch; p. mah, pozemeljske rastline, pozemeljsko veselje.
-
pozę̑məljščina, f. das Irdische, V.-Cig.
-
pozę́mən, -mna, adj. = pozemeljski; tellurisch: pozę̑mnọ železo, Erj. (Min.); — pozemno gorovje, Landgebirge, Cig. (T.).
-
pozę̑mica, f. = podzemljica, krompir, Tuš. (R.).
-
pozę̑mlje, n. die Erdoberfläche, Jan. (H.).
-
pozemljíka, f. junge, aufgeschossene Fichte oder Tanne, V.-Cig.
-
pozemljína, f. die obere Erde, Z.; — das Niveau ( prim. pozemljinski).
-
pozemljı̑nski, adj. p. zemljekaz, die Niveaukarte, Levst. (Cest.).
-
pozemljúh, m. 1) der Grundstrauch, Cig.; — 2) ein irdisch gesinnter Mensch, C.
-
pozemljúša, f. eine kriechende Pflanze, Cig.
-
pozę́mski, adj. = pozemeljski, Jan.
-
pózən, -zna, adj. spät; pozne ure; pozno je že; pozna jesen, der Spätherbst; — spätreifend: pozno sadje; — pozni ste, ihr seid spät gekommen, jvzhŠt.; — pozneje, später; — iz: pozden.
-
pozíbati, -bam, -bljem, vb. pf. ein wenig wiegen oder schaukeln, M., Z.
-
pozícija, f. položaj, postavljenje, die Position, nk.
-
pozid, m. = pozad, C.
-
pozídati, -am, vb. pf. 1) nach und nach erbauen, Vrt.; pozidali so svoje hiše, LjZv.; — 2) bebauen, mit Gebäuden ausfüllen: p. selišče, Cig.; — 3) durch Mauern, Bauen verbrauchen: p. vse apno, kamenje, Cig.; p. veliko denarja, Let.
-
pozı̑dnica, f. die Mauerbank, Cig.
-
pozijáti, -ȃm, vb. pf. 1) gierig das Maul öffnen, um etwas zu packen, C.; — 2) ein wenig gaffen: p. v koga, jemanden ein wenig angaffen, Cig.
-
pozı̑mək, -mka, m. der Nachwinter, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
pozímən, -mna, adj. = pozimski, Jan. (H.).
-
pozı̑mje, n. die Winterszeit, Z., M., Bes.
-
pozímski, adj. wintermäßig, Winter-; pozimsko opravilo, die Winterbeschäftigung, Cig.
-
pozı̑r, m. = ozir, die Beachtung, die Aufmerksamkeit, C., Pohl.- Valj. (Rad).
-
pozı̑rati se, -am se, vb. impf. = ozirati se, achthaben: p. se na kaj, C., Pohl. (Km.).
-
pozlačénje, n. die Vergoldung.
-
pozlačílọ, n., nam. pozlatilo, Cig., Jan., C.
-
pozlȃta, f. die Vergoldung, Mur., Cig. (T.), Erj. (Min.); v pozlato priravnan, zum Vergolden hergerichtet, DZ.
-
pozlatár, -rja, m. der Vergolder, LjZv., nk.
-
pozlatárski, adj. Vergolder-, nk.
-
pozlȃtba, f. = pozlata, Cig.
-
pozlatílọ, n. die Vergoldung, Cig., Jan.; v p. pripravljen, DZ.
-
pozlatíti, -ím, vb. pf. vergolden; jabolka z zlato peno p.; pozlačen, vergoldet.
-
pozlatník, m. der Vergolder, Mur., Cig.
-
pozlóbən, -bna, adj. = zloben, C.
-
pozmétati, -mę́čem, vb. pf. nacheinander herabwerfen.
-
poznáčiti, -znȃčim, vb. pf. bezeichnen, Jan. (H.).
-
poznȃłəc, -łca, m. = poznavec, nk.
-
poznameníti, -ím, vb. pf. bezeichnen, kenntlich machen, Mur., Nov.- C.
-
poznamenítiti se, -ı̑tim se, vb. pf. wichtig o. bedeutend werden, nk.
-
poznȃnəc, -nca, m. = znanec, Jan. (H.).
-
poznȃnje, n. das Kennen, die Kenntnis; poznanja vreden mož, Jurč.; p. blaga, die Warenkenntnis, Cig.; p. samega sebe, die Selbstkenntnis, Cig. (T.).
-
poznȃtelj, m. = poznavatelj, der Kenner, Trst. (Let.).
-
poznátən, -tna, adj. kennbar, kenntlich, Cig., Jan., DZ.
-
poznáti, -znȃm, vb. impf. kennen; po imenu, dobro, malo p. koga; p. se, sich gegenseitig kennen, bekannt sein; že dolgo se poznava; ne p. greha, die Sünde nicht kennen; — Kenner sein: p. rastline, ptiče; — anmerken; na očeh p., an den Augen abmerken; po sledu poznam, da je bil mlad zajec; — p. se, kenntlich sein; pozna se mu na obrazu, na očeh, man merkt es ihm am Gesichte, an den Augen an; ne pozna se mu, da je 60 let star; toliko smo vina vzeli iz soda, pa se še nič ne pozna.
-
poznátnost, f. die Kennbarkeit, Jan.
-
póznəc, -znəca, m. der Spätlein, Valj. (Rad).
-
pozníca, f. die Spätfrucht, Valj. (Rad); — der weibliche Herbstling, der Spätling, Cig., Jan.
-
poznìč, -íča, m. = poznik, Cig., Jan.
-
poznı̑čək, -čka, m. dem. poznič, Lašče- Levst. (Rok.).
-
pozník, m. ein in später Jahreszeit geborenes Thier, der Spätling, Cig.; (pǫ̑znik), Lašče- Levst.; — (krompir) p., späte Kartoffel, LjZv.
-
poznína, f. die Spätfrucht, Cig.; bes. das Spätgetreide, C.
-
pozníti, -ím, vb. impf. 1) verzögern ( phys.), Cig. (T.); — 2) pozni se, es wird spät, Cig.
-
poznják, m. der Spätflachs, Cig.
-
poznolẹ́tən, -tna, adj. Spätsommer-: poznolẹ̑tna noč, Str.
-
poznọ̑st, f. die Späte, Cig., Jan.
-
poznóta, f. = poznost, Jan.
-
pozóbati, -zǫ́bljem, vb. pf. aufpicken, (Beeren) aufessen; kokoši so zrnje pozobale; dva grozda, peščico črešenj sem pozobal; — konj je ves oves pozobal.
-
pozòj, -zǫ́ja, m. der Drache, Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan.; das Ungeheuer, BlKr.; pózoj, -zǫ́ja, Valj. (Rad).
-
pozojíca, f. das Drachenweibchen, kajk.- Valj. (Rad).
-
1. pozòr, -zóra, m. die Obacht, die Acht, Jan., Šol.; pozor! Achtung! nk., Jan., nk.; tudi: pózor, -zóra; — hs.
-
2. pozòr, -zóra, m. die Nachreife, Cig.
-
pozǫ̑rək, -rka, m. pozorki, spät reifendes, nachreifendes Obst, Mik., Notr.
-
1. pozórən, -rna, adj. aufmerksam, Jan., nk.
-
2. pozórən, -rna, adj. sonnseitig, = prisojen; pozǫ̑rna stran hriba, Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
pozorẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) allmählich reif werden: pozorel si kakor jaz, Jurč.; — 2) noch ein wenig reifen, nachreifen, Cig.
-
pozoríšče, n. der Schauplatz, Cig. (T.); vojno p., der Kriegsschauplatz, Cig. (T.); — hs.
-
pozoríti, -ím, vb. pf. noch ein wenig reifen lassen, Cig.; — p. se, noch ein wenig reifen, Cig., M.
-
pozórnost, f. die Aufmerksamkeit, Jan., nk.
-
pozráčən, -čna, adj. in der Luft befindlich, Luft-, Cig., C., nk.; pozračna ladja, das Luftschiff, Cig.
-
pozrȃčnica, f. voda p., das Luftwasser, Cig.
-
pozračnína, f. das Meteor, Cig. (T.), Jes.; svetlobna p., das Lichtmeteor, Jes.
-
pozrcálina, f. der Spiegelbeleg, h. t.- Cig. (T.).
-
pózre, -eta, n. ( zaničlj.) ein junges Mädchen (von etwa 10—12 Jahren), C., vzhŠt., Polj.; — prim. posre.
-
pozrẹ́ti, -zrèm, vb. pf. = pogledati: pozri name, Vod. (Pes.).
-
poža, f., C., pogl. puža.
-
1. požágati, -am, vb. impf. = požigati, Rož.- Kres.
-
2. požȃgati, -am, vb. pf. nacheinander versägen, aufsägen, Cig.
-
požȃlba, f. die Bemitleidung, C.
-
požáliti, -im, vb. pf. bedauern, bereuen, Mur.; svoje grehe p., ogr.- C.
-
požaljénje, n. die Bemitleidung, Mur., kajk.- Valj. (Rad); — die Bereuung, Mur., C.
-
požȃr, m. 1) der Brand, die Feuersbrunst; velik p.; gozdni p., der Waldbrand, Cig., Jan.; — 2) der Ort, wo Reisig u. dgl. verbrannt worden und etwas angebaut worden ist, Z., Kor.- SlN.
-
požȃrən, -rna, adj. auf den Brand sich beziehend, Brand-: požarna straža, die Brandwache, Jan.; požarna bramba, die Feuerwehr, nk.
-
požaríšče, n. = pogorišče, die Brandstätte, Jan.
-
požȃrnica, f. das Mastkraut (sagina), Medv. (Rok.).
-
požȃrnik, m. der Feuerlöscher, Cig., C.
-
požarnína, f. die den Abbrändlern gegebene Aushilfe, Cig.
-
požebráti, -ȃm, vb. pf. ein Gebet ( z. B. nach Bettlerart) sprechen, C., Z.
-
póžeg, -žę́ga, m. 1) der Ort, den man mit Feuer ausgereutet hat, C.; — 2) der Brand (am Korn), C.
-
požę́gnati, -am, vb. pf. segnen; — pogl. blagosloviti.
-
požę̑htanəc, -nca, m. die Laugenasche, Cig.
-
požę̑htati, -am, vb. pf. in der Lauge einweichen, einlaugen, sechteln: perilo p.
-
požȇlək, -lka, m. die Begierde, das Begehren, Mur., Cig.; (požełək?).
-
poželẹ̑nje, n. die (empfundene) Begierde, das Verlangen; imeti p. po kupici vina; polteno p., die sinnliche Begierde, Cig. (T.); — nav. poželjénje.
-
poželẹ́ti, -ím, vb. pf. p. česa, ein Verlangen nach etwas empfinden; poželel je vina; poželel je še enkrat videti očeta; — p. komu kaj, jemandem etwas anwünschen, Cig.
-
požéljən, -ljna, adj. 1) = poželjiv, Cig.; — 2) den Wünschen entsprechend, Cig. (T.).
-
požȇljnik, m. ein lüsterner Mann, C.
-
požéljnost, f. = poželjivost, Cig.
-
pǫ́žena, f. kozje ime, Erj. (Torb.).
-
požéniti, -žę́nim, vb. pf. (Männer nacheinander) verheiraten; vse svoje sinove je poženil; — p. se, (nacheinander) heiraten (von Männern); moji vrstniki so se že vsi poženili.
72.387 72.487 72.587 72.687 72.787 72.887 72.987 73.087 73.187 73.287
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani