Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (72.787-72.886)
-
potrúpiti, -im, vb. pf. zerschlagen, zertrümmern, Jan., C.; potrupljen lonec, Slom.; posode so se potrupile, Glas.
-
potúčiti, -tȗčim, vb. pf. fett oder feist machen, ogr.- M., C.; p. se, fett, dick werden, ogr.- Mik.
-
potȗha, f. 1) die Hehlerei; potuhe se ogibati; DZ.; — der Unterschleif; potuho dajati, Unterschleif geben; p. dajati tatovom; potuho dajati otroku, die Fehler eines Kindes ungestraft hingehen lassen; — 2) = potuhnjenost, die Verstellung, die Tücke, Jan.
-
potȗhar, -rja, m. der Hehler, C.
-
potúhniti, -tȗhnem, vb. pf. 1) verlöschen ( trans.): ogenj p., C.; p. se, erlöschen, C.; — 2) stille werden, Mik.; (= p. se, Mur., C.); — 3) verheimlichen, vertuschen, C.; — p. se, sich ducken, Cig., Jan.; sich verstecken: p. se kam, C.; — p. se, sich verstellen, sich verleugnen; bes. sich gefühllos stellen; potuhnjeno gledati, verstohlen blicken; potuhnjen, tückisch.
-
potȗhnjenəc, -nca, m. 1) der Duckmäuser; — 2) neki hrošč: der Trotzkopf (anobium pertinax), C.
-
potújčenəc, -nca, m. der Entnationalisierte, nk.
-
potújčenje, n. die Entnationalisierung, nk.
-
potújčenka, f. die Entnationalisierte, nk.
-
potújčiti, -im, vb. pf. der eigenen Nation fremd machen, entnationalisieren, Cig., Jan., nk.; p. se, der eigenen Nation sich entfremden, entnationalisiert werden, eine fremde Nationalität annehmen, Cig., Jan., nk.
-
potujíti, -ím, vb. pf. = potujčiti, Cig., Raič ( Let.), SlN.
-
potúkniti, -tȗknem, vb. pf. 1) untertauchen ( trans.), Dict.; p. se, untertauchen, Cig.; einsinken, C.; — 2) p. se, sich ducken, Mur., trava se potukne, das Gras neigt sich, (so dass die Sense darüber hinweggleitet), Jan.; Mur., Danj. (Posv. p.); — prim. nem. sich ducken.
-
potúliti se, -ȗlim se, vb. pf., pogl. podhuliti se.
-
potȗrčenəc, -nca, m. der ein Türke (Mohamedaner) geworden ist, der Turcisierte, Z., nk.
-
poturčenják, m. = poturčenec, Navr. (Let.).
-
potȗrčenka, f. die eine Türkin (Mohamedanerin) geworden ist, die Turcisierte, Z.
-
potúrčiti, -tȗrčim, vb. pf. zu(m) Türken, türkisch machen, turcisieren; p. se, ein Türke werden, den mohamedanischen Glauben annehmen.
-
potúšiti, -im, vb. pf. löschen, dämpfen, C.; — prim. potuhniti.
-
poubíjati, -am, vb. impf. = pobijati, todtschlagen, Bes., Zora.
-
poubíti, -bı̑jem, vb. pf. nacheinander todtschlagen, Prip.- Mik.
-
poubǫ́žən, -žna, adj. ärmlich, armselig, C.
-
poȗčək, -čka, m. der Lehrsatz, C.
-
poúčən, -čna, adj. belehrend, didaktisch, Cig. (T.), nk.
-
poučénje, n. die Belehrung, (poučenjè), ogr.- Valj. (Rad).
-
poučílọ, n. die Belehrung, DZkr.; die Instruction, Levst. (Nauk); tenko p., eine präcise Instruction, Levst. (Močv.).
-
poučíti, -ím, vb. pf. belehren, unterweisen, Cig. (T.), nk.
-
poudán, adj. ergeben: p. v božjo voljo, C.
-
poudȃr, m. = poudarek, Cig.
-
poudȃrək, -rka, m. der Redeton, Cig., Jan., nk.; — der Nachdruck, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; s poudarkom izgovoriti, Cig.
-
poudáriti, -ȃrim, vb. pf. hervorhebend betonen, nk.; den Nachdruck auf etwas legen, Z., nk.
-
poudárjati, -am, vb. impf. ad poudariti; 1) betonen, ausdrücklich hervorheben, Cig., Jan., nk.; — 2) wiederholt schlagen, klopfen: vsi ljudje so na svoje prsi poudarjali, Schönl.
-
poudárnọ, adv. nachdrücklich, Cig. (T.).
-
pouíti, -ídem, vb. pf. nacheinander entkommen, entfliehen, (poujti) M.
-
pouję́ti, -jámem, vb. pf. nacheinander fangen, einfangen.
-
poȗk, m. die Anleitung, Cig. (T.); der Unterricht, Cig. (T.), nk.; šolski p., nk.
-
poȗličar, -rja, m. der Gassenbettler, Cig.
-
poȗličən, -čna, adj. Gassen-, Jan., nk.; p. postopač, Vest.; — pöbelhaft, Cig. (T.).
-
pouličnják, m. der Gassenbube, nk.
-
poúmən, -mna, adj. vernunftgemäß: philosophisch, V.-Cig.
-
poumẹ́ti, -mẹ̑jem, vb. pf. verstehen: to sem jaz tako poumela, Svet. (Rok.); — p. se, sich verständigen: p. se s kom, C., Z.
-
poúmiti se, -im se, vb. pf. sich besinnen, C.
-
poúmljati se, -am se, vb. impf. ad poumiti se; allmählich einsehen, Z.
-
poúmnost, f. die Vernunftmäßigkeit, Cig. (T.).
-
poȗpati se, -am se, vb. pf. sich getrauen, wagen, ogr.- C.
-
poúriti, -ȗrim, vb. pf. 1) beschleunigen: stopinje p., Cig., Glas.; — 2) p. se, sich ein wenig üben, C.
-
pousmrtíti, -ím, vb. pf. nach der Reihe tödten: p. druhal, Cv.
-
poústiti, -im, vb. pf. aufhetzen, ogr.- C.
-
poústiti se, -ȗstim se, vb. pf. ein wenig prahlen, eine Prahlerei aussprechen, Cig.
-
použı̑tək, -tka, m. der Genuss, C.; — der Verbrauch, der Consum, Cig., Jan.; kraji z večjim použitkom, DZ.
-
použítən, -tna, adj. 1) Consumtions-, Cig.; použı̑tnọ mesto, der Verbrauchsort, DZ.; použitno blago, der Consumtionsartikel, Cig.; — 2) užiten, genießbar, Jan. (H.).
-
použíti, -žı̑jem, vb. pf. genießen, verzehren; p. kruh, malico, sv. hostijo; do dobrega p., ausgenießen, Cig.; — aufzehren, verbrauchen, consumieren, Cig., Jan.
-
použítje, n. der Genuss, die Verspeisung.
-
pozȃba, f. das Vergessen, die Vergessenheit, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
pozȃbək, -bka, m. der Vergessenheitsfehler, Jan.
-
pozȃbəljši, adv. ( part. praet. ad pozabiti) = pozabivši, pozabič, C.; (pozabuši, pozabljivši), Dol.
-
pozábən, -bna, adj. = pozabljiv, Mur., Jan.
-
pozȃbič, adv. aus Vergessenheit, Jan.; p. sem tudi tvoj denar v žep vteknil, jvzhŠt.
-
pozábiti, -im, vb. pf. vergessen; p. kaj, na kaj, koga, na koga; to sem že zdavnaj pozabil; p. nož na mizi; ta človek na vse pozabi; (na) Boga p., ne pozabi (na) mene; — p. česa, koga: moji soprniki so tvojih besed pozabili, Trub.; drugih p., Krelj; — pozabivši kaj storiti, aus Vergessenheit etwas thun, Cig., Jan.; — mož je že pozabil pisati (pisanje), der Mann hat schon das Schreiben verlernt, vergessen; — (ein Übel) verwinden, vergessen; vse bolečine p.; ni še pozabljeno; naj bo pozabljeno! ( praes. pozabodem: ne pozabodo, Levst. [Nauk]; v svoji samoti pozabode lehko vse, LjZv.).
-
pozabíti, -bı̑jem, vb. pf. nacheinander einschlagen; vse žreblje p., Cig.
-
pozábljati, -am, vb. impf. ad pozabiti, vergessen.
-
pozabljénje, n. das Vergessen, die Vergessenheit; pozabljenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
pozábljenost, f. das Vergessensein, die Vergessenheit, Jan. (H.).
-
pozabolę̑čki, m. pl. = pobolečki, Mur.
-
pọ̑zad, m. der Herd, Jarn., Jan., Notr.- Z.; pod pozad v kuhinji kaj postaviti, Nov.- C.; (puzad, Guts.; pozed, Rez.- C.).
-
pozȃdje, n. = ozadje, der Hintergrund, Z., DZ., SlN.- C.
-
pozȃdnji, adj. = zadnji, der hinten ist, ogr.- C.; — = poslednji, C.
-
pozajẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad pozajeti; 1) ausschöpfen, erschöpfen, Cig., Jan.; — 2) entnehmen, schöpfen, Cig.
-
pozaję́ti, -zajámem, -zájmem, vb. pf. 1) ausschöpfen; vso vodo p. iz posode; — 2) entnehmen, schöpfen ( fig.), Cig., Jan., Cig. (T.); — 3) einnehmen: p. mesto, deželo, C.
-
pozakléniti, -klę́nem, vb. pf. nacheinander versperren, verschließen; vse omare, vsa vrata p.
-
pozakǫ́niti, -ǫ̑nim, vb. pf. 1) gesetzlich machen, legitimieren, Cig., Krelj- M.; p. otroka, ein Kind legitimieren, Cig., Jan.; pozakonjen, legitimiert, DZ.; — 2) ehelich trauen, SlN., Bes.; — verehelichen, Zora, Let.; — heiraten, Ist.- C.; — p. se, sich verehelichen, Z., nk.
-
pozakotíti, -ím, vb. pf. p. prostor, einen Raum (in allen Winkeln) voll füllen, Zv.
-
pozȃł, -zála, adj. ziemlich schön: pozalo, recht schön, C.; pozalo govoriti, fein, gebildet sprechen, Z.
-
pozalíti, -líjem, vb. pf. nacheinander zugießen, M.; s svincem p. luknje, Z.
-
pozapečátiti, -ȃtim, vb. pf. nacheinander versiegeln.
-
pozaplatíti, -ím, vb. pf. nacheinander belappen, verflicken, Cig., Z.
-
pozaprę́ti, -prèm, vb. pf. nacheinander einsperren; zdaj so tatove že precej pozaprli; nacheinander zusperren; prodajalnice so že pozaprli.
-
pozasadíti, -ím, vb. pf. allmählich bepflanzen, Jan.
-
pozaslóniti, -slǫ́nim, vb. pf. nacheinander durch angelehnte Schirme oder Deckel verdecken, Z.; peči p., die Ofenthüren verdecken, Z.
-
pozaspáti, -ím, vb. pf. nacheinander einschlafen; vse je že bilo po hiši pozaspalo, jvzhŠt.
-
pozaužíti, -žı̑jem, vb. pf. nacheinander verzehren.
-
pozd, adj. spät: pozdega srca, langsamen Sinnes, C.; — pozdo, spät, Meg.- Mik., C., Rez.- Baud.; pozdeje, später, nachher, Jarn. (Sadj.).
-
pozdàj, adv. = po zdaj, künftighin, C., Str.
-
pozde, adv. später, nachher, C.; — ("pozdje", spät, Mur.).
-
pozdẹ̑j, adv. später, hernach, Mur., Mik.
-
pózdən, -zdna, adj. = pozen, Mur., Jan., M., C.
-
pozdę̑r, -rja, m. = pazder, C.
-
pozdę̑rje, n. coll. = pazderje, ogr.- Valj. (Rad).
-
pozdẹ́ti se, -zdí se, vb. pf. scheinen, Cig.; gut dünken: kakor se njemu pozdi, nach seinem Ermessen, DZ.
-
pózdi, adv. spät, Guts., Mur., C., pozdı̑, Rož.- Kres, Npes.-Schein.
-
pozdı̑rje, n. = pazderje, Cig.
-
pozdŕgniti se, -dȓgne se, vb. pf. pozdrgne se mi, ich empfinde einen Brechreiz, Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
-
pozdrȗzgati, -am, vb. pf. nach und nach zerquetschen, Z.
-
pozèb, -zę́ba, m. der Frostschaden, C., Mariborska ok.- Kres; za jutri se je pozeba bati, BlKr.
-
pozę̑b, f. = pozeb, m., Svet. (Rok.); pǫ́zeb, Valj. (Rad).
-
pozę́bati, -am, vb. impf. ad pozebsti; durch Frost zugrunde gehen, abfrieren, Cig., Jan., C.; lan rad pozeba, Rut. (Zg. Tolm.).
-
pozę̑bica, f. das Abfrieren, Z.; kadar je drevje in trtje cinasto, pravijo, da je pozebica, Št. Jernej ( Dol.).
-
pozę́bsti, -zę́bem, vb. pf. durch Frost Schaden leiden oder zugrunde gehen; trta je pozebla, orehi so pozebli; kopriva ne pozebe = Unkraut verdirbt nicht; pozebel, abgefroren; pozebla ozimina.
-
pozelenẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich grün werden, C., Z., Zora.
-
pozeleníti, -ím, vb. pf. allmählich grün machen, begrünen, Cig.; — p. se = pozeleneti, Cig.
-
pozę̑məljčan, m. der Erdbewohner, Ravn.
72.287 72.387 72.487 72.587 72.687 72.787 72.887 72.987 73.087 73.187
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani