Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (71.287-71.386)


  1. pootǫ̑čje, n. die Inselkette, Jan. (H.).
  2. pootǫ́žiti, -im, vb. pf. betrübt machen: p. dušo, SlN.; — p. se, niedergeschlagen, betrübt werden, Bes.
  3. pootrǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. 1) an Kindes statt annehmen, C.; — 2) kindisch machen, Cig.; p. se, kindisch werden, verkinden, Cig., Jurč.; na stare dni se p., Zv.
  4. poozrẹ́ti se, -zrèm se, vb. pf. sich ein wenig umschauen, C.
  5. poožéniti, -žę́nim, vb. pf. = poženiti, LjZv.
  6. poǫ́žiti, -ǫ̑žim, vb. pf. schmälern, verengen, Cig.
  7. 1. pǫ̑p, m. 1) die Knospe, Z.; — 2) der Nabel, Guts., Mur., V.-Cig.
  8. 2. pòp, pópa, m. der Pope (pravoslaven duhovnik).
  9. popȃčba, f. die Verschlechterung; — die Degeneration, Cig.
  10. popáčenost, f. die sittliche Verdorbenheit, die Corruption, Cig., Jan., Cig. (T.).
  11. popáčiti, -im, vb. pf. verderben, verhunzen; — sittlich schlecht machen, verderben; p. otroka s krivo odgojo; p. se, sittlich verderben; ves popačen je.
  12. popàd, -páda, m. der Zugriff, das Packen, der Anfall ( z. B. eines Hundes), Cig.; — der Anfall (einer Krankheit), C.; — der Angriff, die Attaque, Cig., C.
  13. popádati, -pȃdam, I. vb. impf. ad popasti; packen, zugreifen; psi popadajo otroke (pflegen anzugreifen, zu beißen); — befallen; jeza ga popada, bolezni jih popadajo, Cig.; — II. vb. pf. nacheinander niederfallen o. hinfallen; vse sadje je popadalo z drevja; vsa živina je popadala (ist abgestanden), Cig.; vsi so popadali na kolena.
  14. popȃdək, -dka, m. der Anfall (einer Krankheit), Cig., Jan.; popadki, die Geburtswehen, Cig., Jan., C.; divji popadki, falsche Wehen, V.-Cig.
  15. popádən, -dna, adj. 1) = popadljiv, der gerne anfällt, bissig, Cig.; p. pes, C.; — 2) Angriffs-, C.
  16. popȃdenəc, -nca, m. der Angefallene, C.
  17. popȃdljaj, m. = popadek, Jan. (H.).
  18. popȃdnica, f. 1) die Ergreiferin, die Packerin, Cig.; — 2) die Pechnelke (lychnis viscaria), ogr.- Erj. (Torb.).
  19. popȃdnik, m. 1) der Ergreifer, der Packer, Cig., DZ.; — 2) der Raffzahn, Jan. (H.).
  20. popadnína, f. der Ergreiferlohn, Cig.
  21. popádniti, -pȃdnem, vb. pf. = popasti, packen, ergreifen, ogr.- Valj. (Rad).
  22. popàh, -páha, m. der Maulesel, Pivka ( Notr.)- Mik., C., Kr.- Valj. (Rad).
  23. popáhati, -pȃham, vb. pf. 1) durch Fachen reinigen: vse žito p., Z.; — 2) ein wenig fachen: ogenj p., Z.
  24. popȃka, f. das Verderbnis, die Entstellung, Cig., Vest., ZgD.; — der Fehler, der Naturfehler, der Makel, C.; v popaki sem rojen, Ravn.- Valj. (Rad).
  25. popakədráti, -ȃm, vb. pf. verhunzen, verderben, verpfuschen, C.
  26. popàł, -pála, m. = snet, der Brand (am Getreide), C.
  27. 1. popáliti, -im, vb. pf. absengen, verbrennen; — niederbrennen, einäschern, vse vasi p.
  28. 2. popalíti, -ím, vb. pf. mit Schlamm überziehen: voda je travnik popalila, C.
  29. popáljati, -am, vb. impf. ad 1. popaliti, Jan. (H.).
  30. popȃn, * m. das Sinngrün (vinca minor), Koborid- Erj. (Torb.).
  31. pǫ̑par, -rja, m. der mit Pappe oder Kleister zu thun hat, der Papparbeiter, Cig.; — ( zaničlj. o črevljarju), SlN.
  32. popȃra, f. 1) die Verletzung durch siedendes Wasser, Valj. (Rad); — 2) = poparjen kruh, der Brotbrei, Cig.
  33. popȃrati, -am, vb. pf. nach der Reihe auftrennen.
  34. popȃrək, -rka, m. 1) der Aufguss mit siedender Flüssigkeit, Cig.; — 2) die Brühwunde, Z.
  35. 1. pǫ̑parica, f. das Kleisterälchen (ein kleines, fadenförmiges, im Kleister vorkommendes Thierchen), Cig.
  36. 2. popȃrica, f. das Brühwasser, C.
  37. poparína, f. der Aufguss mit siedender Flüssigkeit, Cig.
  38. popáriti, -pȃrim, vb. pf. 1) mit siedendem Wasser begießen, brühen; s kropom kaj p.; p. kruh, živinsko klajo; — 2) niedergeschlagen machen, entmuthigen; to ga je poparilo; ves poparjen je odšel.
  39. popárjati, -am, vb. impf. ad popariti, Jan. (H.).
  40. popȃs, m. = popasenje, Jan. (H.).
  41. popȃsək, -ska, m. eine kurzdauernde Weide, C.
  42. popásenje, n. die Abweidung, Cig.
  43. popȃst, f. der Anfall, der Überfall: p. stekle živine, C.; — der Paroxysmus, V.-Cig., Jan.
  44. popásti, -pádem, vb. pf. hastig erfassen, packen; p. kaj, za kaj, koga za kaj; p. orožje, za orožje; p. konja za brzdo, dem Pferde in die Zügel fallen; — erschnappen, Jan.; — besedo p., ein Wort auffangen, Cig., C.; — anfallen; pes je popadel otroka; — angreifen; sovražnika p.; p. se, sich gegenseitig angreifen, sich in die Haare fahren; — befallen, ergreifen (von Zuständen); mrzlica, jeza ga je popadla; — p. se koga, sich an jemanden klammern: trdno se Kristusa p., Krelj; — ogenj se teles popade, das Feuer ergreift die Leiber, Guts. (Res.).
  45. popásti, -pásem, vb. pf. abweiden, abfressen, abgrasen; bes. durch Abweiden einen Schaden anrichten; živina je žito popasla; — abweiden lassen (o pastirju): ne smeš popasti one trave, ker jo bom kosil.
  46. popȃša, f. das Abweiden, der Abweideschaden, der Weidefrevel, Dict., Cig., Jan., C.
  47. popáščiti se, -im se, vb. pf. sich beeilen, Dol.- Cig., Jan., Vrt., Npes.-Vraz, vzhŠt.- C.; — sich befleißen, sich bemühen, C.
  48. popašnína, f. die Entschädigung für einen Weidefrevel, Dol.
  49. pópati, -am, vb. impf. pappen, kleistern; — iz nem.
  50. pǫ̑pčarica, f. gosenica p., die Knospenraupe, Cig.
  51. pǫ̑pčast, adj. nabelförmig, Jan. (H.).
  52. pǫ̑pčat, adj. knospig, Cig.
  53. pǫ̑pčati, -am, vb. impf. 1) = s popkom cepiti, äugeln, M.; — 2) p. se, knospen, C.
  54. pǫ̑pčən, -čna, adj. Nabel-, Cig.; popčna jamica, die Nabelgrube, Cig.; popčna zaveza, die Nabelschnur, Guts.- Cig.
  55. popčíca, f. das Knöspchen, Cig.
  56. popčíšče, n. der Nabelgrund ( bot.), Cig. (T.).
  57. pǫ̑pčnast, adj. nabelförmig, Cig.
  58. pǫ̑pčnat, adj. nabelig, Cig.
  59. pǫ̑pčnik, m. = popkar 1), der Taschenveitel, Polj.
  60. pǫ̑pəc, -pca, m. dem. pop; die Knospe, Jan.
  61. popečátiti, -ȃtim, vb. pf. nacheinander versiegeln oder besiegeln, Z.
  62. popę̑čək, -čka, m. die Schürschaufel, die Ofenkrücke, Cig., M., Vreme- Erj. (Torb.), BlKr.; to je človek, ki ni vreden, da bi ga s popečkom zapodil, BlKr.
  63. popéči, -péčem, vb. pf. 1) durch Backen, Braten den Vorrath aufbrauchen, aufbacken, aufbraten: vse p.; — 2) ein wenig backen, braten, Mur.; — 3) nachbacken, nachbraten, Cig.; — 4) p. se = zapeči se: naj se gleda, da se kruh dobro popeče, Zv.; — sich verbrennen, sich verbraten, Mur.
  64. popednjáti, -ȃm, vb. pf. mit der Spanne abmessen, Z.
  65. popẹ̑jəc, -jca, m. = pevec, ogr.- Valj. (Rad).
  66. pǫ̑pək, -pka, m. 1) die Knospe, das Auge (an Bäumen, Reben u. dgl.); popke delati, knospen; trto na tri popke obrezati, Z.; s popkom cepiti, äugeln, oculieren, M., Pirc; plodni p.; die Fruchtknospe, das Fruchtauge, Cig.; — 2) der Nabel; p. zavezati, die Nabelschnur unterbinden, Cig.; — 3) babji p., der Bovist (lycoperdon bovista), Gorjansko (Kras)- Erj. (Torb.).
  67. popẹ́kati, -pẹ̑kam, vb. impf. ad popeči; nachbraten, Cig.
  68. popę̑ł, m. = pepel, Jarn., Dol.- Z., Mik.
  69. popelískati, -am, vb. pf. zusammenschlagen ( v. Hagel), Jan. (H.).
  70. popéljati, -pę́ljem, -peljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig fahren ( trans.), führen; hinfahren, hinführen; — p. se, ein wenig fahren ( intr.); hinfahren; — zvezda se je popeljala, es fiel eine Sternschnuppe, C.; — popeljem (-ȃm), ich werde fahren, führen; popeljem (-ȃm) se, ich werde fahren ( intr.); popeljemo se v belo Ljubljano.
  71. pǫ́pən, -pna, m. ein Zeug, der um den Sarg geheftet wird, Štrek.
  72. popẹ́niti, -pẹ̑nim, vb. pf. s srebrno ali zlato peno prevleči: Dekle, popeni rožmarin, Npes.- C.
  73. pǫ̑pənj, -pnja, m. = popek, die Knospe, C.
  74. popẹ̑njanje, n. das Emporklimmen: vaje v popenjanju, die Klimmübungen, Telov.
  75. popẹ̑njati, -am, vb. impf. ad popeti; 1) heften, Kras; — 2) p. se, klimmen, sich bemühen emporzukommen, zu erklimmen suchen, Cig., Jan., nk.; na višjo stopnjo se p., nk.
  76. popẹ̑njəc, -nca, m. die Gundelrebe, der Erdepheu (glechoma hederacea), (-penec) Cig., Jan., Medv. (Rok.); — prim. poponec.
  77. popepelíti, -ím, vb. pf. beaschen, Cig.
  78. pópər, -pra, m. der Pfeffer; suh kot poper, zaundürr, Cig.; črni p., der Mohrenpfeffer; beli p., der weiße Pfeffer; turški p., spanischer Pfeffer (Paprika); divji ali volčji p., der Kellerhals, der Seidelbast (daphne mezereum), C.
  79. poperẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Jan. (H.).
  80. poperíłən, -łna, adj. frisch gewaschen: poperilna srajca, M.
  81. poperúhati, -am, vb. pf. ein wenig mit den Flügeln schlagen: gosak po klasju s perotmi poperuha, Npr. ( vzhŠt.)- Kres.
  82. popetáti, -ȃm, vb. pf. črevlje p., die Stiefel (an der Ferse) krumm treten: popetani črevlji, Cig., Vrt., Levst. (Zb. sp.), Kr.
  83. popę́ti, -pnèm, vb. pf. 1) spannend befestigen: anheften, heften; "krojač ali švelja popne prikrojene kosove, predno je začne šivati", Kras- Erj. (Torb.); — 2) ein wenig spannen: p. pas, den Gürtel enger schnallen, Dol.; — 3) (spannend) festbinden: p. voz sena z žrdjo, Ravn. (Abc.); — 4) p. se, emporklimmen, sich emporheben; sich emporschwingen ( fig.); p. se na višjo stopnjo.
  84. popẹ́ti, -pójem, vb. pf. ein wenig singen, M.
  85. popetína, f. womit etwas ( z. B. ein Zimmer) ausgeschlagen wird, Tapeten, Cig.
  86. popę́titi, -im, vb. pf. = popetati: p. škornje, C.
  87. popháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. zerstoßen, verstampfen: ves poper p., Cig.
  88. pǫ̑pica, f. die Knospe, Jan., C. ( Vest.).
  89. popìč, -píča, m. 1) das Auge am Zweige, Mik., Valj. (Rad); — 2) das Näbelchen, Cig.; — 3) zlati p., die spanische Fliege (lytta vesicatoria), Z.
  90. popíčast, adj. knospig, Jan.
  91. popı̑h, m. der Lufthauch, ZgD.
  92. popíhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) nacheinander wegblasen; veter je popihal pleve; — verthun: marsikak grošič smo že popihali, Cig.; — 2) p. jo, enteilen, Reißaus nehmen; — 3) ein wenig wehen: popiše veter, LjZv.
  93. popihljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig sanft wehen.
  94. popíhniti, -pı̑hnem, vb. pf. 1) wegblasen; — 2) ein wenig blasen: veter je popihnil; — 3) p. jo, enteilend Reißaus nehmen, Jan., C.; domu jo p., Zora.
  95. popíjanje, n. das Saufen, Cig., C.
  96. popijáš, m. neki kukec, velik kakor pšenično zrno, modre izpreminaste barve, po drevju mladike odjeda, Dol.
  97. popíjati, -am, vb. impf. = popivati; 1) bald da bald dort trinken, saufen; — 2) aufsaugen: papir popija (fließt), Mur.; temnomodre naočnice preveč svetlobe popijajo, Žnid.
  98. pǫ̑pika, f. = popek, das Auge am Zweige, die Knospe, Mur., Cig., Jan., Mik., Št.- Valj. (Rad).
  99. pǫ̑pikast, adj. = popkast, knospig, Jan. (H.).
  100. popíkati, -pı̑kam, vb. pf. betüpfeln, Mur.; popikan = pikast, Jan., Ravn.

   70.787 70.887 70.987 71.087 71.187 71.287 71.387 71.487 71.587 71.687  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA