Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (71.187-71.286)


  1. ponı̑čnica, f. der Binnenfluss, ein verschwindender Fluss, Cig. (T.), Navr. (Let.).
  2. ponı̑čnik, m. ein verschwindender Bach, Navr. (Let.).
  3. ponı̑doma, adv. unnützerweise, unnöthigerweise, Polj.; denar p. tratiti, Slom.; mal à propos, Cig.
  4. ponigloglę́dən, -dna, adj. scheelsüchtig, Hip. (Orb.); ( nam. poniklogleden?).
  5. ponikáłən, -łna, adj. in den Boden versickernd: ponikȃłna voda, C.
  6. poníkati, -am, vb. impf. ad ponikniti, Z.
  7. poníkniti, -nı̑knem, vb. pf. 1) sich beugen, sich neigen, Svet. (Rok.); = p. se, sich bücken, sich ducken, C., BlKr.; — poniknjena glava, SlN.; — 2) versinken, Jan.; vsejano žitno zrnce v zemljo ponikne, Vrt.; — sich in den Erdboden verlieren: potok, reka ponikne, C., Mik., Navr. (Let.); — p. se, sich senken, C.; tla so se poniknila, Rut. (Zg. Tolm.).
  8. ponı̑rək, -rka, m. = pondirek: čopasti p., der gehäubte Steißfuß (podiceps cristatus), Erj. (Ž.).
  9. ponı̑z, m. die Senkung (der Stimme), Cig. (T.).
  10. poníziti, -im, vb. pf. = ponižati, Jan., C.; p. se, sich herablassen, Mur.; sich demüthigen, C.
  11. ponı̑žanje, n. die Erniedrigung; p. cola, die Zollermäßigung, Cig.; — die Demüthigung, die Herabwürdigung; — die Herablassung, Cig.
  12. ponı̑žati, -am, vb. pf. niedriger machen, herabsetzen; ceno p., Cig. (T.); p. vrednost denarja (devalvieren), Cig. (T.); — cena se je ponižala, der Preis hat nachgelassen; — demüthigen: p. sovražnike; — herabwürdigen, Cig., Jan.; — p. se, sich erniedrigen, sich herablassen; p. se komu, sich vor jemandem demüthigen, Met.
  13. ponı̑žba, f. die Erniedrigung ( z. B. des Preises), C.; colna p., die Zollermäßigung, DZ.; — die Degradation, Cig.; — die Demüthigung, Cig.
  14. ponı̑žək, -žka, m. = ponižba, C.
  15. ponížən, -žna, adj. demüthig, bescheiden; ponižna prošnja, ponižno prositi; ponižno se prikloniti pred kom; ponižen človek.
  16. ponižénje, n. = ponižanje, kajk.- Valj. (Rad).
  17. ponižnják, m. = pomožnik, das Weihnachtsbrot, C.
  18. ponjúhati, -am, vb. pf. 1) riechen, Z.; — 2) ein wenig schnupfen, eine Prise nehmen, nk.; — prim. njuhati.
  19. ponjúšati, -am, vb. pf. = poduhati, dazu riechen, Rihenberk- Erj. (Torb.).
  20. ponjúšiti, -im, vb. pf. = ponjušati, Cig.
  21. ponóčən, -čna, adj. nächtlich, Nacht-; ponočna hoja; ponočno vlačuganje; ponočne ptice, Nachtvögel; ponočni čuvaj, der Nachtwächter.
  22. ponóčki, adv. bei der Nacht, C.
  23. ponočníca, f. die Nachtschwärmerin, Cig.
  24. ponočník, m. = ponočnjak, Mur., Cig., Jan., C.
  25. ponočnják, m. 1) der Nachtschwärmer; — 2) ponočnjaki, die Nachtfalter (nocturna), Erj. (Ž.).
  26. pónor, -nǫ́ra, m. 1) = ponikva, C.; — 2) der Abgrund, der Schlund, Cig. (T.): morski p., ZgD.; — peklenski p., Cig.; ( hs.).
  27. ponorẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig Possen treiben; včasi malo ponorimo.
  28. ponoríti, -ím, vb. pf. in die Tiefe lassen, senken, tauchen, Jan. (H.).
  29. ponorníca, f. = ponikvenica, Cig. (T.), Jes.
  30. ponòs, -nósa, m. 1) der (edle) Stolz, Mur., Cig., Jan., nk.; narodni p., der Nationalstolz, nk.; tudi: pónos, -nósa; ( hs.); — 2) = oponos, der Vorwurf, Ist.- Glas.
  31. ponósən, -sna, adj. stolz, Cig., Jan., nk.; služba, katere je bil ponosen, Jurč.; hs.
  32. ponosı̑t, adj. = ponosen, Cig., Jan.; hs.
  33. ponósiti, -nǫ́sim, vb. pf. 1) (ein Kleid) abtragen; ponošena obleka; — 2) = oponositi, verweisen, zum Vorwurf machen, Met.; — 3) p. se, sich brüsten, M.; p. se s čim, Svet. (Rok.).
  34. ponosljáti, -ȃm, vb. pf. 1) ein wenig durch die Nase reden, C.; — 2) aufschnupfen, verschnupfen: veliko tobaka p., Cig.
  35. ponósnost, f. das stolze Benehmen, der (edle) Stolz, Z., C.; — prim. ponosen.
  36. pontōn, m. mostovni čoln, der Ponton.
  37. pontonīr, -rja, m. der Pontonier, Cig.
  38. ponùd, -núda, m. = ponuda; na ponud (na pónud) dati, imeti, prinesti, C.; na p. priti, kommen, um sich anzubieten, C.
  39. ponȗda, f. das Anbieten, das Angebot, die Offerte, Cig., Jan., Cig. (T.); razpisati ponudo, den Offertweg betreten, DZ.; — vse mu je na ponudo, alles steht ihm zu Gebote, Cig.
  40. ponȗdək, -dka, m. das Angebot, die Offerte, Mur., Jan., DZ.
  41. ponȗdən, -dna, adj. Offert-: oddati kako delo s ponudnim razpisom, eine Arbeit im Wege der Offertausschreibung vergeben, DZ.
  42. ponudíłən, -łna, adj. Offert-, Jan. (H.).
  43. ponudílọ, n. das Angebot, Cig.
  44. ponúditi, -nȗdim, vb. pf. anbieten; p. komu kaj; več p.; prisego p., sich zum Eide erbieten, Cig.; p. se, sich anerbieten.
  45. ponȗdnik, m. der Bieter, der Offerent, Cig., C., Levst. (Cest.), nk.
  46. ponujáč, m. kdor ponuja, der Bieter, Cig.
  47. ponújanəc, -nca, m. kdor se ponuja, n. pr. pri kaki volitvi, der Wahlbewerber, Cig.
  48. ponújati, -am, vb. impf. ad ponuditi; anbieten, antragen, kruha, piti p. komu, blago p.; bieten, zu zahlen bereit sein; sto goldinarjev p. za junca; — p. se, sich erbieten, sich antragen; p. se za hlapca, za poslanca; — p. komu besedo = siliti ga, da izpregovori, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — tudi: p. koga, Levst. (Zb. sp.); p. koga z jedjo, jemanden zum Essen nöthigen, Cig.; — p. koga s svinjskim pastirjem, jemandem den Schweinehirtendienst anbieten, Pjk. (Črt.).
  49. ponúniti se, -im se, vb. pf. eine Nonne werden, ins Kloster gehen, Cig., Erj. (Izb. sp.), LjZv.
  50. poǫ́bčiti, -ǫ̑bčim, vb. pf. verallgemeinern, generalisieren, Cig. (T.); — p. se, allgemein werden: pobožno mnenje se je poobčilo, Cv.
  51. poobčȗt, m. die Nachempfindung, Cig.
  52. poobẹ̑dək, -dka, m. der Nachtisch, Jan. (H.).
  53. poobẹ̑dnik, m. der Nachtisch, Levst. (Zb. sp.).
  54. poobẹ́siti, -ẹ̑sim, vb. pf. nacheinander aufhängen.
  55. poobı̑ljšati, -am, vb. pf. reichlicher machen, vervielfältigen, Cig., C., Ravn. (Abc.).
  56. poobı̑loma, adv. reichlich, C.
  57. pooblačíti se, -im se, vb. pf. sich allmählich bewölken; pooblačilo se je, der Himmel hat sich bewölkt; — ( fig.) lice se mu je pooblačilo, Jurč.
  58. pooblastíłən, -łna, adj. Vollmachts-, Bevollmächtigungs-, Cig.
  59. pooblastílọ, n. die Vollmacht, Cig., Jan., nk.; die Befugnis, Jan.; die Jurisdiction, C.
  60. pooblastı̑telj, m. der Bevollmächtiger, der Vollmachtsgeber, C., DZ.
  61. pooblastíti, -ím, vb. pf. 1) ermächtigen; bevollmächtigen; — 2) p. se česa, = polastiti se česa, sich zum Herrn von etwas machen, Cig.; — 3) p. se koga, sich jemandes annehmen: p. se lakotnih ljudi, Krelj, Dalm., Kast.
  62. pooblȃstnica, f. der Vollmachtsschein, DZ.
  63. pooblastník, m. der Vollmachtsgeber, Cig., DZkr.
  64. poobláščati, -am, vb. impf. ad pooblastiti; ermächtigen, bevollmächtigen, Cig., DZ., nk.
  65. pooblaščę́nəc, -nca, m. der Ermächtigte, der Bevollmächtigte, der Vollmachtsnehmer, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  66. pooblaščeník, m. = pooblaščenec, Jan. (H.).
  67. pooblaščénje, n. die Ermächtigung, die Bevollmächtigung, Cig., Jan., nk.
  68. pooblaščę́nka, f. die Bevollmächtigte, Cig., Jan., DZ., nk.
  69. poọ̑blati, -am, vb. pf. behobeln.
  70. pooblı̑čən, -čna, adj. formell, Cig. (T.).
  71. pooblíčiti, -lı̑čim, vb. pf. porträtieren, Cig., Jan.
  72. poobrȃzba, f. die Nachbildung, Cig.
  73. poobrȃzək, -zka, m. das Abbild, Cig.; — das Nachbild, Jan.
  74. poobráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) nachbilden, Guts.- Cig., Jan.; — abbilden, porträtieren, Cig., Jan.; — 2) concret darstellen, Jan., C.
  75. poobrážati, -am, vb. impf. ad poobraziti; nachbilden, Jan.
  76. poobrę́dən, -dna, adj. 1) rituell, DZ.; — 2) nach der Communion stattfindend, C.
  77. poobsǫ́diti, -im, vb. pf. nacheinander verurtheilen, Z.
  78. poočı̑tba, f. die Ersichtlichmachung, DZ.
  79. poočítiti, -ı̑tim, vb. pf. veranschaulichen, versinnlichen, ersichtlich machen, Cig. (T.), DZ.
  80. poočı̑tki, m. pl. Bemängelungen (Supermängel), Jan.
  81. poogleníti, -ím, vb. pf. zu Kohle machen, verkohlen ( chem.), Cig. (T.).
  82. poohǫ́liti se, -ǫ̑lim se, vb. pf. stolz (übermüthig) werden, Jan. (H.).
  83. pookroglíti, -ím, vb. pf. etwas rund machen, Cig.
  84. poǫ́ljiti, -im, vb. pf. beölen, anölen, Cig.; p. se, sich ölig machen, Cig.
  85. poomožíti, -ím, vb. pf. = pomožiti, LjZv.
  86. pooráti, -orȃm, -órjem, vb. pf. 1) das Pflügen allmählich beenden: poorali smo, wir haben die Pflügearbeit beendet; — 2) ein wenig pflügen, Cig.; — 3) niederpflügen, Cig.
  87. poosebílọ, n. die Personification, Cig.
  88. poosę́biti, -sę̑bim, vb. pf. personificieren, Cig., Jan., C., nk.
  89. poosę́bljenje, n. die Personification, Jan.
  90. poǫ̑sən, -sna, adj. Axial- ( math., phys.), Cig. (T.).
  91. poosobílọ, n. = poosebilo, Cig. (T.).
  92. poosǫ́biti, -sǫ̑bim, vb. pf. = poosebiti, Jan.
  93. poosrẹ́diti, -im, vb. pf. centralisieren, Jan. (H.).
  94. poostáti, -stȃnem, vb. pf. 1) hie und da zurückbleiben, Cig.; — 2) ein wenig bleiben; p. nekoliko trenutkov v cerkvi, Zv.
  95. poostíti, -ím, vb. pf. mit einer Spitze versehen, spitzen, Cig., C.
  96. poostrénje, n. die Verschärfung, Cig., Jan.; p. kazni, Cig.
  97. poostrílọ, n. die Verschärfung: p. kazni, die Verschärfung der Strafe, DZ.
  98. poostríti, -ím, vb. pf. 1) ein wenig schärfen, anschärfen, Cig., Jan.; britvo p., C.; poostrena podkov, Levst. (Podk.); — 2) verschärfen, Mur., Cig., Jan.; kazen p., Cig., nk.; — 3) zuspitzen, Cig.
  99. poošábiti, -im, vb. pf. stolz oder hochmüthig machen, C.; — p. se, hochmüthig werden, Cig., C.; kdor se z ošabnikom pajdaši, ta se sam poošabi, Ravn.- Jan. (Slovn.).
  100. poǫ́tkati, -am, vb. pf. z otko postrgati zemljo z lemeža, Gor.

   70.687 70.787 70.887 70.987 71.087 71.187 71.287 71.387 71.487 71.587  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA