Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (70.587-70.686)


  1. połlẹ̑tje, n. das Halbjahr, das Semester, Cig., Jan., Levst. (Zb. sp.), nk.; — prim. poluletje.
  2. pȏłn, adj. voll; poln sod; polna skleda juhe; polno šako, pest, peščico moke komu dati; drevo je polno sadja; p. uši; p. bradavic; vse polno je ljudi, es wimmelt von Menschen; Stoji vrtec ograjen, Polno rožic nasajen, Npes.-K.; polno me je česa, ich bin mit etwas angefüllt, Cig.; polno me je upanja, ich bin voll Hoffnung, C.; polna luna, der Vollmond; ob polnem, bei Vollmond, C.; polni zbor, die Plenarversammlung, Cig. (T.); v polnem zboru, in pleno, Cig.; polne mere ali vage, vollwichtig, Cig., Jan.; poln ogel, eine Vollecke, Cig. (T.); čep gre na polnem v sod, der Zapfen schließt vollkommen dicht, vzhŠt.; — inhaltsreich, massiv, Cig.; polni nagelj, die Doppelnelke, Cig.; polna senca, der Kernschatten, Cig. (T.); polna svetloba, das Schlaglicht, Cig. (T.); polnega naglasa, hochtonig, Cig. (T.).
  3. połnahern, adj. = poln, BlKr.- Let.
  4. pȏłnež, m. 1) das Verfüllen, die Füllung, Cig.; to vino imamo za p., jvzhŠt.; — 2) der Füllwein, C.; — 3) der Vollmond, Št.- Cig., C.
  5. pȏłnežnica, f. der Füllkrug, Dol.- C.
  6. 1. półnica, f. die Schwiegermutter, Meg., Trub., ogr.- M., Mik.
  7. 2. połníca, f. = 1. polnik 1), C.
  8. 1. połník, m. 1) ein Schöpfgefäß, die Schöpfgelte, Cig., C., Dol.; = korec, BlKr.- Let.; — die Wasserradzelle: kolo na polnike, das Schöpfrad, Savinska dol.; — 2) Marijini polniki, die europäische Erdscheibe (cyclamen europaeum), BlKr.- Let.
  9. 2. połník, m. = polovnik, ein Viertelmetzen, Valj. (Rad).
  10. połníłən, -łna, adj. Füll-, Jan. (H.).
  11. połnílọ, n. die Füllung, Cig., DZ.
  12. połníšče, n. der Füllort, Cig.
  13. półniti, -im, vb. impf. 1) füllen: sode p.; p. mošnjo, den Beutel füllen, Cig.; — mesec se polni, der Mond nimmt im zweiten Viertel auf, Cig.; — 2) žito polni = plenja, Cig.
  14. połnjáč, m. der Füllbottich, Cig.
  15. połnjáča, f. 1) der Füllkrug, C.; — 2) = lakomnica, das Trichterschaff, C., Valj. (Rad).
  16. połnjȃj, m. die Füllungshöhe, DZ.
  17. połnję́nica, f. das Füllungsmahl, Cig.; "denes imam polnjenico, rekše vinski kupec pride s posodo, da mu jo napolnimo", Rihenberk- Erj. (Torb.).
  18. pọ̑łnoč, f. die Mitternacht; do polnoči; proti polnoči; o polnoči; pred polnočjo; polnoč je, es ist Mitternacht, Gor.- Levst. (Zb. sp.); tudi: pȏłnoč; ( nav. polnoči je).
  19. połnǫ̑ča, f. die Vollheit, kajk.- Valj. (Rad).
  20. pọ̑łnočən, -čna, adj. Mitternachts-, mitternächtlich; — Nord-: polnočni veter, Dict.
  21. pọ̑łnočka, f. = polnočnica, Ščav.- C., vzhŠt.- Pjk.; od polnočke priti, BlKr.- DSv.
  22. pọ̑łnočnica, f. 1) die Christmette in der Christnacht; tudi: pl. polnočnice, BlKr., jvzhŠt.; — 2) ein Sternbild: der Wagen, C.
  23. pọ̑łnočnik, m. der Nordwind, Jes.
  24. połnoglásən, -sna, adj. vollstimmig, Mur., Cig., nk.
  25. połnoglȃsje, n. die Vollstimmigkeit, Jan. (H.).
  26. połnoglásnost, f. die Vollstimmigkeit, Mur., Cig., nk.
  27. połnoklásən, -sna, adj. vollährig, Cig.
  28. połnolẹ́tən, -tna, adj. volljährig, Cig., Jan., C., nk.
  29. połnolẹ́tnost, f. die Volljährigkeit, Cig., Jan., C., nk.
  30. połnolìc, -líca, adj. mit vollem Gesicht, vollwangig, C.
  31. połnolíčən, -čna, adj. = polnolic, Cig.
  32. połnomǫ́čən, -čna, adj. vollkräftig, Jan., nk.
  33. połnooblȃstje, n. die Machtvollkommenheit, Cig. (T.).
  34. połnorǫ́dən, adj. vollbürtig, Cig., Jan., Cig. (T.).
  35. połnorǫ́dnost, f. die Vollbürtigkeit, Cig.
  36. połnoròg, -rǫ́ga, adj. polnoroga kopita, volle Hufe, Levst. (Podk.).
  37. połnọ̑st, f. die Vollheit, die Fülle, Cig., Jan., Krelj; p. želodca, Kast.- Valj. (Rad); od njegove polnosti smo mi vsi vzeli, Dalm.
  38. połnóta, f. die Vollheit, die Fülle, Cig., Jan., Valj. (Rad).
  39. połnotę́htən, -tna, adj. vollwichtig, Cig., Jan.
  40. połnótən, -tna, adj. vollständig: polnotni tehnični osnutki, vollständige technische Projecte, Levst. (Cest.).
  41. połnotę́žən, -žna, adj. vollwichtig, Mur., Cig. (T.), DZ.
  42. polo-, (v sestavah) Halb-; pogl. polu-.
  43. pọ̑loblọ, n. die Halbkugel, Rož.- Kres; — pogl. poluoblo.
  44. pọ̑lobrta, f. eine halbe Wendung: s polobrto na levo skočiti, Telov.; — pogl. poluobrta.
  45. pològ, -lǫ́ga, m. 1) der Erlag, Cig., Jan., DZ.; — das Depositum, Cig., Jan., C.; — 2) pólog, -lǫ́ga, das Ei, das im Neste der Henne gelassen wird, C., Štrek., Malhinje (Kras)- Erj. (Torb.), C.; — 3) raven ali nekoliko viseč svet, Podkrnci- Erj. (Torb.); — das Kesselthal, Cig., Jan., C., Tolm.- Mik.
  46. polǫ̑ga, f. 1) was hingelegt wird, M.; der Erlag, DZ.; — das Depositum, Z.; — 2) die Lage, Jan.; die Position, Cig. (T.); (po češ.); — 3) das Gerüst, worauf Schiffe gebaut werden, C.
  47. polòj, -lója, m. eine seichte Sandbank, C.; Sava dela velike poloje in otoke, Erj. (Izb. sp.); die Nehrung, Cig. (T.), Erj. (Min.); hs.
  48. polojíti, -ím, vb. pf. mit Unschlitt beschmieren, Jan. (H.).
  49. polọ̑jnik, m. rdečenogi p., der rothfüßige Strandreiter (himantopus rufipes), Erj. (Ž.).
  50. polókati, -kam, -lǫ́čem, vb. pf. schlappernd auffressen; — aufsaufen, Cig., Jan.
  51. polokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. = polokati, C.
  52. polòm, * -lóma, m. das Brechen ( z. B. der Bäume im Walde), Cig.; die Zerstörung, Cig., M.; — das Toben, Jan.; — denarni p., der Bankerott, der Krach, nk.
  53. polomȃj, m. = polom, das Brechen, Z.; — der Sturm, Jan., UčT.
  54. polomȃst, f. der Windriss, Cig.
  55. polomástiti, -ȃstim, vb. pf. mit Ungestüm niederbrechen, niederreißen, verwüsten, zerstören; vihar je drevje polomastil; medved je žito polomastil, der Bär hat das Getreide niedergeschlagen, Cig.
  56. polǫ̑mək, -mka, m. ein vom Winde umgerissener Baum, Cig.; pos. pl. polomki, der Windfall, Jan. (H.).
  57. polómiti, -lǫ́mim, vb. pf. nacheinander zerbrechen; veter je drevesu vse veje polomil; kosti komu p.; ves polomljen je, er ist ganz zerschlagen, ein ganzer Krüppel.
  58. polomljenína, f. = polomki, der Windfall, Jan. (H.).
  59. polǫ̑nica, f. der Marienkäfer (coccinella septempunctata), Cig., Jan., Erj. (Ž.), Kr.
  60. polǫ́ščiti, -im, vb. pf. mit Glasur überziehen, Z.; — mit Rauschgold überziehen, ZgD.; — pološčena revščina po mestih, das glänzende Elend in den Städten, Glas.
  61. polòt, -lǫ́ta, m. das Unterfangen, das Unternehmen, Cig., Svet. (Rok.); — die Handanlegung, das Attentat, Cig., DZ.
  62. polǫ̑tba, f. das Unternehmen, C., Cv.
  63. polotílọ, n. das Unternehmen, Svet. (Rok.).
  64. polotíti se, -ím se, vb. pf. p. se koga, sich über jemanden hermachen, ihn angreifen, Cig., Jan., M.; p. se česa, etwas in Angriff nehmen, unternehmen, Cig., Jan.; dela se p., eine Arbeit anfangen, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); sich bemächtigen: zanikarnost se človeka poloti, C.
  65. polǫ̑tnja, f. das Unternehmen, Svet. (Rok.).
  66. položȃj, m. die Lage, Cig. (T.), C., nk.; stalen p., stabile Lage, Sen. (Fiz.); — die Form des Zeitwortes ( gramm.), Jan. (H.); hs.
  67. polǫ̑žba, f. die Hinlegung, Cig.; der Erlag, DZ.
  68. polọ̑žək, -žka, m. 1) der Erlagsgegenstand, Cig.; — 2) = položnik 2), podložek, polog 2), C.
  69. polǫ́žən, -žna, adj. 1) Erlags-, Depositen-, Cig., Jan.; polǫ̑žni list, DZ.; položni denarji, Depositengelder, Cig.; — 2) nicht steil, sanft sich abdachend; položno rebro, sanfter Abhang, Cig. (T.), Jes.; šel je po položni rebri navzdol, LjZv.; položna cesta, Zora; po položnih stopnicah, LjZv.; po položnih in strmih sklonih, auf sanften u. steilen Abhängen, Slovan.
  70. položénje, n. 1) die Hinlegung; — die Niederlegung, Cig.; — 2) die Lagerung, Cig.; die Lage (po rus.), Cig. (T.).
  71. polǫ̑žič, m. žleb preko ceste v klancu, Koborid- Erj. (Torb.).
  72. položína, f. geneigte Fläche, schiefe Ebene, Cig. (T.), Z.; — die Terrasse, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  73. položíšče, n. mesto, kamor se kaj položi, C.
  74. položı̑t, adj. = položen 2), Cig. (T.).
  75. položíti, -ím, vb. pf. legen, hinlegen; p. dete v zibel; p. denar na mizo; roko p. na srce; na jezik komu kaj p., einem etwas in den Mund legen, Cig.; p. pred občinski zbor (vorlegen), Levst. (Nauk); — živini p., dem Vieh Futter vorlegen; — trto p., die Rebe absenken, Mur.; — bolezen me je položila, die Krankheit hat mich ans Bett gefesselt, C., Gor.; erlegen: p. toliko novcev, kolikor je kvare, Levst. (Nauk); deponieren, Jan., Levst. (Rok.); niederlegen, ablegen, Cig., Jan.; orožje p., die Waffen strecken, Mur., Cig.; besedo p., (vor dem Sterben) zu sprechen aufhören, Lašče- Levst. (Rok.); — p. se, sich legen; sich lagern, Cig.
  76. položı̑tost, f. = položnost, Jan. (H.).
  77. polǫ̑žje, n. die Lage, die Position, die Situation, Cig. (T.), C., SlN.; imenitnost temu mestu daje njegovo položje ob veliki reki, Erj. (Izb. sp.); udajte se v to položje, ki je! Jurč.
  78. položníca, f. 1) die Hinterlegerin, Cig.; — 2) der Ableger, der Senker ( z. B. einer Rebe), Mur., C.
  79. položník, m. 1) der Erleger, der Deponent, Cig., Jan.; — 2) das Ei, das der Henne im Neste gelassen wird, C.
  80. položnína, f. 1) die Depositengebür, Cig., Jan., DZ.; — 2) das deponierte Geld ( z. B. die Caution), Levst. (Nauk), DZ.
  81. polǫ́žnost, f. die sanfte Abdachung, die Abschüssigkeit, Cig., Jan., C.
  82. pọ̑łpeti, num. fünfthalb; polpeto vedro, 4 1/2 Eimer.
  83. pȏłst, -ı̑, f. = klobučina, der Filz, Vrt., DZ., Levst. (Podk.); prim. stsl. plъstъ.
  84. połstę́nka, f. die Goldraupe (Aphrodite aculeata), Erj. (Z.).
  85. połšę̑tina, f. das Bilchfleisch, Fr.- C.
  86. półšina, f. 1) das Bilchloch; — tudi: luknja, kjer ima kača gnezdo, LjZv., jvzhŠt.; — 2) polšína, das Bilchfleisch, das Bilchfell, Valj. (Rad).
  87. pȏłšnica, f. die Bilchfalle, pri Fari- Štrek. (LjZv.).
  88. pȏłt, -ı̑, f. 1) die Haut am lebendigen Leibe; do pȏłti moker, bis auf die Haut nass, Mur., Cig.; pri polti prijeti koga, hart am nackten Körper angreifen, Gor.; do polti koga ostriči, die Haare glatt abscheren, Polj.; gladka polt, Polj.; — kurja p., die Gänsehaut ( fig.); — die Hautfarbe: tele ima črno p., die Haut des Kalbes (unter den Haaren) ist schwarz, C., Rib.- Met.; bela p., weißer Teint, Cig., Jan.; — die Carnation, Cig. (T.); — pri polti odsekati ali odrezati kaj, etwas an der Wurzel abhacken oder abschneiden, M., C., Gor.; travo pri polti odkositi, Polj.; — do polti ali pri polti prah odgrebati, den Staub ganz scharf abziehen, Levst. (Cest.); — 2) der Boden eines geblümten Zeuges, Cig.; — 3) die Sinnlichkeit, Jarn.; — (polt m. = spol: moškega polta, Krelj).
  89. 1. półtən, -tna, adj. 1) Haut-, Fleisch-: pȏłtna barva, Cig., Žnid.; — 2) sinnlich, fleischlich: poltni razuzdanci, Navr. (Let.); — tudi: połtȃn, półtna, C., Z.
  90. 2. połtę̑n, adj. die Sinnenlust befriedigend, sinnlich, fleischlich, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; poltena ljubezen, polteni mik, Cig., Jan.
  91. połtę̑nost, f. die Sinnlichkeit, Cig., Jan., C.
  92. półtnast, adj. fleischfarben, Jan. (H.).
  93. poltora, f. neki denar: ein Zweigroschenstück, ogr.- C.; — ein halber Groschen, (-úra) Pohl., Mur.; prim. stsl. polъ vъtora = poldrugi.
  94. poltorák, m. eine polnische Münze, Habd.- Mik.
  95. poltrák, m. der Poldrack, eine polnische Münze, V.-Cig.; (ein halber Groschen, Mur.); — pogl. poltorak.
  96. pólu, adv. halb, nk.; polu nov, Jurč.; — nav. polu- v zloženih besedah: Halb-, halb, nk.; (tu so vse dotične besede pisane s "polu-", če so tudi v izvirnikih pisane s "pol-" ali "polo-"; nav. se izgovarjajo s polu- zložene besede tako, da ima tudi polu- svoj poudarek).
  97. polubẹlìč, -líča, m. der Heller, (polb-) Mur., Mik.
  98. polubọ̑g, -bogȃ, m. der Halbgott, nk.; (polobog), Cig., Jan.
  99. polubràt, -bráta, m. der Halbbruder, LjZv.; (polb-), Cig., Jan.
  100. polubúdən, -dna, adj. halbwach, Zora.

   70.087 70.187 70.287 70.387 70.487 70.587 70.687 70.787 70.887 70.987  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA