Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (69.987-70.086)


  1. pǫ́janje, n. 1) das Treiben, das Gejage, Cig., M.; — 2) die Brunft.
  2. pǫ́janka, f. = beluš, wilder Spargel, C.
  3. pojȃs, m. = pas, Mur., Jan., Danj. (Posv. p.), ogr.- Valj. (Rad).
  4. pojasnílọ, n. die Erläuterung, die Aufklärung, der Aufschluss: stvarno p., die Sacherklärung, Cig. (T.).
  5. pojasníti, -ím, vb. pf. erläutern, aufklären, Cig., Jan., nk.; anschaulich o. evident machen, Cig. (T.); stvar se je pojasnila, die Sache hat sich aufgehellt, Cig.; p. prikazen, die Erscheinung erklären, Sen. (Fiz.).
  6. pojȃt, f. = 1. pojata, Svet. (Rok.).
  7. 1. pojȃta, f. ein Wirtschaftsgebäude: = kaka suhota ali poslopje, Lašče- Erj. (Torb.); die Wagenremise, C.; der Schoppen, BlKr.; die Scheuer, Habd.- Mik.; pojate se od žita šibijo, Slom.; — der Stall, Habd.- Mik.; eine unbedachte gemauerte Hürde, Notr.; — eine armselige Hütte, ogr.- C.; eine Bretterhütte, Poh.; — ein weitläufiges Gebäude, Z., Gor.; kakšna pojata je to! (o veliki hiši), jvzhŠt.; prim. češ., polj. jata, Hütte, Mik. (Et.).
  8. 2. pojȃta, f. der Todtenvogel, der Kauz, Ip.- Erj. (Torb.).
  9. 1. pǫ́jati, -am, vb. impf. 1) jagen, einhertreiben, tummeln, herumjagen, Cig., Jan., Dol., Gor., zapŠt.; hudič ga je pojal po puščavah, Trub.; ne (ni) dalje pojal Davida, Dalm.; konje p., Cig.; psi so jelene pojali, LjZv.; burja morje poja, C.; V polje hrepenenje ga poja, LjZv.; — Jagd machen, jagen, Meg.- Mik.; — p. se, sich tummeln, Jan.; — 2) p. se, brunften, läufig sein (von vierfüßigen Thieren); krava, kobila, prasica se poja; — prim. goniti se.
  10. 2. pójati, -jam, -jem, vb. impf. = peti, Cig., C., Štrek., Slom.
  11. pojȃtina, f. ein großes Gebäude, Z., C.
  12. pojȃtnica, f. die Beschälseuche, DZ., Nov.; — die Stiersucht, Strp.
  13. pojȃtnost, f. der Geschlechtstrieb des Viehes, die Brunft, Mur., Cig., Strp.
  14. pojȃzən, -zni, f. = pojalica 1) (?): ravno zdaj me mora motiti pojazen! Let.
  15. pojbár, -árja, m. der Bursche, C., ogr.- Valj. (Rad); prim. nem. Bube.
  16. pǫ̑jčkati, -am, vb. impf. treiben, jagen (v otročjem govoru), Polj.
  17. pojdǫ́č, adv. = gredoč, unterwegs, im Vorbeigehen, C., vzhŠt.; pojdoč jesti, vzhŠt.; pojdoč smo mu rekli, Mik.
  18. pojdǫ̑čki, adv. = pojdoč, vzhŠt.
  19. pojdǫ̑čnica, f. das Gebet während des Gehens, der Stoßseufzer, ogr.- C.
  20. pọ̑jdoma, adv. = pojdoč, C., Hal.- Raič ( Nkol.).
  21. poję́cati, -ję̑cam, vb. pf. einiges stotternd oder stammelnd vorbringen.
  22. pojecljáti, -ȃm, vb. pf. = pojecati.
  23. poję́čati, -ím, vb. pf. ein wenig ächzen, Z.
  24. pojẹ̀d, -jẹ́da, m. 1) ein essgieriger Mensch, Bes.; — 2) = pojedina, Svet. (Rok.).
  25. pojẹ̑d, f. 1) das Mahl, das Gelage, C.; — 2) der Gram, C.; prim. pojesti 2).
  26. pojẹ́danje, n. das Aufzehren, das Aufessen; — das Schmausen, Cig.
  27. pojẹ́dati, -am, vb. impf. ad pojesti; 1) aufessen, verzehren, wegessen; kdo pojeda jedi v tempeljnu? Ravn.- Valj. (Rad); povrtel mojo pojedate, kajk.- Valj. (Rad); tuji pojedajo vaše njive, Dalm.; — schmausen, Cig., C., Mik.; p. in popijati, Ravn.; Pojeda klobase, Pojeda meso, Včasi pa strada, Da smil' se Bogu, Npes.-K.; vkupe orala vkupe pojedala, Jurč.; — 2) p. se, sich grämen, Jan. (H.).
  28. pojẹ́dčən, -čna, adj. gefräßig, Cig.; — gerne schmausend, naschhaft, C.
  29. pojẹ́dčnost, f. die Essgier, C.; — die Naschhaftigkeit, C.
  30. pojẹ́dən, -dna, adj. 1) gerne essend, esssüchtig, Z.; — 2) nach dem Essen stattfindend: pojẹ̑dna molitev, Z.
  31. pojẹ̑dež, m. ein starker Esser, der Vielfraß, Cig., C.; — der Schmausbruder, Cig.; pojedeže pasti, Škrinj.- Valj. (Rad).
  32. pojẹ̑dkati, -am, vb. impf. naschen, Cig.
  33. pojẹ̑dnica, f. die Gasterei, C.
  34. pojẹ́dnost, f. die Essgier, ZgD.
  35. pojẹdúh, m. ein starker Esser, der Vielfraß, Cig., C.; — der Schmausbruder, der Schwelger, Cig., C.
  36. pojẹdȗn, m. = pojeduh, Cig., Slom.
  37. pojẹdȗnka, f. die gerne schmaust, die Schmauserin, Cig.
  38. pojeklíti, -ím, vb. pf. = ponaditi, stählen, C.
  39. pójəm, -jma, m. der Begriff, Cig. (T.), C., nk.; osnovni p., der Elementarbegriff, Cig. (T.).
  40. poję̑ma, f. die Abnahme, Jan.
  41. pojẹ̑manje, n. 1) das Athmen, Mur.; — die letzten Züge: p. se približuje, Trub.; v zadnjem pojemanju, in den letzten Zügen, C.; — das Schluchzen, Mur., Cig.; — 2) das Abnehmen.
  42. pojẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. 1) athmen, Mur.; sapo p., Luft schöpfen, Athem holen, C., Dalm.; komaj sapo pojemljem, ich athme kaum, Z.; — dušo p., in den letzten Zügen liegen, Dalm.; = pojemati, Cig., C., Kast.; verenden: ne daleč od njega pojemlje krvaveč zajec, LjZv.; p. kakor ribica na suhem, Str.; — schluchzen, Mur., Cig.; — 2) abnehmen (an Menge, Größe, Intensität, Kraft u. dgl.); vino pojema = že po malem iz soda teče, C.; mesec, ogenj, luč pojema, Cig.; zima, spomlad pojema, C., Zora; glas pojema, die Stimme verhallt, Cig.; draginja pojemlje, Dict.; — pojemajoča brzina, abnehmende Geschwindigkeit, Cig. (T.); — an Gesundheit abnehmen, C.; pojema, es geht mit ihm zuende, Cig.; od lakote p., C.
  43. poję̑mək, -mka, m. der Schluchzer, der Seufzer, C.
  44. poję̑mljaj, m. der Athemzug, Mur.; poslednji p., der letzte Athemzug, Cig.; do zadnjega pojemljaja Boga poveličevati, Ravn.
  45. poję́njati, -am, vb. pf. = ponehati.
  46. 1. pojénje, n. das Tränken; die Speisung ( mech.), Cig. (T.); — prim. pojiti.
  47. pojesę́nski, adj. nachherbstlich, Cig.
  48. pojẹ́sti, -jẹ́m, vb. pf. 1) aufessen, verzehren; vse do zadnje mrvice p.; auffressen (o živalih); krava je že pojedla, kar sem ji bil vrgel; — aufzehren, verbrauchen (von Esswaren); ves krompir smo že pojedli; — 2) p. se, sich abkümmern, sich abhärmen: p. se od skrbi, C.
  49. poję́tən, -tna, adj. begreiflich, Cig. (T.); stsl.
  50. poję́ti, -jámem, -pójmem, vb. pf. 1) s sabo p., mitnehmen, Trub., Dalm.; hudič ga je s sabo pojel v sveto mesto, Kast.; — 2) "všiti krilo ali kako drugo obleko, ako je preobila rekše predolga ali preširoka", Soška dol.- Erj. (Torb.); einnehmen, einziehen (bei Kleidern), Z.; prim. podjeti; — 3) = dobro skočiti, einen tüchtigen Sprung thun: p. črez jarek, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.);— 4) sterben, verenden, Zora- C.; ( prim. pojemati).
  51. poję́tnost, f. die Begreiflichkeit, Cig. (T.); — prim. pojeten.
  52. pojẹ̀zd, -jẹ́zda, m. die Cavalcade, Cig.
  53. pojẹzdáriti, -ȃrim, vb. pf. 1) p. koga, jemanden niederreiten, Cig.; — 2) ein wenig reiten, Cig.
  54. pojẹ́zditi, -jẹ̑zdim, vb. pf. 1) niederreiten, zusammenreiten: p. otroka, Cig., Jan.; durch Reiten zerstören, vrata p., Cig.; — abreiten, Mur.; — poježen črevelj, ein plattgetretener Schuh, Z.; — schwächen: bolezen me je pojezdila, Glas.; — 2) ein wenig reiten, einen Ritt machen; pojezdim kam, ich werde irgendwohin reiten; — Ko pojdem v vas, pojezdim ga (konjička), Npes.- LjZv.
  55. poję̑zerəc, -rca, m. der Anwohner eines Sees, Cig.
  56. poję̑zerje, n. die Gegend am See, Cig.; — das Seegebiet, Jes.
  57. pojẹ́žati, -am, vb. impf. ad pojezditi; niederreiten, Cig.; — mrzlica ga poježa, er hat Fieberanfälle ( prim. kobila = mrzlica), C.
  58. pojílọ, n. 1) die Tränke, Levst. (Nauk), Vreme- Erj. (Torb.); — 2) der Speiseapparat ( mech.), Cig. (T.).
  59. pojíti, -ím, vb. impf. tränken: živino p. = napajati, Cig.; ovce p., Ravn.; dež zemljo poji, V.-Cig.
  60. pójmiti, -im, vb. impf. begreifen, erfassen, verstehen, Cig. (T.), nk.; hs.
  61. pojǫ́kati, -kam, -čem, vb. pf. 1) verweinen: p. vse solze, Cig.; — 2) ein wenig weinen; = p. se.
  62. pǫ́jti, pǫ́jdem, vb. pf. gehen, fortgehen, Alas., C.; pusti tvojega hlapca v miru p., Krelj; v nebesa p., Trub.; p. na vojsko, Dalm.; p. s pravega pota, vom rechten Wege abirren, Dict.; h Kristusu p., Jsvkr.; p. bo tudi meni, auch ich werde gehen müssen, jvzhŠt.; — pojdem, ich werde gehen; pojdi, -ita, -ite, geh, gehet! (tudi: pójdem, pọ̑jdem, Valj. [Rad]).
  63. pojúditi, -jȗdim, vb. pf. zum Juden machen, M.; p. se, die Sitten der Juden oder den jüdischen Glauben annehmen, verjuden, Mur., Cig., Kast., nk.
  64. pojunáčiti se, -ȃčim se, vb. pf. Muth fassen, Levst. (Zb. sp.).
  65. pojutrę́nji, adj. = pojutrnji, Mur., Cig.
  66. pojȗtrẹšnji, adj. = pojutrišnji, Cig.
  67. pojȗtri, adv. übermorgen, V.-Cig.
  68. pojúžinati, -am, vb. pf. južino pojesti, das Mahl oder die Jause verzehren; — prim. južina.
  69. pojȗžnik, m. tretji kruh, ki se delavcem po južini daje, BlKr.
  70. pòk, pǫ́ka, m. 1) der Knall; die Detonation, Cig. (T.); — 2) die Schmitze an der Peitsche: p. priplesti na bič, die Peitsche beschmitzen, Cig.; — 3) = poka, die Spalte, der Sprung, Cig., Jan.
  71. pǫ́ka, f. die Spalte, die Ritze, der Sprung; deska ima poko; poke v zidovju, Str.
  72. pokabljáti, -ȃm, vb. pf. durch Betröpfeln besudeln, C.; otrok si je pri jedi obleko pokabljal, jvzhŠt.
  73. pokacáti, -ȃm, vb. pf. 1) beklecksen, beschmeißen, Cig.; — 2) verklecksen: dokaj črnila p., Cig.
  74. pokáč, m. 1) der Schnalzer (eine Person), Cig.; — 2) der Platzkäfer, Cig.
  75. pokáča, f. die Schnalzpeitsche, Jan.
  76. pokàd, -káda, m. die Räucherung, C.
  77. pokadílọ, n. die Räucherung, C.
  78. pokadíti, -ím, vb. pf. 1) beräuchern, einräuchern; sobo p.; — p. po hiši, das Haus einräuchern; — 2) durch Räuchern verbrauchen, verräuchern; dosti kadila p.; — verrauchen, verschmauchen; ves tobak p., pet cigar p. na dan; — 3) p. se, ein wenig rauchen; aufrauchen; aufstieben; — pokadi se mi kaj (pod nos), es verdrießt mich etwas; — 4) p. jo, davon laufen, Z.
  79. pokafráti, -ȃm, vb. pf. durch Betröpfeln beschmutzen: obleko s svečo si p., BlKr.
  80. pokáj, adv. = zakaj, warum, Guts., Z., Dalm., Boh., Burg., Zv.; tudi: pókaj, Dol., jvzhŠt.
  81. pokájati se, -jam, -jem se, vb. pf. = skesati se: pokajano srce = skesano srce, kajk.- C.
  82. pokákati, -am, vb. pf. = posrati (v otročjem govoru).
  83. pokáłən, -łna, adj. Knall-, Cig., Jan., C., nk.; pokȃłna kislina, die Knallsäure, Cig. (T.); pokalno srebro, das Knallsilber, DZ.; pokalne kapice, die Zündhütchen, DZ.; tudi: pǫ́kałən.
  84. pǫ́kalica, f. 1) die Knallbüchse, Cig., Valj. (Rad); ( bes. aus Holunder), C., Notr.- Levst. (Rok.); — 2) die Knallpeitsche, M.; — 3) poljska p., der Saat-Schnellkäfer (elater segetum), Erj. (Ž.); — 4) das blasenkelchige Leimkraut (silene inflata), Z., na Otlici- Erj. (Torb.); — tudi: der Stechapfel (datura stramonium), Josch.
  85. pokalı̑n, m. die Judenkirsche (physalis Alkekengi), Tuš. (B.), Medv. (Rok.).
  86. pokalíti, -ím, vb. pf. ein wenig trüben.
  87. pokalíti se, -ím se, vb. pf. zu keimen anfangen, Zora.
  88. pokáljati, -am, vb. pf. 1) = pomazati, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) p. se = kaniti: tinta se pokalja, kadar je pade en kanec, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
  89. pǫ́kałnica, f. 1) die Knallbüchse (ein Spielzeug), Cig., Jan.; — 2) die Platzkugel, V.-Cig.; — 3) neka rastlina: pokalnice, ki so o pšenični žetvi zrele, Dalm.; — ( die Alraunwurz, C.).
  90. pǫ́kałnik, m. 1) die Schmitze an der Peitsche, Cig.; — 2) die Fliegenklatsche, Cig., Jan.
  91. pǫ́kałnost, f. die Knallkraft, Cig.
  92. pokálọ, n. das Klatschwerkzeug, Jan.
  93. pokȃpanje, n. das Beerdigen, Št., ogr.- Valj. (Rad).
  94. 1. pokȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. ad pokopati; begraben, beerdigen, bestatten, M., Št., ogr.
  95. 2. pokápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. 1) nach und nach abtröpfeln o. herabfallen; zadnje kapljice so pokapale iz posode; hruške so z drevesa pokapale, BlKr., jvzhŠt.; lasje so mu pokapali, die Haare sind ihm ausgefallen, BlKr., Kras- Erj. (Torb.); — 2) betropfen, Z.; z voskom pokapan, Cig.
  96. pokapljáti, -ȃm, vb. pf. betropfen, Z.
  97. pokȃra, f. der Verweis, die Strafe, C.
  98. pokáranje, n. = pokara, C.
  99. pokárati, -am, vb. pf. mit Worten bestrafen, einen Verweis geben, rügen, Cig., Jan., C., nk.
  100. pokȃrjati, -am, vb. impf. ad pokoriti; unterthänig machen, C.; — p. se, huldigen, C.

   69.487 69.587 69.687 69.787 69.887 69.987 70.087 70.187 70.287 70.387  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA