Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (67.687-67.786)
-
1. pléče, n. 1) die Schulter; — nav. pl. plę́ča, die Schultern; p. kazati komu, jemandem den Rücken drehen; po plečih komu dati, jemanden auf den Rücken schlagen, ihn prügeln, Z., jvzhŠt.; — 2) der Kolben am Gewehre, Cig.
-
2. pléče, -ę́ta, n. = pleče, das Schulterstück; der Vorderschinken.
-
plečemìk, -míka, m. der Huflattich (?), vzhŠt.- C.
-
pléčən, -čna, adj. Schulter-; plę̑čni sklep, das Schultergelenk, Erj. (Som.).
-
plečníca, f. das Schulterblatt, C.
-
plečnják, m. 1) ein starkschultriger Mann, C.; — 2) das Mieder, das Leibchen am Weiberrock, vzhŠt.- C.
-
plečúga, f. ein breitschultriges Weib ( zaničlj.), Mur., Cig., Met., Mik.
-
plę̑dra, f. = lij, Goriš.- Erj. (Torb.); — prim. it. ( dial.) pledria, furl. plere, Levst. (Rok.), Štrek. (Arch.).
-
1. plèh, pléha, m. 1) das Blech; — das Thürschloss, Jarn., Lašče- Levst. (Rok.); — 2) na pleh orati, = tako da brazde na isto stran padajo ( n. pr. po brežnih njivah; opp. na lehe orati), Polj.; — 3) ein rother Fleck auf der Haut (als Ausschlag), C.; nav. pl. plehi, die Masern, Dict., Štrek., Ip., Goriška ok.- Erj. (Torb.); (v nekem vladnem ukazu 18. stoletja = der Scharlach; tudi: der Nesselausschlag, Gor.); — (ta beseda v različnih pomenih morda k različnim korenom spada).
-
2. plèh, pléha, m. = pleme, die Fasel, Cig., Jan.; dobrega pleha živina, C., jvzhŠt.; die Gattung, die Sorte: drevo rodovitnega pleha, C.; — prim. 2. ploha.
-
plẹ́ha, f. 1) die Glatze, Z., Notr.- Levst. (Rok.); eine kahle Fläche ( z. B. im Walde), C., Notr.- Levst. (Rok.); — 2) die Blatternarbe, die Sommersprosse, C.; — prim. pleša.
-
plẹháč, m. der Glatzkopf, C.
-
plehár, -rja, m. der Blechschmied, der Klempner, Cig.
-
plehárnica, f. die Blechhütte, der Blechhammer, Cig.; — die Klempnerwerkstatt, Jan.
-
plehárski, adj. die Blechschläger betreffend: pleharske škarje, die Blechschere, Cig.
-
2. plẹ́hast, adj. 1) kahle Stellen habend: vinograd je plehast, C.; — 2) mit Flecken (von Sommersprossen oder Blattern) behaftet, C.
-
plehčáti, -ím, vb. impf. von fadem Geschmack sein, C.; jed plehči, Z.
-
plȇhək, -hka, m. = plehec; tudi: plehèk, -hkà, Valj. (Rad).
-
pléhək, -hka ( plehȃk, -hkà), adj. schal, kraftlos (vom Geschmack), fade schmeckend; plehka voda, fade schmeckendes Wasser, Erj. (Min.); deževnica in snežnica sta preplehki, Vrtov. (Km. k.); močno vodene jagode so plehke, Vrtov. (Vin.); plehek glas, eine heisere Fistelstimme, Dol.; — ohne Gehalt: plehka beletristika, Zv.; — schwach (o človeku), Goriš.; (plẹ́hək, Mik.); — prim. pligek.
-
plehetáti, -ȃm, vb. impf., Jan., Zv., pogl. plahetati.
-
plehkóba, f. = plehkost, Z.
-
plehkọ̑st, f. = plehkota, Cig.
-
plehkóta, f. die Geschmacklosigkeit, die fade Weichheit, Jan., Z., M.
-
plehnjáča, f. der Blechlöffel, kajk.- Valj. (Rad).
-
plehoklę̑pəc, -pca, m. der Blechschläger, Mur., C.
-
plẹhúta, f. die Wald- oder Ackerblöße, Z.; — prim. pleha.
-
plejāde, f. pl. neko zvezdje, = gostosevci, die Plejaden, Cig. (T.).
-
1. plę́ka, f. der Obstkern, der Weintraubenkern, C., Tolm.- Erj. (Torb.); — prim. plika.
-
2. plę́ka, f. majhna lesa, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (LjZv.).
-
1. pléme, -ę́na, n. 1) die Fortpflanzung eines Geschlechtes, die Fasel: živina za pleme, das Zuchtvieh; po plemenu iti, zur Fasel, zur Zucht gehen, sich begatten; — 2) der Zeugungsstoff, der Same: krava je pleme vzela (ist trächtig geworden), Z.; pleme se je matice prijelo, Levst. (Beč.); — 3) der Schlag, die Race; dobrega plemena biti; die Menschenrace: mongolsko p., Erj. (Ž.); — die Gattung, Bleiw.- Cig.; der Volksstamm, Cig.; slovansko p., nk.
-
2. pléme, -ę́na, n. = 1. plemen: kita v štiri plemena, Celjska ok.- Štrek. (LjZv.).
-
1. plémen, m. = pramen, der einzelne Faden (eines Seils, einer Schnur u. dgl.), Jan., C., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (LjZv.).
-
2. plemen, m. = 1. pleme, vzhŠt.- Mik.
-
plemę̑n, adj. zur Zucht bestimmt, Zucht-, Z.; p. vol, ein Zuchtochs, M.; plemena svinja, ein Zuchtschwein, C.; plemeni prašiči, Jurč.; — iz: plemenьnъ.
-
plemeníca, f. die Zuchtmutter, Cig.; bes. die Zuchtsau, C., Podkrnci- Erj. (Torb.); (čebele) plemenice, der Mutterstock, C.
-
plemenìč, -íča, m. = plemenitaš, C.
-
plemeník, m. = plemenitaš, C.
-
plemenílọ, n. 1) das Befruchtungsorgan, C.; — 2) die Befruchtung: die Beschälung, DZ.; žrebec, ki se hoče rabiti za p., Nov.
-
plemenı̑ški, adj. Adels-, aristokratisch, Cig., Jan.; plemeniška država, Jes.
-
plemenı̑t, adj. 1) = oplemenjen, befruchtet: plemenita matica, Gol.; — 2) edelgeboren, adelig; plemenitega rodu; ( nem. "von" ali "Edler von" pred imeni se sloveni z besedo "plemeniti", n. pr. I. pl. Thalberg, J. (Edler) v. Thalberg); — edel: plemenito ovočje, die Edelfrucht, Cig. (T.); plemenito mazilo, kostbare Salbe, ogr.- C.; plemenit človek, plemenitega srca, nk.
-
plemenitášinja, f. die Edeldame, Let.
-
plemenítən, -tna, adj. = plemenit, Cig., Jan., M., C.
-
plemeníti, -ím, vb. impf. 1) befruchten, Cig.; p. matico, Gol., Por.; kobilo p., die Stute beschälen, Cig.; — p. se, sich begatten, Mur.; čebelni zarod se v zraku plemeni, Levst. (Beč.); — 2) züchten, ziehen, die Fasel erhalten, Cig., C.; mlado živino si p., Cig.; — živina se dobro plemeni, das Vieh erhält gut die Fasel, kommt gut fort, C.; — 3) = plemenititi, veredeln, Cig., Jan., Nov.; — adeln, Jan.
-
plemenítiti, -ı̑tim, vb. impf. adeln, Jan. (H.); — veredeln, Cig. (T.), DZ.; sv. vera je plemenitila naše pradede, Cv.
-
plemenı̑tnica, f. 1) die befruchtete Bienenkönigin, Cig., Gol.; — 2) die Edeldame, Cig., Jan.
-
plemenı̑tnik, m. der Adelige, Mur., Cig., Jan., nk.
-
plemenitǫ̑ča, f. = plemenitost, Valj. (Rad).
-
plemenitosŕčnost, f. der Edelmuth, Cig.
-
plemenı̑tost, f. 1) der Zustand der Befruchtung, die Fruchtbarkeit (von Thieren), C., Levst. (Beč.); — 2) der Adel (als Vorzug des Geschlechtes), Cig., Jan.; — 3) die edle Beschaffenheit, Cig., Jan., C., nk.
-
plemenjáča, f. das Zuchtschwein, C., Trst. (Let.), vzhŠt.
-
plemenják, m. 1) das zur Zucht bestimmte Thier, bes. ein solches Schwein, C., Jurč.; — domač p., ein Thier von heimischer Fasel, C.; — 2) der Zuchtochs, der Stier, Cig., C.; — der Saubär, C.; — 3) čebelni panj za pleme, Por., Levst. (Beč.).
-
plemenjénje, n. das Befruchten: das Belegen, das Beschälen, Cig., DZ.
-
plemę́nka, f. 1) das Zuchtschwein, C.; — 2) der Bienenweisel, Cig.
-
plemę̑noma, adv. gattungsweise, DZ.
-
plemę̑nski, adj. 1) Zucht-: plemenska živina, Cig.; p. žrebec, C.; — 2) Gattungs-, C.
-
plemę̑nščina, f. die Adelswürde, der Adel, M., C., kajk.- Valj. (Rad), Zora, LjZv.
-
plę̑mič, m. der Edelmann, Jan., nk.; — hs.
-
plę̑miški, adj. = plemenitaški, Jan.
-
plę̑mkinja, f. = plemenitašinja, Cig., Zora.
-
1. plẹ̑n, m. die Beute, der Raub, Mur., Cig., Jan., Dalm., nk.; oni so silno veliko plena odnesli, Dalm.
-
2. plẹ̑n, m. 1) die Ergiebigkeit, Cig., C., Svet. (Rok.); žito nema plena, das Getreide schüttet nicht, Lašče, Goriš.- Erj. (Torb.); — 2) das Mutterkorn, Dol.- Cig., Jan.
-
3. plẹ̀n, plẹ́na, m. = 1. plena, die schieferige Scharte an der Schneide eines Messers, einer Axt u. dgl., Cig., Mik.
-
1. plẹ́na, f. 1) der Bruch, die Scharte, der Schiefer ( z. B. vom Eisen), Cig., Svet. (Rok.); die Straube an eisernen Werkzeugen, Cig. (T.); "kadar se železo ali jeklo v tenkih platničicah ali kožicah lupi, vele, da ima plene", Lašče- Erj. (Torb.); — zvon je imel pleno, zato ni dobro pel, Gor.- Levst. (Rok.); — 2) eine dünne Platte: vapnenec se lomi na plene, Erj. (Min.); kamenje se lomi po plenah, Štrek., Gorjansko (Kras)- Erj. (Torb.); glinasta p., der Thonschiefer, C.; — die Eisenschlacke, Z.; — 3) die Glasblase, V.-Cig.; — 4) eine Lage Holz, M., Z.; — eine Reihe Schindel, Stroh oder Ziegel am Dache, Z., C., Poh.; streha v dve pleni, iz klanih smrekovih deska, Glas.; — 5) das Schindeldach, Rez.- Baud.; — streha na stebrih brez sten, Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
2. plẹ́na, f. = plenica, Trub., GBrda- Erj. (Torb.).
-
plẹ́nast, adj. schieferig, Cig., Erj. (Torb.); plenasto železo, Cig. (T.); plenast zvon, plenasta skleda, Z.
-
plẹnẹ́ti, -ím, vb. impf. ergiebig sein, C.
-
plę̑ngarica, f. die Schaukel, Koborid- Erj. (Torb.).
-
plę̑ngati se, -am se, vb. impf. sich schaukeln, ( prim. tirol. plengkl, = Glockenschwengel), Koborid- Erj. (Torb.), Notr.
-
plẹníca, f. 1) die Windel; v plenice zaviti otroka; drži se ga še plenica = er hat die Kinderschuhe noch nicht ausgetreten, Cig.; — plenica (pod želodcem), das Gekröse (mesenterium), Cig. (T.); — 2) p. d. Marije, das Frauenblatt (alchemilla), C.
-
plẹníčica, f. dem. plenica; 1) das Windelchen; — 2) pl. pleničice, der Rainfarn (tanacetum vulgare), C.
-
plẹnı̑čka, f. dem. plenica; 1) das Windelchen; — 2) p. d. Marije = plahtica d. Marije, C.
-
plẹnı̑telj, m. der Plünderer, Jan.
-
1. plẹníti, -ím, vb. impf. Beute machen, rauben, plündern, Meg., Cig., Jan., M., nk.; pleni brzo in ropaj hitro, Dalm.; tudi: plẹ́niti, -im.
-
2. plẹníti, -ím, vb. impf. ergiebig sein, wohlgerathen (von Früchten), Jan., M., C., Mik.; žito pleni, C.
-
plẹ́niti se, -im se, vb. impf. sich abblättern, sich schiefern, Cig. (T.); — prim. 1. plena.
-
plẹ̑nj, m. = 2. plen, Cig., C.
-
plẹ́nja, f. = 1. plena, Cig., M., C.
-
plẹ́njanje, n. die Ergiebigkeit: p. žita, das ergiebige Körnererträgnis, Cig.
-
plẹ́njast, adj. = pleniv, schieferig, Z.; — fadenscheinig, C.
-
plẹnjàt, -áta, adj. = 1. plenjav, C.
-
plẹ́njati, -am, vb. impf. ergiebig sein; pšenica, žito plenja, = mnogo zrnja daje (schüttet), M., C., Lašče, Goriš.- Erj. (Torb.), Št.; — ruda dobro plenja, LjZv.; — tudi: plenjáti, -ȃm.
-
plẹnjénje, n. das Plündern, das Beutemachen, Cig., nk.
-
plenjír, -rja, m. = jerbas, der Korb, (od it. paniere, Korb), Vreme- Erj. (Torb.).
-
plẹnjíti, -ím, vb. impf. = plenjati, C.
-
plènk, plę́nka, m. der Metallklang, Z.; brez plenka = brez denarja: Živi se brez plenka O petju ko ptič, Vod. (Pes.); — der Knall, Cig.
-
plenkáča, f. sekira, dolga in tenka, kakor rabi drvarjem pri hlodih, Šempas- Erj. (Torb.), Notr., Bes., Dol.; — prim. plankača.
-
plenkȃnje, n. das Geklemper, Cig.
-
plenkáti, -ȃm, vb. impf. 1) klempern, Cig.; tesarji plenkajo s sekirami kadar tešejo, Notr., BlKr.; — 2) = plajhati: voda plenka v posodi, Dol.
-
plẹnohlę́pən, -pna, adj. beutesüchtig, Cig.
-
plẹnožéljən, -ljna, adj. beutesüchtig, Cig.
-
plẹnožéljnost, f. die Beutesucht, Cig.
-
plènt, plę́nta, m. v kletvicah: da bi te plent! dass dich der Henker! Cig.; da bi te plent pobral! Levst. ( LjZv.).
-
plę̑ntati, -am, vb. impf. v kletvicah: bes, vrag te plentaj! dass dich der Kuckuck! Cig., Levst. ( LjZv.); plentaj ga! Met.; plentaj vas! Jurč.; da bi te plentalo! oj ti para plentana! Levst. ( LjZv.); plentano delo! verwünschte Arbeit! Z., C.
-
pleonāzəm, -zma, m. preobilica v besedah, der Pleonasmus, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
plepelica, f., M., pogl. prepelica.
-
plę̑perica, f. das Zotenlied, Št.- Cig., Jan., C., Slom.
-
1. plę̑s, m. der Tanz, die Tanzunterhaltung, der Ball; na p. iti, na plesu biti; okrogli ples, der Rundtanz, nk.; Vidov p., der Veitstanz (bolezen), Zv.
-
2. plẹ̑s, m. = plesnoba, der Schimmel, Podkrnci- Erj. (Torb.), BlKr.
-
plesáč, m. der Tänzer, Levst. (Zb. sp.).
-
plesalíšče, n. = plesišče, der Tanzplatz, Z.
67.187 67.287 67.387 67.487 67.587 67.687 67.787 67.887 67.987 68.087
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani