Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (67.587-67.686)
-
plȃščar, -rja, m. 1) eigentlich einer, der einen Mantel trägt: der Landstreicher, der Vagabund, Cig., ZgD., Notr., Gor.; = rokovnjač, Jurč.; — 2) plaščarji, Mantelthiere (tunicata), Cig. (T.), Erj. (Z.), C.
-
plȃščarica, f. die Landstreicherin, die Vagabundin, Jan. (H.), Gor.
-
plȃščarski, adj. Vagabunden-, landstreicherisch, Cig.; po plaščarsko zadreti se, ZgD.
-
plaščàt, -áta, adj. = ploščat, platt, flach, Mur.; p. kakor treska, Glas.
-
pláščək, -ščka, m. dem. plašč; 1) das Mäntelchen; — 2) der Königsmantel (eine Muschel), Cig.; — 3) device Marije p., der Frauenmantel (alchemilla vulgaris), Cig., Jan., Tuš. (B.).
-
plaščeníca, f. ein langes Tragband, Jan., Z.
-
plaščíga, f. schlechter o. kleiner Mantel, ogr.- C.
-
plȃščnica, f. der Mantelkragen, Cig.
-
plaščúr, -rja, m. der Landstreicher, der Vagabund, Cig., Jan., Notr., Gor.
-
plaščȗrnica, f. bajta, v kateri se plaščurji shajajo, Polj.
-
plaščúrski, adj. landstreicherisch, Cig., ZgD.
-
plášən, -šna, adj. scheu, schüchtern, furchtsam; vode p., wasserscheu, Met.- Mik.
-
plášica, f. die Beutelmeise (parus pendulinus), Cig., Jan., Frey. (F.), Erj. (Ž.).
-
plašílọ, n. = strašilo, die Scheuche, bes. die Vogelscheuche, Cig., Jan., C.
-
plášiti, plȃšim, vb. impf. schrecken; — scheuchen; p. koga v puščavo, jemanden in die Wüste jagen, Ravn.; — p. koga z vodo, = kropiti mu vodo v obraz, Podkrnci- Erj. (Torb.); — p. se, erschrecken, scheuen, scheu sein; konj se rad plaši, das Pferd scheut gerne.
-
plȃška, f. die Rohrdommel (ardea stellaris), Ravn.- M.
-
plašnè, -ę́ta, m. der Schreckling, Cig.
-
plašnóta, f. = plašnost, M.
-
pláštər, -štra, m. das Pflaster, Cig.; nav. flašter; — iz nem.
-
plȃt, -ı̑, f. 1) die durch Zerspalten eines Ganzen erhaltene Hälfte: orehova p., Bolc- Erj. (Torb.); das Scheit von einem der Länge nach zerspaltenen oder zersägten Baumholz, das Halbholz, Cig., C.; ena p. obla, die eine Halbkugel, Cig. (T.); ritna p., der Hinterbacken, Dict., Blc.-C.; — ena plat vrat, der eine Thürflügel, Cig.; — 2) = platišče (pri kolesu), C., BlKr.; — 3) die eine von zwei entgegengesetzten Seiten: strešna plat, die Dachseite, Cig.; na to, na ono plat obrniti; die Blattseite, Jan., C.; na obe plati oster meč; omahovati v obe plati, Ravn.- Mik.; (v) p. zvona biti, die eine Seite der Glocke anschlagen, die Feuerglocke, die Sturmglocke ziehen; na dobro, na hudo p. se obrniti; v dve plati govoriti, doppelzüngig sein, Cig.; die Partei, Cig., C.; nisem na nobeno p., ich bin neutral, Z.
-
1. plȃt, plȃta, platȗ, m. = plat f., 1) das durch Zerspalten entstandene Stück Holz, V.-Cig., vzhŠt.- C.; — 2) die Seite: na dva "plati", od obeju "platu" oster meč, Trub.- Mik.; vsako reč zna na oba "plati" obrniti, Jap. (Prid.); duri, ki se na dva plata odpirajo, Dict.; od farizejcev platu, Dalm.; od onega platu, Polj.; on plat vode, C.; na nobeden p. nič reči, nicht ja, nicht nein sagen; — za platom, seitwärts, s platom iti, an der Anhöhe (Kante) hin gehen, Hal.- C.
-
2. plȃt, m. der Lohn, Mik.
-
pláta, f. 1) die Platte, Mur.; ledena p., die Eisscholle, C.; steklena p., die Glasscheibe, C.; — 2) die Tonsur der Geistlichen: menih ima plato izbrito, Lašče- Levst. (Rok.); — die Glatze, C., Valj. (Rad); — iz nem.
-
plātan, m. die Platane (platanus), Jan., Tuš. (R.).
-
platāna, f. = platan, Jan. (H.).
-
plátast, adj. flach, C., Z.
-
plátati, -am, vb. impf. entzweispalten, SlGor.- C.
-
plȃtək, -tka, m. 1) prostor na njivi, kjer so coprnice gnoja, smeti, slame ali kaj takega sežgale, vzhŠt.; — 2) die Verhexung, SlGradec- C.
-
platę̑n, adj. = platnen, Mur.
-
plateníca, f. 1) odžagano drevo, iz katerega deske žagajo, der Sägeblock, (tudi: platanica), zapŠt.; — 2) = breskva, ki se da razklati, kalanka, krojenica, Ip.- Erj. (Torb.); — 3) ein Leinwandstück, Mur.
-
platenı̑čar, -rja, m. človek, ki platenice za žago pripravlja, zapŠt.
-
platenı̑čkar, -rja, m. der Leinwandkrämer, Mur.; — prim. platničkar.
-
platenína, f. das Linnenzeug, Mur.- C.
-
platenjáča, f. der Linnenrock, die Blouse, vzhŠt.- C.
-
plȃtež, m. 1) die Zahlung, die Bezahlung, C., DZ.; — 2) = plača, der Lohn, Trub.
-
plȃtežən, -žna, adj. die Zahlung betreffend: platežno mesto, der Zahlplatz, Levst. (Pril.).
-
1. pláti, pǫ́ljem, vb. impf. 1) in wallende, wogende Bewegung versetzen: p. vodo, auf die Wasserfläche schlagend schöpfen, vzhŠt.- Vest.; p. vodo z roko, s korcem; vodo iz čolna p. s polom, Mik.; — wogen machen: razburjeno morje polje v pristanišče dolge in globoke valove, LjZv.; p. se, wogen: voda se polje, das Wasser wogt, Mik.; plalo se je morje neredno gori in doli, LjZv.; kri se polje po telesu, Cig.; — p. se, plätschern, Jan.; vino se polje pri vožnji po sodu, če ni poln, SlGor.; — plati s plaščem, mit dem Mantel wächeln, C.; — 2) schwingen: durch Schwingen reinigen, auswannen; žito, oves p. v plalnih nečkah, v plalnicah; — testo v krnici p., den Brotteig in der Holzschüssel schwingen, um ihm die gehörige Form zu geben, vzhŠt.- C.; — 3) in wallender Bewegung sein, wogen: morje polje, Z.; prsi nemirno poljejo, Mik., Zv.; od jeze vse po meni polje, Z.; vedela je, kaj mu v mladem srcu polje, Erj. (Izb. sp.); po konju polje, das Pferd ist dämpfig, Z.; — plätschern: voda, dež polje, vzhŠt.- Vest.; wehen: sapa po otroku polje, vzhŠt.- Vest.; qualmen: dim polje, Cig.; lodern: plamen polje, C.; flattern: ptič s perotmi polje, vzhŠt.- Vest.; zastave poljejo, ZgD.; — koren: pol-, Mik. (Et.).
-
2. pláti, pǫ́ljem, vb. impf. brennen, Jarn., Mik.; — koren: pel-, Mik. (Et.).
-
platíca, f. 1) ein Plättchen: platico drevesne kože odrezati, Pirc; — = platnica, das Blatt am Messer- oder Gabelgriff, Z.; — = ploskovina, das Blech, Erj. (Rud.); — 2) = platišče, die Radfelge, Z.; — 3) der Frauenfisch, der Frauennerfling (leuciscus virgo), Kostanjevica, Ljub.- Erj. (Torb.); — tudi: die Brachse (abramis [cyprinus] brama), Hip.- C.
-
platìč, -íča, m. 1) die eine von den Hälften eines entzweigespaltenen Holzstammstückes; — der halbe Krautkopf, Z.; — die Hinterbacke, Dict.; — sadni platiči, das getrocknete Obst (weil gewöhnlich die Frucht in zwei Hälften zerschnitten getrocknet wird), Fr.- C.; — 2) der Schiefer, Cig., Jan.; — platiči, ki se cepijo od roga, die Hornschiefer (Rampe), Cig.; — 3) die Radfelge, C., Z.
-
platíčast, adj. platt, blechförmig ( min.), Cig. (T.), C.
-
platíčiti, -ı̑čim, vb. impf. rundes Holz in je zwei Scheite spalten, Cig.
-
platı̑čki, adv. = platoma, quer an der Bergseite hin, vzhŠt.- C.
-
platíłən, -łna, adj. zum Falzen dienend, Falz-, Cig.
-
platı̑łnica, f. das Falzbrett, Cig., Jan.
-
plātina, f. das Platin ( min.), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Min.).
-
platíniti, -ı̑nim, vb. impf. platinieren, Cig.
-
platinjàn, -ána, m. platinjani, die Platinate ( chem.), h. t.- Cig. (T.).
-
plātinski, adj. Platin-: platinska črn, der Platinmohr, das Platinschwarz, platinska goba, der Platinschwamm, Cig. (T.).
-
platíšče, n. 1) = platič 1), Cig.; — 2) die Radfelge; — 3) eine Maßeinheit bei der Messung des Wasserstandes in einem Brunnen, etwa drei Decimeter, Štrek.
-
platíščiti se, -ı̑ščim se, vb. impf. slive se platiščijo, die Pflaumen werden vor der Reife krumm und trocken (einer Radfelge ähnlich), jvzhŠt.
-
platı̑ščnik, m. der Radfelgennagel, C.
-
1. platíti, -ím, vb. pf. zahlen, Mur., Cig., Trub., Dalm., Krelj, Danj. (Posv. p.), kajk.- Valj. (Rad); büßen, C.; vse grehe je platil, Krelj.
-
2. platíti, -ím, vb. impf. 1) in Falten legen, falzen, Cig., Jan.; — 2) p., in zwei Hälften spalten ( z. B. von Pfirsichen): meso se platenicam plati, Ip.- Erj. (Torb.); — p. se, sich schiefern, Cig., Jan.; — 3) mit Felgen versehen: p. kolo, Jan., C.; — 4) p. se, verschrien oder verhext werden, C.; ( prim. platek).
-
platnarı̑ja, f. = platnarstvo.
-
platnáriti, -ȃrim, vb. impf. den Leinwandhandel, die Leinwandkrämerei betreiben.
-
platnárnica, f. die Leinwandhandlung, Cig.; — die Leinwandfabrik, Raič (Slov.).
-
platnę́nka, f. 1) das Leinwandgewand, C.; — 2) der Leinwandfleck, Slom.- C.
-
platníca, f. 1) der Seitentheil, besonders von flacher Form, Mur., C.; die Seitenplatte, C.; das Seitenbrett, Z.; trlica je iz dveh platnic, vzhŠt.- Vest.; — die Bohle übhpt., Cig.; das Futterbrett, Jan.; der Brückenbalken, C.; — ein platter Stein, C.; — das Blatt des Messer- o. Gabelgriffes; noževe platnice, C.; — 2) der Buchdeckel; v trde platnice vezana knjiga; — 3) der Thürflügel, Cig.; — der Fensterladen, C.; — 4) = list, das Sägeblatt, Cig.; — 5) = platišče, die Radfelge, C., kajk.- Valj. (Rad); bes. die breite Felge eines unbeschienten Rades, Z.; — 6) = platenica 1), der zum Zersägen bestimmte Baumstamm, C.; — 7) der Hinterbacken: hoditi tako, da noga bije proti platnicama (der Anfersegang), Telov.; — 8) ein abschüssiger Acker unter einem Walde oder Weinberge, Hal.- C.; — 9) die vom Kerne gehende Pfirsich, Cig., Vrtov.- C., Rihenberk- Erj. (Torb.); prim. platenica 2); — 10) = platica 3), der Frauenfisch, der Frauennerfling (leuciscus virgo), Kostanjevica, Ljub.- Erj. (Torb.); — 11) der Blätterpilz (agaricus), Tuš. (B.).
-
platníce, f. pl. = prtenice, hlače iz domačega platna ( nam. platnenice?), Goriš.- Štrek. (Let.).
-
platnı̑čar, -rja, m. der Leinwandhändler, der Leinwandkrämer, Cig., Vrt.
-
platnı̑čarica, f. ( eig. die Leinwandkrämerin): der Blätterschwamm (agaricus), Jan.
-
platníčast, adj. flach, vzhŠt.- Vest.
-
platníčiti, -ı̑čim, vb. impf. p. nož, das Messer mit Schalen versehen, schalen, Cig.; — = v platnice vezati, in steife Deckel einbinden, Gor.
-
platnı̑čkar, -rja, m. tako so pravili Slovakom, ki so še v prvi polovici tega stoletja platno nosili in prodajali po Slovenskem.
-
platník, m. eine Art Bienenkorb, C.
-
platnína, f. die Leinwandware, das Leinzeug, Cig., Jan., C.
-
platnjáča, f. = trlica (ker je iz dveh platnic), vzhŠt.- Vest.
-
plátnọ, n. 1) die Leinwand; presno p., rohe, ungebleichte Leinwand, Cig., Dol.; hodno, ohlančno, pražnje p., grobe, mittelfeine, feine Leinwand; domače p., die Hausleinwand; kupljeno p., die Fabriksleinwand; povoščeno p., die Wachsleinwand, Cig., Jan.; tiskano p., die Druckleinwand, C.; — 2) der Sieb- o. Reiterboden, C.; — 3) = list, das Sägeblatt, C.
-
plȃtoma, adv. = platički, quer am Berge hin, Hal.- C.
-
plȃz, m. 1) die Lawine; suhi p., die Staublawine, drsalni p., die Rutschlawine, mokri p., die Grundlawine, Cig. (T.), Jes.; — die Erdabrutschung; plaz je tod potegnil, hier fand eine Erdabrutschung statt, jvzhŠt.; = plaz se je utrgal, Lašče- Levst. (Rok.); s plazom, lawinenartig: in Menge u. heftig, Dict., C.; prineslo ga je, kakor po plazu (= naglo), Tolm.; — das Flötz (im Bergbau), Cig.; — vodeni plaz, der Wasserschwall, Cig., Šol.; — die Sandlehne, Mur.; ein abschüssiger Hügel, die Leite, C.; die Schutthalde, Tolm.; — die Holzriese, die Holzrutsche, Cig., Mik.; — 2) die Pflugsohle, Cig., Jan., C.; = podloga oralu, železna ali z železom okovana, Vrt.; — (leva ročica pri plugu, Podkrnci- Erj. [Torb.]); — 3) die Stelle, über die der Pflug rutscht, ohne sie aufzureißen, C., Z.; plug naredi plaz (oplazi), kadar ga kamen izpodrine, da pusti celino za seboj, Lašče- Levst. (Rok.); ( prim. oplaz); — 4) = plaza, der Streifen, Jan.
-
pláza, f. 1) der Streifen, Jan.; bes. der Streifen auf der Stirne eines Thieres, Z.; — 2) svoje ime kobili, Goriš.- Erj. (Torb.); — 3) = plaz 3), oplaz, Blc.-C.
-
plázalica, f. die Rutschfläche ( min.), h. t.- Cig. (T.).
-
plázast, adj. gestreift, striemig, Cig., Jan., C.
-
plazàt, -áta, adj. mit abschüssigen Stellen, C.
-
plázica, f. die Beutelmeise (parus pendulinus), Frey. (F.); ( die Schneemeise, Guts.- Cig.; die Mehlmeise, Jan.).
-
plazíka, f. ein abschüssiger Grund, C.; same plazike imeti, C.
-
plazína, f. kraj, kjer se zemlja plazi, C.; planica brez grmovja in kamenja, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
plazírəc, -rca, m. der Baumläufer, die Baumgrille (certhia familiaris), Cig., Erj. (Z.).
-
pláziti, plȃzim, vb. impf. 1) anstreifen: p. ob kaj, Cig.; an etwas reiben, M.; nož p. = brusiti, Šol.; — 2) kriechen, Habd.- Mik.; — nav. p. se, an etwas streifend kriechen, schleichen; po trebuhu se p.; skozi plot se p.; otroci se plazijo po drevju, po klopeh.
-
plȃzka, f. das Rohrhuhn (fulica atra), Cig., Frey. (F.); ( die Rohrdommel, Jan.).
-
plāzma, f. = zeleni kalcedon, das Plasma ( min.), Cig. (T.).
-
plȃzna, f. das Reibebrett der Maurer, V.-Cig.; v plazno deti zid, die Mauer abputzen, Cig.
-
plazníca, f. 1) die linke Pflugsterze, C., Skrilje (pod Čavnom)- Erj. (Torb.); — 2) = smuka, vlačuga, die Pflugschleife, woran die Pflugschar sitzt, C., Štrek.; — 3) = plazna, Cig.; — 4) = plazica, die Beutelmeise, Jan.
-
plazník, m. der Kletterer, Mur.
-
plazníka, f. = plazna, Cig.
-
plȃznọ, n., Z., pogl. plazna.
-
pláža, f. das Unkraut, C.; der Ausschuss im Getreide, Polj.; — etwas Schlechtes, Untaugliches: schlechtes Futter, Cig.; schlechte Nahrung: gospoda še kaj boljšega použije, kmet pa le plažo je, Polj.; schlechtes Getränk: prazna in kalna plaža (o pivu), LjZv.; schlechte Wäsche, das Gelump, Nov.- C.; das Gesindel: v tej fari sama plaža stanuje, Ljub.; v mestih se zbira vsa domača in tuja nesnaga in plaža, LjZv.
-
plȃžnat, adj. voll Unkraut, unrein, mit Ungehörigem gemengt: žito je plažnato, C., Gor., Notr.; fižol je p. (= poln smeti), Gor.
-
plę́ba, f. das Waschblau, vzhŠt.; — prim. plebati.
-
plebān, m. = župnik, der Pfarrer, Cig., Jan., C., Ist., ogr.; — prim. lat. plebanus.
-
plebanı̑ja, f. = župnija, die Pfarre, Jan.
-
plę́bati, -am, vb. impf. (die Wäsche) bläuen, vzhŠt.; — iz nem.
-
plebējəc, -jca, m. človek preprostega rodu, der Plebeier, Cig., Jan., nk.
-
plebējski, adj. plebeisch, Cig., Jan., nk.
-
pleckáti, -ȃm, vb. impf. schlappend essen, Črniče ( Goriš.).
-
plečárka, f. neka hruška, Ponikve (Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
pléčast, adj. = plečat, Habd., Dict., Mur.
-
plečàt, -áta, adj. mit starken Schultern, breitschultrig, Mur., Cig., Jan.; majhen ali p., Cig.; plečat, dolg berač, LjZv.
-
plečátost, f. die Breitschultrigkeit, Mur.
67.087 67.187 67.287 67.387 67.487 67.587 67.687 67.787 67.887 67.987
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani