Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (66.887-66.986)
-
petljàt, -áta, adj. großmaschig, Cig.
-
petljáti, -ȃm, vb. impf. 1) Maschen, Schleifen machen, Cig., M.; hefteln, Cig., Jan.; schlingen, UčT.; — 2) wie ein Betrunkener einhergehen, M.
-
1. petljíca, f. dem. petlja; die Masche, die Schleife, Cig., C.
-
2. petljíca, f. der Obststengel, der Traubenstengel, C., vzhŠt.; — der Blattstiel, Cig.
-
petljı̑čje, n. coll. das Stengelwerk, Traubenstengel, Mur., vzhŠt.- C.
-
petljíga, f. leerer Traubenstengel, C.
-
petljíka, f. = 2. petlja, der Stengel, Mur.; = paberek v vinogradu, C.; petljike pobirati = paberkovati, Št.- Z.; — der Blattstiel, Jan.
-
petljíkati, -am, vb. impf. = petljike pobirati, v vinogradu paberkovati, C.; — = počasno kaj vkup spravljati, C.
-
petmẹ̑sečən, -čna, adj. fünfmonatlich, Cig., Jan.
-
petnájst, num. fünfzehn; (izvedenke prim. z izvedenkami besede: devetnajst).
-
petnajsteríca, f. eine Anzahl von 15 Stücken: die Mandel, Cel. (Ar.).
-
petnajsterokǫ̑tnik, m. das Pentadekagon ( min.), Cig. (T.).
-
petnájstič, adv. zum fünfzehntenmale, fünfzehntens.
-
pę̑tnica, f. das Fersenbein, Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
petník, m. 1) der Stiefelabsatz, C.; — 2) der Thürzapfen, die Thürangel, vzhŠt., ogr.- C.; — 3) das Brett, woran die Thürangel angebracht ist, vzhŠt.- C.; — das unterste Brett der Thüre, ogr.- Valj. (Rad).
-
petočlẹ̀n, -člẹ́na, adj. petočleni (hrošči), fünfgliedrige Käfer (pentamera), Erj. (Ž.).
-
petodstǫ́tən, -tna, adj. fünfpercentig, Cig., Jan., nk.
-
petojən, -jna, adj., Mur., pogl. peteren.
-
petojezíčən, -čna, adj. fünfzüngig, fünfsprachig, Cig., nk.
-
petokǫ́t, m. = peterokotnik, Erj. (Rud.).
-
petolẹ̑tje, n. das Jahrfünf, das Quinquennium, Cig.
-
petomèr, -mę́ra, m. der Pentameter, Cig., Jan., Str.
-
petomę̑rəc, -rca, m. = petomer, Jan.
-
petomę́rən, -rna, adj. pentametrisch, Cig., Jan.
-
petōnka, f. die Betonie, Cig.; pogl. potonka.
-
petonòg, -nǫ́ga, adj. fünffüßig, Cig.
-
petoplòsk, -plǫ́ska, adj. fünfflächig, Erj. (Rud.).
-
petoploščnják, m. das Fünfflach, Cig.
-
petopȓstnik, m. das Fünffingerkraut, Cig., Jan., C., Tuš. (B.).
-
petostǫ́pən, -pna, adj. fünffüßig: p. verz, Cig., Jan.
-
petostǫ̑pnik, m. der Fünffuß, die Pentapodie, Cig.
-
petozòb, -zǫ́ba, adj. fünfzähnig, fünfzackig, Cig.
-
pę̑tpedi, interj. t. j. pet pedi, posnemanje prepeličnega petja, Cig.; — prim. ped.
-
petpedíkanje, n. der Wachtelschlag, Zv.
-
petpedíkati, -kam, -čem, vb. impf. peti: petpedi, schlagen (von der Wachtel), Zv.
-
petrák, m. die grüne Nieswurz (helleborus viridis), Obrov v Istri- Erj. (Torb.).
-
petran, m. das St. Antoniuskraut (epilobium angustifolium), Josch.
-
pę́trc, m. dem. peter; das Gerüst in der Scheune: s petrca skačejo otroci, Savinska dol.
-
pę́tre, -tər, f. pl. ein Brettergerüst zur Aufbewahrung von Stroh oder Heu in Stallungen, Scheunen u. dgl., Gor.; pasti s peter doli na skedenj na trde deske, Zv.; na petrah seno skladati, Gor.; (pravilneje: petra, n. pl. prim. petro).
-
pę̑tred, num. = petdeset, Guts.; (petrę̑d), Kor.- Mur.; (tudi: petredi, petredov, Kor., Rez.- C.).
-
pę̑tredni, num. = petdeseti, Rez.- C.
-
petrih, m. 1) eine Art Gras: der Sumpfweiderich, C.; — 2) = putrih, Glas.
-
petrík, m. = petrak, Podgorje (Ist.)- Erj. (Torb.).
-
pétrọ, n. nav. pl. pę́tra (redkeje: pétra), der Heuboden, Gor.- Valj. (Rad); — prim. petre.
-
petrúha, f. = petrovka, die Petribirne, vzhŠt.- C.
-
petržìł, -íla, m. = peteršilj, die Petersilie (petroselinum), C.; pasji p. = mala trobelika, die Hundspetersilie, der Gartenschierling, Nov., Slom.- C.
-
petstọlẹ̑tnica, f. das fünfhundertjährige Jubiläum, Jan. (H.).
-
pę́za, f. 1) das Gewicht, die Last, Meg., Jan., BlKr.; Nosil bom življenja pezo, Preš.; — 2) die Folter, Guts., Mur.- Jan.; na pezo dejati, ZgD.; (pẹ́za), Dict.; — prim. it. pesa, peso, die Last, das Gewicht.
-
pezȃn, -znà, adj. schwer, Z.; pezan križ, Cv.; pezna zemlja, Pirc.
-
pę́zanje, n. das Foltern, Dict., Mur., Pohl.- Valj. (Rad).
-
1. pę́zati, -am, vb. impf. foltern, martern, quälen, Meg., Guts., Mur., Jan., Trub.- Mik., Hip. (Orb.), Jap. (Sv. p.); — prim. peza 2).
-
2. pę́zati, -am, vb. impf. beizen, ätzen, Guts., Mur., Cig., Jan.
-
pəzdə̀c, -zdəcà, m. 1) leise entweichende Blähung, der Fist; tudi: pȇzdec, Št.; — 2) neka riba, der Bitterling (rhodeus amarus), Ljub.- Erj. (Torb.), Frey. (F.); — 3) neka goba: der gemeine Flockenstäubling (lycoperdon bovista), vzhŠt.- C., Polj., BlKr.; zelen kakor p., (ker je p. izprva znotraj zelen), Polj.; — die Kornblume (centaurea cyanus), C., Josch; — babji p., die Bocks-, Saumelde, das Wühlkraut (chenopodium vulvaria), Cig., Medv. (Rok.).
-
pəzdə̀k, -zdkà, m. = pezdec 3), der Flockenstäubling (bovista), Cig., Tuš. (B.).
-
pəzdẹ̑la, f. die Fisterin, Lašče- Levst. (Rok.).
-
pəzdẹ́ti, -ím, vb. impf. Blähungen still abgehen lassen, fisten.
-
pəzdírka, f. = pizdurka, Cig., Dol.
-
pə̀zdlja, f. eine Art Zwetschke, Mariborska ok.- C.
-
pəzdnjáča, f. das Luftloch im Zimmer, das Rauchloch, C.
-
pəzdnják, m. = pezdnjača, C.
-
pəzdúh, m. 1) der Fister, Z.; — 2) das Luftloch im Zimmer, C.
-
pə̀zəlj, -zlja, m. = pezdlja, C.
-
pę̑znica, f. die Folterkammer, Cig., C.
-
pə̀žək, -žka, m. = peček, nosec (cicer arietinum), Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
pẹ́žica, f. dem. pega; das Fleckchen, Cv.
-
pəžína, f. kožica okrog pečkov (pri sadju), Gor.; — prim. pužina, bužina.
-
pəžíniti, -ı̑nim, vb. impf. = drobiti, Gor.
-
pháč, m. der Pocher, der Stampfer, Cig.
-
phȃj, m. = pehaj, der Stampfstößel, vzhŠt.- C.; die Reibkeule, Cig.
-
pháłən, -łna, adj. zum Stampfen gehörig, Stampf-, Jan. (H.).
-
phȃłnik, m. = pehalnik, der Stampfstößel, C.; die Reibkeule, Cig.
-
phȃnje, n. = 1. pehanje; 1) das Stoßen, das Stampfen, das Pochen; — 2) das Gestampfte, Mur.; die Graupe, Jan.; ajdovo, ječmenovo p., die Heiden-, Gerstengraupe, Cig.; prineso kralju boba, leče, phanja, medu, Ravn.
-
pháti, phȃm, pšèm, vb. impf. = 1. pehati; 1) stoßen: vol pha, Dol.- Z.; — stechen: pha me v trebuhu, Cig.; — p. se, aufstoßen: jed se mi pha, die Speisen stoßen mir auf, Cig.; — 2) plagen: kašelj me pše, C.; trešljika me pše, vzhŠt.- C.; — 3) stampfen: proso, ječmen p., die Hirse, die Gerste zu Grütze, zu Graupen stampfen; olje p., Öl schlagen (= durch Stampfen gewinnen), Cig.; rudo p., Erz pochen, Cig.; — 4) stopfen, vzhŠt.; S kocmovjem ladjo pšem, Danj. (Posv. p.); praes. tudi: phèm, Cig., Štrek.
-
phu, interj. pfui! vzhŠt.- C.
-
piarīst, m. neki redovnik, der Piarist.
-
pībere, f. pl. die Steinbibernell (pimpinella saxifraga), Josch; — iz nem. "Bibernell".
-
píc, m. das männliche Glied, SlGor.- C.; ( nam. pijc (pijəc), kakor stric nam. strijc (strijəc); prim. češ. pyj v istem pomenu, C.)
-
pı̑c, interj. ein Zuruf an Hühner, vzhŠt.- C.
-
1. píca, f. die weibliche Scham, Fr.- C.; — tudi: die männliche Scham (v otročjem govoru), Lašče- Levst. [Rok.]; — prim. pic.
-
2. pı̑ca, f. die Henne (v otročjem gov.), Dol.
-
pícati, pı̑cam, vb. impf. = pikati, Blc.-C.
-
1. pícək, -cka, m. dem. pic; das männliche Glied, SlGor.- C.
-
2. pı̑cək, -cka, m. das männliche Hühnchen, BlKr.- M., Št.
-
1. pícika, f. = 1. pica, Valj. (Rad).
-
pı̑ckati, -am, vb. impf. po malem pikati, Trst. (Let.).
-
pı̑cla, f. die Stecknadel, Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
pícniti, pı̑cnem, vb. pf. = pikniti, Blc.-C.
-
pı̑č, m. kotič pri peči, der Sorgenstuhl, Koboridski kot, Ben.- Erj. (Torb.).
-
píča, f. die Nahrung, Meg., Cig., Mur., Kor.- Dalm. (Reg.); Kristus je sam sebe nam za pičo dal, Škrb.; bes. das Viehfutter, Mur., Cig., Jan., C., Ravn. (Abc.), Rib.- Mik.; živinska, zajčja, kurja p., Cig.; črna p., = seno in otava (nasproti slami), Gor.; — na pičo dati kravo = v rejo dati, Tolm.
-
pı̑čar, -rja, m. der Futterer, Cig.
-
píčati, -am, vb. impf. füttern, Cig.
-
píčati, -ím, vb. impf. p. v čem, in etwas stecken, SlN.- C.; p. iz česa, aus einer Sache herausragen, Pohl., C., Kor.- Z.; (pičeti) hervorragen, Cig. (T.); — p. v čem, sich (in einem Punkte) vereinigen, concentrieren, Cig. (T.); — hervorsickern: kri iz mesa, voda iz zemlje piči, Z.
-
pı̑čək, -čka, m. 1) der Stachel (der Biene), V.-Cig.; — 2) der Stich: kačji p., der Schlangenbiss, C.
-
píčəł, -čla, adj. gering, kärglich, knapp; pičla mera, schlechtes Maß; tehta pičlo dva funta, es wiegt schwache zwei Pfund; — prim. it. picciolo, klein; tirol.-nem. bitzl a pfund = pičlo en funt, Levst. (Rok.).
-
1. píčən, -čna, adj. Futter-, Jan.; pı̑čna repa, die Futterrübe, Slov.; pična pristojbina, DZ.; — prim. piča.
-
2. píčən, -čna, adj. pünktlich, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — prim. pika.
-
3. píčən, -čna, adj. sparsam, knapp, M.; — gemessen ( stil.), Cig. (T.); — prim. pičel.
-
píčica, f. dem. pika; das Pünktchen, das Tüpfelchen; pičice delati, tüpfeln, Cig.; do pičice, bis zum letzten Tüpfelchen = vollständig; vse je do pičice res; vse se je do pičice izpolnilo.
-
pičílọ, n. der Bienenstachel, C.
-
píčiti, pı̑čim, vb. pf. stechen; čebela, muha me je pičila; z iglo koga p.; kača me je pičila, die Schlange hat mich gebissen; kogar kača piči, ta se zvite vrvi boji, = Erfahrung macht klug, Mur.; muha, katera prileti, hujše piči, = ein gäh kommendes Unglück ist desto schlimmer, Met.
66.387 66.487 66.587 66.687 66.787 66.887 66.987 67.087 67.187 67.287
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani