Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (47.101-47.200)
-
kipẹ̑nje, n. das Aufwallen einer Flüssigkeit, die Wallung; das Ueberlaufen (beim Sieden); morsko k., die Meeresbrandung, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.; die Effervescenz ( chem.), Cig. (T.).
-
kipẹ́ti, -ím, vb. impf. aufwallen, aufsprudeln; beim Sieden überlaufen: mleko kipi; — sveča kipi, die Kerze rinnt, C.; — branden (o morju); — aufgehen (o testu), Jan.; — aufschwellen, Cig.; mrliči začno k., Pohl. (Km.); — kvišku k., emporragen (o gorah), Jan., nk.; — jeza mu je kipela v srcu, der Zorn bestürmte sein Herz, Cig.; vse je kipelo v njem, er war in großer Aufregung, Cig.; duh ji kipi v nebo, erhebt sich, Ravn.; — in reichlichem Maße hervorkommen, nk.
-
kípic, m. = kipec, kajk.- Valj. (Rad).
-
kípič, m. dem. kip, Jan. (H.).
-
kı̑pnik, m. der Auflauf, der Koch, Cig., Jan.
-
kípniti, kı̑pnem, vb. pf. aufgehen (vom Teige), auflaufen; kruh neče kipniti, je že kipnil; (tudi impf. jvzhŠt.).
-
kı̑pnjak, m. der Germkuchen, Mur., die Dampfnudel, C.
-
kı̑pnjenəc, -nca, m. der Auflauf, der Koch, Jan. (H.).
-
kípnjenje, n. das Aufgehen (des Teiges), Z., jvzhŠt.
-
kı̑pnjenke, f. pl. neke gibanice, C.
-
kı̑pnjenki, m. pl. Germnudeln, Guts., Mur.
-
kiporẹ̀z, -rẹ́za, m. = kipar, Mur., Cig., Vrtov. (Km. k.).
-
kiporẹ̑zəc, -zca, m. = kipar, nk.
-
kiprc, m. das Feuerkraut (epilobium angustifolium), Josch.
-
kiprej, m. das Weidenröslein (epilobium sp.), Medv. (Rok.).
-
kir, pron. rel. = ki, Trub., Dalm., Krelj, Jsvkr.; — iz stsl. kъdeže, Mik. (V. Gr. III. 149.).
-
kı̑r, m. = ker, die Felsenklippe, Cig.
-
kīragra, f. die Handgicht (Chiragra), Cig.
-
kirasír, -rja, m. der Kürassier, Cig.; — pogl. oklepnik.
-
kiraš, m. = korež, pretikač, der Fortstecknagel am Pfluge, Cig.
-
kı̑rka, f. die Kastanienblüte, kajk.- Valj. (Rad).
-
kirurgı̑ja, f. ranocelništvo, die Chirurgie.
-
kirurgı̑jski, adj. h kirurgiji spadajoč, chirurgisch, Cig.
-
kirūrški, adj. chirurgisch, nk.
-
kı̑s, m. 1) der Essig, Mur., Cig., Jan. ("novozložena beseda", Mur.); — 2) das Oxyd, h. t.- Cig. (T.); — 3) die saure, weinerliche Miene, das Weinen: kes in kis, ZgD.
-
kisȃłnica, f. die Gährkammer, Cig.
-
kisálọ, n. der Gährstoff, Jan.
-
kísanje, n. 1) das Säuern, Cig.; — 2) die saure Gährung, Cig., Jan., Sen. (Fiz.); — 3) trotziges Weinen, C.
-
kisár, -rja, m. der Essigerzeuger, der Essighändler, Cig., Jan.
-
kisárnica, f. die Essigfabrik, Cig.
-
kı̑sast, adj. essigartig, Cig.
-
kísati, kı̑sam, -šem, vb. impf. 1) säuern; jedi k.; — 2) k. se, in der sauren Gährung begriffen sein, sauern; vino se je začelo kisati; — 3) k. se, ein saures Gesicht machen, raunzen, trotzig weinen; kaj se kisaš? zakaj ne ješ?, Ravn.- Valj. (Rad); k. se in kujati, LjZv.; — vreme se kisa, das Wetter ist unfreundlich, Z.; — 4) intr. kisati, gähren; mošt kisa, Habd., Dict., Hip. (Orb.), Ravn., Valj. (Rad), Dol.
-
kı̑səc, -sca, m. das Oxydul, h. t.- Cig. (T.).
-
kíseł, -sela, nav. kísəł, -sla, adj. 1) sauer; kisela jabolka, kiselo vino, kiselo mleko; — 2) mürrisch, misslaunig: kiselo se držati, ein saures Gesicht machen; — kiselo vreme, unfreundliches Wetter, Cig.
-
kiselák, m. = kiseljak 1), ogr.- Valj. (Rad).
-
kísełəc, -łca, m. 1) neka vinska trta = kurbin, Vrtov. (Vin.); — 2) der Sauerstoff, (kislec) Vrtov. (Km. k.); — 3) kiselo vino, jvzhŠt.
-
kíselica, f. 1) das Sauerwasser, der Sauerbrunnen, Guts., Cig., Jan.; — 2) saurer Wein, Mur., Št.; — 3) der Sauerampfer (rumex acetosa); — 4) die Säure: kiselice v sebi imeti, Vod. (Izb. sp.).
-
kiselíka, f. neko jabolko, kajk.- Valj. (Rad).
-
kiselína, f. 1) die Säure, Mur., Cig. (T.), Valj. (Rad); ( nav. kislina); — 2) Saures, saure Speise(n), ( n. pr. kisela repa, kiselo zelje itd.), Svet. (Rok.); — 3) saure Milch, vzhŠt.; zvara in k., Pjk. (Črt.); — kíselina, Škrab. (Cv.).
-
kiselíti, -ím, vb. impf. säuern, Dict., Guts., Mur.
-
kiselják, m. 1) der Quarkkäse, ogr.- C., (kiselak) Valj. (Rad); — 2) der Sauerapfel, Cig.; — 3) der Traubenwickler, der Sauerwurm, Jan. (H.); — 4) der Sauertopf ( fig.), Jan. (H.).
-
kísełka, f. = kiselica 3), der Sauerampfer, Kr.- Valj. (Rad).
-
kísełkast, adj. = kiselnat, Cig.
-
kísełnica, f. = kisla voda, Guts., V.-Cig.
-
kísən, -sna, adj. Essig-: kı̑sna jeguljica, das Essigälchen, Cig.
-
kisīk, * m. der Sauerstoff, Cig. (T.), Sen. (Fiz.); — rus.
-
kískast, adj. = kiselkast, Navr. (Let.).
-
kislȃd, f. etwas Saures, saure Speisen, Bes., C.
-
kislàt, -áta, adj. säuerlich, Mik., C., Vrtov. (Km. k.).
-
kı̑sləc, -sləca, (-səłca), m. der Sauerstoff, Vrtov.- Cig., Jan., Cig. (T.).
-
kı̑slež, m. der Sauertopf, Cig.
-
kíslica, f. = kiselica: 1) saures Getränk: saurer Wein, Cig., jvzhŠt.; (voda) kislica, der Säuerling, Cig. (T.); — 2) der Sauerampfer (rumex acetosa).
-
kislíka, f. 1) der Sauerapfel, Notr.; — 2) saures Getränk, C.
-
kislíkast, adj. = kiselkast, säuerlich, Cig., Mik., Let.
-
kislína, f. = kiselina: 1) etwas Saures: Sauerkraut, saure Rüben, Z.; — saure Milch, C.; — 2) die Säure, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; kremikova k., die Kieselsäure, mravska k., die Ameisensäure, žolčna k., die Gallensäure, Erj. (Som.); žveplena k., die Schwefelsäure, solitarna k., die Salpetersäure, solna k., die Salzsäure, ocetna k., die Essigsäure, Sen. (Fiz.); ogljikova k., die Kohlensäure, Erj. (Min.); pruska k., die Blausäure, Vrtov., Cig., Strp.; — kíslina, Met.
-
kislǫ̑ča, f. = kisloba, Mur.
-
kisloròd, -rǫ́da, m. = kislec, kisik, Zv., Let.; — rus.
-
kíslost, f. der saure Geschmack; — die Sauertöpfigkeit, Cig.
-
kislóta, f. = kislost, Mur., Cig., Jan.
-
kislótən, -tna, adj. etwas sauer: kislotno vino, anbrüchiger Wein, Cig.
-
kísniti, kı̑snem, vb. impf. sauer sein, in das Saure ziehen, Cig.
-
kisomę̑rje, n. die Säuremessung, die Acidometrie, Cig. (T.).
-
kīst, m. der Pinsel, nk.; — rus.
-
kı̑ška, f. = šiška, kajk.- Valj. (Rad).
-
kı̑šta, f. = zaboj, die Kiste, der Verschlag, die Truhe; — iz nem.
-
kišúga, f. ime svinji, kajk.- Valj. (Rad).
-
kìt, kíta, m. der Walfisch, Cig., Jan., nk.; grenlandski k., der grönländische Walfisch (balaena mysticetus), Erj. (Ž.); — kiti, die Fischsäugethiere, die Wale (cetacea), Erj. (Ž.); — prim. hs. kit, stsl. kitъ iz gr. κη̃τος.
-
1. kíta, f. 1) die Flechte, die Haarflechte, der Zopf; kite plesti, razpletati; die Strohflechte ( z. B. bei Strohdächern); — k. prediva, ein zusammengedrehtes Büschel Flachs; — pogovor se plete na vse kite, Jurč.; — 2) die Sehne, die Flechte; kito si pretegniti; vsaka mišica ima dve kiti, začetno in končno, Erj. (Som.); — 3) der Ast, Habd.- Mik.; zelena k., ogr.- C.; cvetna k., die Guirlande, Jan. (H.); — der Blumenstrauß, Jan., kajk.- Valj. (Rad), Npes.-Vraz; der Strauß (thyrsus, bot.), Cig. (T.), Tuš. (B.); — das Strahlenbüschel ( math.), Cig. (T.); — 4) ein langer Zug, der Flug, die Schar (o ptičih), Cig., Jan.; k. jerebic, Zora; k. rac, Svet. (Rok.).
-
2. kita, f. = kit, Meg.
-
kítast, adj. 1) zopfähnlich; kitast motvoz (okoli klobuka), Jurč.; kitasta baroka, die Zopfperrücke, Cig.; — 2) voll Zöpfe, Mur.; — voll Striemen: k. hrbet domov prinesti, Jurč.; — 3) büschelartig, Cig.; — 4) sehnicht, sehnig, Mur., Cig., Jan.
-
kítən, -tna, adj. sehnig, Cig.
-
kítica, f. dem. kita; 1) das Zöpfchen; eine kleine Flechte; na kítice tkane vreče, Zwilchsäcke, DZ.; — 2) das Flechschen, die Sehne; — 3) der Blumenstrauß, Cig., Jan., nk.; — 4) die Strophe, Jan., Cig. (T.), nk.
-
kítiti, kı̑tim, vb. impf. 1) in einen Buschen binden, C.; — 2) schmücken, Cig. (T.), Šol., C.; ( hs.).
-
kı̑tje, n. coll. = kite, kajk.- Valj. (Rad).
-
kı̑tnat, adj. sehnig, Cig., Jan.
-
kitoškŕga, f. kitoškrge, Meerzähne, Zahnröhren ( zool.), h. t.- Cig. (T.).
-
kjẹ́, adv. I. interr. wo? kje si bil? ne vem, kje tiči otrok; — II. indef. kjẹ̀, irgendwo; išči si kje drugje službe; — irgend: kje kdo, kje kaj, kje kedaj, kje kam itd., (tudi: kjekdo, kjekaj, itd. pisano), Dict., Trub., Dalm., Kast. i. dr.; kje s kom rajtinge imeti, Kast.; bo že šel kje kod, Levst. (M.); kje kod, hie und da, Cig., Nov.; — etwa: kam kje le? wohin denn etwa? KrGora.
-
kjẹ̀r, adv. rel. wo; Kjer te najdem, tam te bom, Npes.; kjer koli, wo immer; kjer (si) bodi, wo immer es sei.
-
klabȗštra, f., Jan., pogl. klobuštra.
-
1. kláč, m. der Glockenklöpfel, der Glockenhammer, Jan., M., C.
-
2. kláč, m. = klatež, der Vagabund, C., DZ., Kras- Erj. (Torb.); (klać) Štrek.
-
klȃd, m. = nadstropje, das Stockwerk, C.; — prim. klada 5).
-
kláda, * f. 1) der Holzblock, der Klotz; klade z zagvozdo razbijati; — kos debla, ki se ima v deske razrezati, Notr.; len kakor klada, Z.; spati kakor klada; — 2) der Unterlagbalken, der Block einer Stampfe, Presse u. dgl., V.-Cig., C., Dol., Št.; kovaška klada, der Ambossstock, DZ.; — der Balken mit dem Zapfenlager der Mühlradwelle, Cig.; — 3) der Block als Fußfessel, der Stock, Dalm. (Reg.), Dict.; hlapca posadi v klado, Dalm.; jetnike iz klade odpeljati, Trub.; noge komu v klado stisniti, ogr.- Valj. (Rad); v klado koga dejati, Cig.; — pren. živino, katero najde poljak (poljski čuvaj) v škodi, žene v klado, iz katere jo mora gospodar potem rešiti, plativši po njej narejeno škodo, Plužna pri Bolcu- Erj. (Torb.); — 4) die Lage, die Schichte, Mur., C.; — 5) das Stockwerk: omahniti s tretje klade, C.
-
kladára, f. das Blockhaus, h. t.- Cig. (T.), Rut. (Zg. Tolm.).
-
klȃdati, -am, vb. impf. = pokladati, legen, Mur.
-
kládən, -dna, adj. Block-: klȃdno karanje = kladna kazen, Danj. (Posv. p.); — prim. klada 3).
-
kladę́nəc, -nca, m. der Brunnen, DZ.; — hs.
-
kládenje, n. das Vorlegen des Futters, die Fütterung des Viehes, Cig., Valj. (Rad).
-
klādez, m. der Brunnen, Mur., Cig., Jan., DZ., Levst. (Nauk); — prim. stsl. kladęzь.
-
klādeznica, f. das Brunnenwasser, Cig.
-
kladína, f. 1) der Block, Habd.- Mik.; — 2) der Unterlegbaum der Weinpresse, Hal.- C.
-
klȃdje, n. coll. Blöcke, Lagerholz, Cig., Jan., Nov.; die Grundbalken, C.
-
kládnica, f. 1) große Holzaxt, V.-Cig., C., Hip. (Orb.), Dol.; goli razkoljejo s kladnico na polena, Ravn. (Abc.); — 2) eine Art Weinpresse, C.; — 3) das Futterschaff, C.
-
kládnik, m. der Ort, wo das Vieh gefüttert wird, M.
-
kláfa, f. = burka, kvanta, C.
-
klafálọ, n. = klafač, Cig.
-
klafȃnje, n. unflätige Reden, Cig.
-
kláfar, -rja, m. = klafač; der Schwätzer: ne kregaj se s klafarjem, Dalm.; — prim. nem. der Kläffer.
-
klafáriti, -ȃrim, vb. impf. = klafati, Jan.
-
kláfarski, adj. possenreißerisch, M.; unflätig: klafarske besede, klafarske pesmi, Zotenlieder.
46.601 46.701 46.801 46.901 47.001 47.101 47.201 47.301 47.401 47.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani