Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (46.401-46.500)


  1. 2. kałəc, -łca, m., Jan. (H.), pogl. kavec, skavec.
  2. kalejdoskōp, m. krasogled, das Kaleidoskop ( phys.), Cig. (T.).
  3. káłən, -łna, adj. trübe; kalna voda; kalno oko.
  4. kaleštráti, -ȃm, vb. impf. pantschen: po vodi k., C.
  5. 1. kȃlež, m. = gošča, drozga; die Hefe, das Sediment, C.; ein Gemenge von Dünger, Erde, Wasser u. dgl. zum Düngen der Reben, jvzhŠt.; — prim. 1. kal m.
  6. 2. kȃlež, m. 1) das Härten des Eisens, Kr.; — 2) der Löschtrog der Schmiede, V.-Cig.; — prim. 3. kaliti.
  7. kāli, -ija, m. kemična tvarina, das Kali, Cig. (T.).
  8. 2. kalíca, f. 1) das Keimblatt, der Samenlappen, Jan., Cig. (T.), Tuš. (B.); der Trieb: lukove kalice = lukova cima, LjZv.; — 2) schwarzer Kümmel (nigella sativa), Medv. (Rok.).
  9. kalìč, -íča, m. dem. 1. kal; kleine Lache: kaliči ob vaseh, LjZv.
  10. kalı̑čnica, f. kaličnice, samenlappige Pflanzen, Jan.
  11. kālij, m. kemična tvarina, das Kalium, Cig. (T.).
  12. kalikstīnəc, -nca, m. der Calixtiner, Jan.
  13. kalı̑łnica, f. 1) das Hartwasser der Eisenarbeiter, Cig.; — 2) = kalilnik, Cig.
  14. kalı̑łnik, m. die Harttone, das Abkühlfass, Cig.
  15. kalílọ, n. 1) das Härtungsmittel, das Hartwasser der Eisenarbeiter, Cig.; — 2) die Härtung (des Eisens), Cig.
  16. kalimār, -rja, m. das Schreibzeug, Dalm.; — prim. kalamariš.
  17. kalı̑n, m. der Gimpel oder Blutfink (fringilla pyrrhula), Cig., Jan., Erj. (Ž.); kalin debeloglavec, Preš.
  18. kalína, f. 1) die Pfütze, C., Z.; — 2) der Wasserholunder (viburnum opulus), Št.- C.; (tudi češ., rus.); — napačno: die Rainweide (ligustrum vulgare), Tuš. (R.), Cig., Jan., (po hs.); pogl. kostenika, pasji les, C.
  19. kalı̑nəc kalǫ̑nəc, adv. nositi koga kalinec kalonec, jemanden huckepack tragen, Bolc- Erj. (Torb.); — prim. it. essere coccolone, kauern, hocken, Erj. (Torb.).
  20. kalı̑nje, n. das Wasserholundergesträuch, Z.
  21. kalíš, m. die Pfütze, C.; der Koth, ogr.- Mik.
  22. kalíšati se, -ı̑šam se, vb. impf. sich in einer Pfütze wälzen, C.; svinje se kališajo po mlaki, jvzhŠt.
  23. kalíšče, n. die Pfütze, Habd.- Mik., Jan., C.; die Mistlache: svinje se v kališči kalužajo, Fr.- C.
  24. 1. kalíti, -ím, vb. impf. keimen, Cig., Jan., Cig. (T.); — prim. kal f.
  25. 2. kalíti, -ím, vb. impf. 1) trüben; vodo, vino k.; veselje komu k.; k. se, sich trüben, trübe werden; vino se kali; — 2) k. se, = kaljati, kališati, kalužati se, Habd.- C.
  26. 3. kalíti, -ím, vb. impf. (glühendes Eisen) im Wasser kühlen, härten, stählen; kovač železo v vodi kali; tudi káliti: (sablja) Je v kačjem strupu kaljena, Npes.-K.; — kaljen = prebrisan, Gor.
  27. kalíž, m. = kališ, die Pfütze, Jan.; der Bodensatz, Cig.; kaliž narediti, eine Trübung bewirken, LjZv.; der Mischmasch, Jan.; v bukvah za prosti ljud ne smemo delati kaliža, Glas.
  28. kálja, f. 1) der Schmutz am Leibe, Bodrež pri Kanalu ( Goriš.)- Erj. (Torb.); — 2) neka jed, skuhana od maselnika, skute in moke, Bolc- Erj. (Torb.).
  29. káljati, -am, vb. impf. 1) = mazati, grdo pisati, Krn- Erj. (Torb.); — 2) kaljáti se, sich im Kothe wälzen: svinje se v kališču kaljajo (kaljȃjo), BlKr.
  30. 1. kaljénje, n. das Keimen, das Aufgehen, Cig.
  31. 3. kaljénje, n. die Härtung (des Eisens), Jan., Cig. (T.).
  32. kālmež, m. = kolmež, Nov.
  33. kalmūkast, adj. aus Kalmuck: kalmukasta suknja, Bes.
  34. káłnast, adj. trüblich, Cig.
  35. kȃlnat, adj. kar se da kalati, spaltbar, vzhŠt.
  36. kałnẹ́ti, -ím, vb. impf. trübe werden, ermatten (vom Glanz), Cig.
  37. kałníca, f. 1) trübes Wasser, das Pfützenwasser, Cig., Jan., C., Vod. (Izb. sp.); — 2) das Bergrecht, eine Abgabe vom (trüben?) Wein, Cig.; — 3) die Dungfliege (cristalis), Erj. (Z.).
  38. kałník, m. der Löschtrog, V.-Cig., Jan., DZ.
  39. kałnóba, f. die Trübe, C.
  40. káłnost, f. die Trübe, Cig., Jan.
  41. kalobȗra, f. trübes Getränk, das Gepantsch, C.
  42. kalobúriti, -ȗrim, vb. impf. pantschen, C.
  43. kalomēl, m. das Kalomel ( chem.), Cig. (T.).
  44. kalǫ̑nci, adv. huckepack, k. nositi, Krn- Erj. (Torb.); — prim. kalinec kalonec.
  45. kālong, m. der fliegende Hund (pteropus edulis), Erj. (Ž.).
  46. kalorı̑ja, f. toplotna edinica, die Calorie ( phys.), Jan. (H.).
  47. kālpak, m. madžarsko pokrivalo, der Kalpak.
  48. kalpētra, f. der Löffelreiher (platalea leucorodia), V.-Cig.
  49. kalȗdra, f. 1) der Nachwein, der Lauer, Št.- C.; das Gepantsch, Ip.; — 2) schmutziges Frauenzimmer, C.
  50. kaludráti, -ȃm, vb. impf. 1) pantschen, C.; — 2) k. se = kalužati se, C.
  51. kalȗp, m. die Form, die Gussform, das Modell, Cig., Jan., Cig. (T.); prim. hs. kalup iz tur., Mik. (Et.).
  52. kalȗpar, -rja, m. der Formenmacher, der Modellschneider, Cig., Jan.
  53. kalȗparski, adj. die Formenmacher betreffend; k. pesek, der Formsand, Cig. (T.); kaluparska priprava, das Formzeug, Cig.
  54. kalȗpən, -pna, adj. Form-, Cig.
  55. kalúpiti, -ȗpim, vb. impf. formen, Cig. (T.).
  56. kaluporẹ̀z, -rẹ́za, m. der Formenschneider, Cig.
  57. kaluporẹ̑zba, f. das Formschneiden, Cig.
  58. kaluporẹ̑zəc, -zca, m. der Formschneider, Jan.
  59. kaluštráti, -ȃm, vb. impf. trüben, C.
  60. kalúža, f. die Kothlache, die Pfütze, Mur., Cig., Jan., Notr., SlGor.
  61. kalúžast, adj. pfützig, lachig, Mur., Cig.
  62. kalúžati, -am, vb. impf. im Koth wälzen, Mur.; k. se, sich im Kothe wälzen, in der Pfütze baden, Mur., Jan., Mik.; svinje se kalužajo, C., SlGor.
  63. kalúžən, -žna, adj. pfützig, schlammig, Cig., Jan.
  64. kalúžiti, -ȗžim, vb. impf. stagnieren, Jan. (H.).
  65. kalȗžnat, adj. pfützig, lachig, Jan.
  66. kalȗžnica, f. 1) das Pfützenwasser, Cig., Jan.; — 2) navadna k., die gemeine Sumpfschnecke (paludina vivipara), Erj. (Ž.); — 3) die Sumpf-Dotterblume (caltha palustris), Cig., Jan., Tuš. (R.).
  67. kám, adv. I. interr. wohin? kam greš? kam li? wohin denn doch, Levst.; kam to, wohin doch? C.; ne vem ne kod ne kam, ich weiß weder aus noch ein; — v vzkliku: kam smo prišli! wohin sind wir gekommen! — pred komparativom: viel, weit; kam lepši, viel schöner, C.; — kam ne, geschweige denn: on bi cigana ukanil, kam ne bi mene, C.; = kam li: on nema peneza, kam li goldinar, C.; = kam li še, Vrt.; — II. indef. kàm, irgendwohin; kam drugam, sonst wohin; pojdi (si) kam! warum nicht gar! Levst. (M.); — ni kam iti v tem vremenu, in diesem Wetter kann man nirgendshin gehen; — kam — kam, sowohl als auch: smrt kam bogate kam nevoljne jednako jemlje, ogr.- C.
  68. kama, adv. = kam, ogr.- Mik., C.
  69. kamarāš, m. eine Art Zeug, C.
  70. kamarāšnica, f. suknja iz kamaraša, vzhŠt.- C.
  71. kamāšna, f. die Gamasche, Cig.
  72. kȃmba, f. 1) der gebogene Stab am Joche, der dem Ochsen um den Hals gegeben wird, Cig., BlKr., Dol., Notr.; kamba od jarma, Levst. (Zb. sp.); — 2) eine Vorrichtung, damit Vögel zu fangen, Šempas ( Goriš.)- Erj. (Torb.); die Dohne, Cig.; die Schlinge, Z.; — die Masche, Zilj.- Jarn. (Rok.); — 3) eine Handhabe an der Thür, der Thürgriff, Cig., Jan.; — 4) der Schließhaken, in welchen der Riegel des Schlosses schnappt, Cig.; — 5) der Kinnbacken, Rez.- C.; prim. avstr.-nem. kamp = Kummet, C.; gr. κάμβη, res curva, Mik. (Et.).
  73. kambáč, m. kebel (škaf) z železno kambo, Ponikve- Erj. (Torb.); — die Milchgelte, C., Polj., Tolm.
  74. kāmbala, f. die Platteiße (pleuronectes platessa), Cig., Jan.; rus.
  75. kȃmbast, adj. kambi podoben, Cig.; kambasto vzbočena opna, prepona zvana, Erj. (Som.).
  76. kȃmbati se, -am se, vb. impf. Schlingen bilden, C.
  77. kȃmbica, f. dem. kamba; 1) die Dohne, die Schlinge (beim Vogelfang), Cig.; — 2) der Kloben an der Wage, das Wagegericht, V.-Cig.
  78. kȃmbnica, f. die Wendungsschlinge, V.-Cig.
  79. kāmbora, f. dolga in debela smokva dolzega repa, Ip.- Erj. (Torb.).
  80. kambrīk, m. eine Art Stoff: Cambrics, Kammertuch (dünne lockere Batistleinwand aus Cambray, deutsch: Kameryck), Cig.
  81. kamēja, f. erhaben geschnittener Edelstein, die Camee, Cig. (T.).
  82. kamẹ̑la, f. das Kameel: dvogrba k., das Trampelthier oder baktrisches Kameel (camelus bactrianus), enogrba k., das einhöckerige Kameel oder Dromedar (camelus dromedarius), Erj. (Ž.).
  83. kamẹ̑lar, -rja, m. der Kameeltreiber, Cig.
  84. kamēleon, m. das Chamäleon, Cig., Jan.; afrikanski k., das afrikanische Chamäleon (chamaeleo vulgaris), Erj. (Ž.).
  85. kamelica, f., Cig., C., pogl. kamilica.
  86. kamēlija, f. die Camelie (camellia iaponica), Cig., Jan., Tuš. (R.).
  87. kamẹ́lji, adj. vom Kameel.
  88. kamelopārd, m. die Giraffe (camelopardalis), Jap.- C.
  89. kamelopārdal, m. die Giraffe, Cig.
  90. kámen, m. der Stein; ima trdo srce kakor k.; k. se mi je odvalil od srca, es fiel mir ein Stein vom Herzen; k. lomiti, Steine brechen; k. rezati, den Stein behauen, Dict.; rezani k., der Quaderstein, Cig., Jan., Dalm., nk.; kresilni k., der Feuerstein; dragi k., der Edelstein; lahki k., der Kalktuff, Cig., Jan., C.; gluhi k., der Bimsstein, Z.; scejeni k., der Tropfstein, Trnovo- Erj. (Torb.); beli k., der Weißstein, der Granulit, Cig. (T.); der Kalkstein, C.; sinji k., die Grauwacke, Z.; kisli k., der Alaun, Cig., C.; peklenski k., der Höllenstein, Sen. (Fiz.); mlinski k., der Mühlstein; na dva kamena mleti, mit zwei Mühlgängen, Cig., Jan.; k. vložiti, den Grund legen, M.; temeljni k., der Grundstein, Cig., Jan., nk. ( hs.); = vkladni k., Cig., Jan.; žgani k., der Ziegelstein, C.; vinski k., der Weinstein, Cig., Jan., DZ. (po nem.); k. v mehurju, der Blasenstein, Cig.
  91. kámen, adj. steinern, Stein-, Mur., Cig.; Pod lipo stoji miza, Oj miza kȃmena, Npes.-Vraz; zagledne kameno mizo, Npr. ( vzhŠt.)- Kres; kameni ogelj, die Steinkohle, Cig. (T.); kameno olje, das Steinöl, das Petroleum, Cig. (T.), Levst. (Nauk), Žnid.; kamena smola, das Erdharz, Erj. (Min.); kamena posodba, steinerne Gefäße, Raič (Slov.); tudi: kamę̑n, Mur., Vrt.
  92. kamenár, -rja, m. der Steinmetz, Štrek., Vrtov. (Km. k.).
  93. kamenárnica, f. die Steinmetzwerkstätte, Jan., C.
  94. kamenárski, adj. Steinmetz-, Cig.
  95. kȃmenast, adj. steinicht, steinartig, Mur., Cig., Jan.
  96. kȃmenat, adj. steinig; na kamenato vsejati, Trub.; — steinern; miza kamenata ( nav. kȃmnata); kamenata sol, das Steinsalz, Vod. (Izb. sp.).
  97. kamenáti, -ȃm, vb. impf. steinigen, Jan., Valj. (Rad).
  98. kámenčati, -am, vb. impf. mit Steinchen spielen, Notr.
  99. kámenčək, -čka, m. dem. kamenec, das Steinchen; slušni kamenčki, die Gehörsteinchen (Otolithen), Erj. (Som.); — kamenčki, Steinbeeren, KrGora; ( prim. kamenica 9)).
  100. kámenčje, n. coll. Steinchen, Zora.

   45.901 46.001 46.101 46.201 46.301 46.401 46.501 46.601 46.701 46.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA