Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (44.901-45.000)
-
izpuhtẹ́ti, -ím, vb. pf. ausdunsten, verduften, verfliegen.
-
izpukanína, f. die Kratzwolle, C.
-
izpúkati, -kam, -čem, vb. pf. durch Reißen, Raufen herausbringen, ausraufen, Jan., C.; nikar, da plevoč ljuljko tudi pšenice ž njo red ne izpučete, Dalm.; travo na strehah i., Trub.; izpukane peruti, Dalm.; — auszupfen, Cig.; — i. se, sich ausfasern, sich ausfädeln, Cig.
-
izpúkniti, -pȗknem, vb. pf. ausraufen, ausreißen, Jan., C.; cvetico i., Cig.; repo i., eine Rübe ausraufen, Dol.; las iz glave si i., Hal.- C.
-
izpúliti, -im, vb. pf. durch Raufen herausbringen, ausraufen, ausreißen: lase si i., drevesce s korenino i., auswurzeln, Cig.; komu kaj iz rok i., jemandem etwas aus den Händen entreißen; — iz koga kaj i., jemandem etwas abnöthigen, Cig.
-
izpȗst, m. 1) das Herauslassen: i. hlapa, der Dunstabzug, Cig. (T.); — das Stichloch des Hochofens, h. t.- Cig. (T.); — die Entlassung, die Freilassung, Cig.; — 2) die Auslassung, Mur., Cig., Jan.; die Ellipse ( gramm.), Cig., Jan., Cig. (T.).
-
izpȗstba, f. die Entlassung, die Freilassung, C.
-
izpȗstək, -tka, m. = izpust 2), Jan., DZ.
-
izpȗstən, -tna, adj. 1) die Entlassung, die Freilassung betreffend: izpustno pismo, izpustni list, der Entlassungsschein, Cig., C.; — 2) elliptisch ( gramm.), Jan., Cig. (T.).
-
izpustíti, -ím, vb. pf. 1) hinauslassen, loslassen, freilassen, entlassen; i. živino iz hleva, ptiča iz kletke, človeka iz ječe; Noe izpusti krokarja, — nato izpusti goloba, Dalm.; i. iz učenstva, freisprechen, Cig.; iz službe i., aus dem Dienste entlassen, Levst. (Cest.); fahren lassen: vrv iz rok i.; žrebelj je izpustil, = ne drži več; vodo iz ribnika i., abfließen lassen; vino iz soda i., den Wein ausfließen lassen; — hervorbrechen lassen: žarke i., ausstrahlen, Cig.; svit se je izpustil, es graut, es tagt, C.; jok i., zu weinen anfangen, Ravn.- Valj. (Rad); — 2) i. se, ausbrechen, ausfahren (von Ausschlägen), Cig.; nekaj se mu je izpustilo po obrazu, er hat im Gesichte einen Ausschlag bekommen, jvzhŠt.; — 3) i., auslassen, weglassen: i. besedo; vorüber gehen lassen; ne izpusti nobene veselice, er versäumt keine Unterhaltung.
-
izpustnína, f. das Abdankungsgeld, Cig., C.
-
izpustǫ́šiti, -ǫ̑šim, vb. pf. verwüsten, C.
-
izpustotiti, -im, vb. pf. öde machen: njivo i., verschlechtern, Cig.
-
izpuščȃj, m. der Ausschlag, Mur., Cig., Jan., C., DZ.; čeljustni i., das Rankkorn (weiße Bläschen im Maul der Schweine), V.-Cig.
-
izpúščati, -am, vb. impf. ad izpustiti; 1) hinauslassen, loslassen, freilassen, entlassen; živino na pašo i.; i. posle iz službe; — 2) i. se, ausbrechen (von Ausschlägen), Cig.; mah se mi izpušča, ich werde bärtig, Cig.; — 3) auslassen, weglassen; besede i. pri prepisavanju.
-
izpuščę́nəc, -nca, m. der Entlassene, Cig., Jan.
-
izpȗščnja, f. = izpust, die Freilassung, Mur.
-
izpȗšək, -ška, m. = izpuhnjen mozolec, ogr.- C.
-
izpúšiti, -pȗšim, vb. pf. ausrauchen: i. pipo tobaka, Cig., nk.
-
izpužínati, -am, vb. pf. das Kerngehäuse entfernen: i. jabolko, Polj.
-
izpužíniti, -ı̑nim, vb. pf. entkernen, Cig.; — prim. pužina.
-
izpúžiti, -im, vb. pf. entkernen, aushülsen: i. bob, turščico, Dol.
-
izrȃba, f. die Abnützung, Z.
-
izrábiti, -im, vb. pf. ausnützen, abnützen, Z.; izrabljen, abgenützt, Cig.
-
izrábljati, -am, vb. impf. ad izrabiti; aus-, abnützen: posle samogoltno i., Cv.
-
izračȗn, m. die Berechnung, Z., DZ.
-
izračúnati, -am, vb. pf. = izračuniti.
-
izračúniti, -ȗnim, vb. pf. ausrechnen, berechnen.
-
izráhati, -am, vb. pf. locker machen, Danj.- C.
-
izrahlíti, -ím, vb. pf. locker machen, lockern, Jan.
-
izrahljáti, -ȃm, vb. pf. mit dem Auflockern fertig werden: i. zemljo.
-
izrájati, -am, vb. pf. austanzen, Cig.
-
izrajtálọ, n. das Berechnungsvermögen: kaj nimaš čisto nič izrajtala? Valj. (Rad), KrGora.
-
izrájtati, -am, vb. pf. = izračuniti.
-
izrȃł, f. der Ackerrain (der Quere nach), Cig.
-
izrȃna, adv. = iz rana, früh morgens, ogr.- C.
-
izrȃska, f. = izrastek, C.
-
izrȃslək, -sləka, (-səłka), m. der Auswuchs, Jan., das Wasserreis, Cig.
-
izrȃst, m. der Auswuchs, Mur., Z.
-
izrȃstək, -tka, m. der Auswuchs, Mur., Cig., Jan., C.; nadočni i. pri jelenovem rogovju, der Augenspross, Cig.; das Wasserreis, Cig.; izrastke delati, unnütze Schösslinge treiben, Cig.; njegovi lasje so kakor palmovega drevesa izrastki, črni kakor vran, Škrinj.- Valj. (Rad).
-
izrásti, -rástem, vb. pf. herauswachsen, entsprießen: i. iz česa.
-
izrȃstkast, adj. voll Auswüchse, Mur.
-
izrastlíka, f. der Seitenspross, C.
-
izráščati, -am, vb. impf. ad izrasti; herauswachsen, entsprießen.
-
izrȃščen, adj. ausgewachsen, buckelig, einseitig, Cig.; ( nam. izrasten).
-
izràz, -ráza, m. der Ausdruck, der Terminus, Cig., Jan., nk.; — i. dati želji, einem Wunsche Ausdruck geben, Cig. (T.); — die Formel ( math.): osnovni i., die Fundamentalformel, i. primičnosti, približnosti, die Näherungsformel, Cig. (T.); — i. v obličju, der Gesichtsausdruck, Jan.; — prim. izraziti.
-
izrázən, -zna, adj. ausdrucksvoll, Cig., Jan., C.
-
izrazı̑t, adj. ausdrucksvoll: i. jezik, eine Kraftsprache, Cig. (T.).
-
izráziti, -rȃzim, vb. pf. in Worte fassen, ausdrücken, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; formulieren, Cig. (T.); — i. se, sich ausdrücken, nk.; — rus.
-
izrážati, -am, vb. impf. ad izraziti, nk.
-
izrẹ́cən, -cna, adj. = izrečən, nk.; izrecna opomba, ausdrückliche Angabe, DZ.; izrecno, ausdrücklich, BlKr.- Levst. (Nauk).
-
izrecílọ, n. die Erklärung, die Aeußerung, die Declaration, Cig., DZ., nk.; s pravomočnim izrecilom, durch einen rechtskräftigen Spruch, Levst. (Pril.); pravno i., eine Rechtserklärung, DZ.
-
izréčən, -čna, adj. 1) ausdrücklich, Jan., Nov.; izrečno, ausdrücklich, Cig. (T.), nk.; — 2) aussprechbar, sagbar, Jan. (H.).
-
izrečénje, n. der Ausspruch, die Aeußerung, die Erklärung, Mur., Cig., Jan.
-
izréči, -réčem, vb. pf. (ein Wort, Worte hervorbringen), aussprechen; i. besedo: mati; i. svojo misel, svoje mnenje, seine Meinung aussprechen, sich äußern; sodbo i., ein Urtheil aussprechen.
-
izrẹ́dčenje, n. die Verdünnung, DZ.
-
izrẹdčína, f. eine nicht dichte (schüttere) Stelle, Jan.; — das Verdünnte, die Verdünnung, Jan. (H.).
-
izrẹ́dčiti, -rẹ̑dčim, vb. pf. schütter, dünn machen, lichten; i. gozd, einen Wald auslichten, Cig., Jan.; i. trte, Vrtov. (Vin.); — verdünnen, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; z vodo i. kaj, Nov.; i. zrak, Vest.
-
izrę́dən, -dna, adj. außergewöhnlich, außerordentlich, Cig., Jan., C., nk.
-
1. izrẹ́diti, -im, vb. pf. = izredčiti, Cig., Jan., Šol.; i. gozd, Cig., Jan.
-
2. izredíti, -ím, vb. pf. 1) wohlgenährt machen, i. se, zu Fleische kommen, dick, feist werden; nekoliko se je izredil doma; od dobrih besedi se nihče ne izredi, Met.; — 2) = zrediti (vzrediti), Jan., Cig. (T.).
-
izrę́dnost, f. die Ungewöhnlichkeit: ogibati se vsake izrednosti, Cv.
-
izrẹ̑jšati, -am, vb. pf. weniger dicht, schütterer, dünner machen, Z.
-
izrèk, -rę́ka, m. 1) das Ausgesprochene, der Ausspruch, Mur., Cig., Jan., Ravn., nk.; modri izreki, Sinnsprüche, Cig.; i. porotnikov, der Wahrspruch der Geschwornen, Cig.; — der Satz (in der Logik), Cig.; — 2) = izreka 2), Cig.
-
izrę̑ka, f. 1) = izrek 1), Cig., Jan.; razsodniška i., schiedsrichterlicher Ausspruch, DZ.; — 2) die Aussprache, Cig., Jan., M., nk.
-
izrẹ́kati, -rẹ̑kam, vb. impf. ad izreči: aussprechen, Jarn., nk.
-
izrę̑koma, adv. ausdrücklich, Cig. (T.), C., nk.; tako pripoveduje stara legenda izrekoma, Navr. (Kop. sp.).
-
izrẹsnobíti se, -ím se, vb. pf. ernst werden: lice se mu izresnobi, (zres-) Jurč.
-
izrẹ́šiti, -im, vb. pf. 1) auslösen, Mur., Cig.; — 2) (po nem.) = izkupiti, C.
-
izrẹ̑tati, * -am, vb. pf. na reti izčistiti, ausreitern, (izrejtati) Cig.
-
izrẹ̀z, -rẹ́za, m. das Ausschneiden: i. deteta, der Kaiserschnitt, Cig.; — der Ausschnitt, nk.
-
izrẹ̑za, f. der Ausschnitt; zobata i., der Zahnschnitt, V.-Cig.
-
izrẹ̑zanəc, -nca, m. das aus dem Leibe der Mutter ausgeschnittene Kind, der männliche Ausschnittling, Cig.
-
izrẹ̑zanka, f. der weibliche Ausschnittling, Cig.
-
izrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. herausschneiden; mozol i.; — iz lesa kaj i., etwas aus Holz schnitzen; iz kamena i. podobo, ein Bild aus Stein hauen; i. se, sich aus einer Verlegenheit oder aus einer misslichen Lage herausarbeiten, Cig., C.
-
izrẹ̑zək, -zka, m. das Herausgeschnittene, der Ausschnitt, Cig., Jan., Cig. (T.); — izrezki, die Ausschnittabfälle, Z.
-
izrẹzína, f. der Ausschnitt, Cig.; — izrezine, die Abfälle beim Ausschneiden, Z.
-
izrẹ̑zkati, -am, vb. pf. = izrezljati, Cig.
-
izrẹ̑zljaj, m. der Ausschnitt, Jan.; pl. izrezljaji, das Geschnitzel, C.
-
izrẹzljáti, -ȃm, vb. pf. ausschnitzeln.
-
izríbiti, -im, vb. pf. ausfischen, M., Z.
-
izrígati, -rı̑gam, vb. pf. ausrülpsen, Z.; — ausspeien, Cig.
-
izrı̑nək, -nka, m. nav. pl. izrinki, der Hautausschlag, C., Z.
-
izríniti, -rı̑nem, vb. pf. herausschieben, ausdrängen; i. se, heraustreten; možgani so se mu izrinili skozi rano v črepinji, Let.; — izrinjen, höckerig, V.-Cig.; — i. se, ausschlagen, ausfahren, ausbrechen (vom Hautausschlag), Cig., C.; gobe so se mu izrinile na čelu, Dalm.; ogrci, mozoli, mehurci so se izrinili, Soška dol.- Erj. (Torb.); izrinilo se mi je, ich habe einen Ausschlag bekommen, vzhŠt.; koža se mi je izrinila, ich habe einen Hautausschlag bekommen, (izbrinila) Rihenberk ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
izrı̑s, m. der gezeichnete Plan, Z.; die Projection, Cig.; — prim. zris.
-
izrísati, -rı̑šem, vb. pf. 1) fertig zeichnen; — (einen Plan) zeichnen, entwerfen, C., Z.; prim. zrisati; — 2) i. pušo, ein Rohr ausziehen, mit Riefen versehen, Cig.
-
izríti, -rı̑jem, vb. pf. 1) herauswühlen; i. kost, korenino; — 2) aufwühlen: svinje so njivo izrile; — ausgraben ( z. B. in Kupfer), Jan.
-
izrǫ̑bkati, -am, vb. pf. aus der Schale, Hülse loslösen: orehe i., Cig.
-
izrǫ́čati, -am, vb. impf. ad izročiti; übergeben, verabfolgen, überantworten; Izročam Vam, prijatla dragi mani — pesem milo, Preš.
-
izrǫ̑čba, f. die Aushändigung, die Uebergabe, die Auslieferung, die Verabfolgung, Cig., Jan., C.
-
izrǫ̑čbənica, f. der Erfolgschein, DZ.
-
izrǫ̑čək, -čka, m. 1) die eingereichte Schrift, das Exhibitum, Cig.; — 2) das Vermächtnis, das Legat, C.
-
izročę̑nčič, m. ein pflegebefohlenes Kind, C.
-
izročę́nəc, -nca, m. der Schutzbefohlene, Cig., Jan., M.
-
izročénje, n. 1) die Einhändigung, die Ueberreichung; — die Auslieferung; — 2) = izročilo 2), Jap. (Sv. p.).
-
izročę́nka, f. die Schutzbefohlene, Cig., Jan., M., C.
-
izročíłən, -łna, adj. zur Ueberlieferung gehörig, traditionell, Jan. (H.).
-
izročílọ, n. 1) die Einhändigung, die Ablieferung, Cig., Jan.; — i. zadnje volje, das Testament, C.; = poslednje i., Svet. (Rok.); — 2) ustno i., die mündliche Ueberlieferung, die Tradition, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — 3) das Eingehändigte, Cig.; das Depositum, Cig., C.
-
izročı̑loma, adv. im übertragenen Wirkungskreise, DZ.
-
izročı̑telj, m. der Abgeber, der Einhändiger, C.
44.401 44.501 44.601 44.701 44.801 44.901 45.001 45.101 45.201 45.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani