Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (42.401-42.500)
-
hlópniti, hlǫ̑pnem, vb. pf. 1) schnappen, Guts., Cig.; pes meso hlopne in požre, Rez.- C.; — 2) einen Schlag versetzen, Z.
-
hlopotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) plätschern, Mur., C., Met.; — 2) = šušnjavo govoriti, C.
-
hlopotẹ́ti, -ím, vb. impf. üppig emporschießen, üppig, wachsen, vzhŠt.- C.; — prim. hobateti.
-
hlópsti, hlópem, vb. impf. ausdunsten: iz devičinih stopinj nečistost hlope, C.
-
hloptáti, -ȃm, vb. impf. schlabberig fressen, Cig.
-
hlosta, f. eine Vorrichtung zum Billichfang, Notr.- Levst. (Rok.).
-
hlǫ́ža, f. das Reisig, Luče ( Št.)- Erj. (Torb.); — prim. haloza. (?)
-
hlúniti, hlȗnem, vb. pf. dampfend hervordringen, Hal.- C.
-
hlȗp, m. der Dampf, Cig., Hal.- C.; kužni h., das Miasma, V.-Cig.; — h. jeze, C.; — prim. hlap, hlip.
-
hlúpən, -pna, adj. dunstig, M., Z.
-
hlupẹ́ti, -ím, vb. impf. dampfen, Hal.- C.
-
hmȃn, adj. boshaft, Mur., Mik.; — pogl. hmanj.
-
hmȃnj, adj. träge, Mik., vzhŠt.; — prim. vmanj.
-
hmanják, m. träger Mensch, ogr.- Valj. (Rad).
-
hmȃnjež, m. der Faulenzer, C.
-
hmanjíca, f. die Bosheit, (vmanjica) kajk.- Valj. (Rad).
-
hmanjíti se, -ím se, vb. impf. faulenzen, C.
-
hmanjǫ̑ča, f. die Schlechtigkeit, kajk.- Valj. (Rad).
-
hmanjọ̑st, f. die Faulheit, die Trägheit, M., C.
-
hmanjúh, m. der Faulenzer, C., Mik.
-
hmanjúhati, -am, vb. impf. faulenzen, C.
-
hmèlj, * hmę́lja, m. der Hopfen (humulus lupulus); zgodnji h., der Augusthopfen, Cig.; divji h., der Zaunhopfen, Cig.; gluhi h., der Nesselhopfen, Cig.; ženski h., der Zapfenhopfen, Cig.; tudi: hmę̑lj.
-
hmelják, m. = hmeljar, vzhŠt.
-
hmeljár, -rja, m. der Hopfenbauer, der Hopfenhändler, Cig., Jan.
-
hmeljarı̑ja, f. = hmeljarstvo, Cig.
-
hmeljáriti, -ȃrim, vb. impf. sich mit dem Hopfenbau oder Hopfenhandel beschäftigen, Cig.
-
hmeljárjenje, n. die Betreibung des Hopfenbaues oder Hopfenhandels, Cig.
-
hmę́ljati, -am, vb. impf. = hmeljiti, V.-Cig.
-
hmę̑lje, n. coll. Hopfenstauden, Mur.
-
hmę́ljən, -ljna, adj. 1) Hopfen-, Cig., Jan.; hmę̑ljni kol, die Hopfenstange, Jan.; — 2) = pijan od piva, SlN.
-
hmeljína, f. der Hopfen, M.
-
hmeljı̑nje, n. coll. Hopfenstauden, SlGosp.- C.
-
hmę́ljišče, n. der Acker, auf dem Hopfen gebaut war, Cig., Jan., C.
-
hmę́ljiti, hmę̑ljim, vb. impf. mit Hopfen anmachen, hopfen, Cig., Jan.
-
hmeljníca, f. die Hopfenkammer, Cig.
-
hmeljník, m. das Hopfenfeld, Cig., Jan., C.
-
hmeljnı̑kar, -rja, m. = hmeljar, C.
-
hmeljnják, m. das Hopfenbier, Jan. (H.).
-
hmènt, interj. = šment, Z.
-
hò, interj. ho! (izraža največ začudbo); tudi: ho ho! — s tem klicem tudi veleva voznik konju na levo, vzhŠt., ali, da naj obstoji, Levst. (Rok.).
-
hobàt, -áta, adj. üppig, wuchernd: hobata trava, SlGor.- C.; hobato rastoča pšenica, Bes.
-
hobátən, -tna, adj. üppig wachsend, Cig.
-
hobatẹ́ti, -ím, vb. impf. üppig wachsen, Cig.
-
hobȃtje, n. üppiges Gesträuch, Nov.- C.
-
hobátnost, f. das üppige Wachsthum, Cig.
-
hobǫ̑ča, f. der üppige Lagerwuchs, Cig.
-
hobōj, m. das Hautbois (Hoboe), Jan.
-
hobojīst, m. der Hautboist, Cig., Jan.
-
hoboríti se, -ím se, vb. impf. prahlen, groß thun, vzhŠt.- C.
-
hobòt, -óta, m. hohle, ausgefressene Frucht ( z. B. ein leerer Kürbis), C.
-
hobotȃnje, n. der üppige Wuchs, Cig.
-
1. hobotáti, -ȃm, vb. impf. wuchern, üppig wachsen, schnell emporschießen, Cig., C., BlKr.; — prim. bohotati.
-
2. hobotáti, * -otám, -ǫ́čem, vb. impf. hohltönende Laute von sich geben, (wie z. B. wenn man auf etwas Hohles schlägt), C.; tudi goreč kup slame hobota, C.
-
hobótək, -tka, m. der Nebentrieb, das Wasserreis, Cig., Nov.
-
hobótən, -tna, adj. üppig wachsend, Cig., Jan., C.; — prim. bohoten.
-
hobotína, f. die Wasserreiser, die Wasserschösse, Z.
-
hobǫ̑tje, n. = hobotina, Z.
-
hobǫ̑tnica, f. der Seepolyp (octopus vulgaris), Erj. (Ž.), Met., Cig., Prim.- Erj. (Torb.).
-
hobotnják, m. hobotnjaki, Rüsselthiere, Cig. (T.); — prim. rus. hobotъ, der Elephantenrüssel.
-
hobótnost, f. die Ueppigkeit (im Wuchse), Cig.
-
hòd, hóda ali: hǫ̑d, hodȃ, m. 1) das Gehen, der Gang, Dict., Mur., Cig., Jan.; očistite pot, da svoboden in miren hod imate k očetu, Krelj; obdrži moj hod po tvojih stezah, Trub.; naš hod ni se uganil od tvojega pota, Dalm.; hod mi počasi gre, C.; (dekle) je dobrega hoda, Npes.-Vraz; — tri ure hoda, drei Stunden Weges, tri dni hoda, drei Tagreisen; — der Marsch, der Zug, Cig., Jan., DZ.; — der Lauf ( mech.), Cig. (T.); h. svetlobnih žarkov, Žnid.; — h. ukov, der Studiengang, DZ.; pravilni h. obdelovanja, der regelmäßige Gang der Bearbeitung, DZ.; — 2) pl. hodi, die Gänge, die Gallerien, C.
-
hǫ̑d, f. = hod, der Gang: kobila ima prav medvedovo hod, Gor.
-
hodáč, m. = hodec, Z., Jan. (H.).
-
hodȃj, m. die im einmaligen Gange zurückgelegte Strecke, Z.; der Weg: sobotni hodaj, ogr.- Valj. (Rad).
-
hodáki, m. pl. die Stelzen, Ščav.- C.
-
hodálje, f. pl. = hodaki, C.
-
hodȃljka, f. die Krücke, C.
-
hodȃn, -dnà, adj. = 1. hoden, Cig.
-
hodarína, f. das Ganggeld, DZ.
-
hodatȃj, m. der Vermittler, Levst. (Zb. sp.); — stsl.
-
hódati, -am, vb. impf. gehen (v otročjem govoru), Vrt.
-
hȏdba, f. der Umgang, C.; — der Wandel, h. pred Bogom, ogr.- C.
-
hode, f. pl. der Weiderich (lythrum salicaria), Josch.
-
hódəc, -dca, m. der Geher, der Fußgänger, Cig., Jan., C., Krelj; dober h., Gor.
-
1. hódən, -dna, adj. 1) gut gehend, gut zu Fuße, Cig.; hoden (hodan) konj, Gor.- M., C.; starec nisem več tako hoden, kakor v mladih letih, LjZv.; — 2) gangbar: hodna pot, Cig., Jan.; — 3) hodni teden, die Bittwoche, hodna nedelja, der fünfte Sonntag nach Ostern, Z.
-
2. hódən, -dna, adj. rupfen; hodno platno, rupfene Leinwand (die gröbste Leinwand); hodna kodelja, Vrt.; — grob: hodna obleka, grobes Kleid, das Werktagskleid, Cig., BlKr., Cv.; le h kmečki ženitnini naj kdo hoden (im Alltagskleid) pride, že bi bilo grdo, Ravn.; — mladina riše tu svoja hodna imena na zid, LjZv.; — prim. nem. Hede = Werg von Flachs und Hanf, hedene Leinwand.
-
hodı̑ljka, f. noge hodiljke, Wandelfüße, Gangbeine ( zool.), Erj.- Cig. (T.).
-
hodı̑łnica, f. der Gängelwagen (für Kinder), C.
-
hodílọ, n. 1) das Gangwerk ( techn.), Cig. (T.), C.; — 2) die Sohle, Cig.; — 3) der Geschäftsgang, C.; na svojih hodilih biti, C.; svoja hodila imeti, Z.
-
hodíšče, n. der Gang, der Deckgang, der Corridor, Mur., Cig., Levst. (Pril.), nk.; prekrižano h., der Kreuzgang, Jan.
-
hóditi, hǫ́dim, vb. impf. gehen, zu gehen pflegen, wandeln; po svetu h., in der Welt herumwandern; denarji hodijo med ljudstvom, d. Geld ist im Umlauf, DZ.; kuga hodi po deželi, die Pest regiert im Lande, Cig.; h. s kom, mit jemandem Umgang pflegen; po svojih potih h., seine Wege gehen; po svojih opravkih h., seinen Geschäften nachgehen; za vinom, za slivami h., Wein, Zwetschken einkaufen, C.; za kom h., jemandem nachsteigen; temotne poti h., dunkle Pfade wandeln, Cig.; njegove poti hodi, Ravn.- Mik.; po koga h., jemanden abzuholen pflegen; daleč po vodo h., weither Wasser zu holen pflegen; v cerkev, v šolo h., die Kirche, die Schule besuchen; na božjo pot h., wallfahrten; težko h., übel zu Fuße sein; ob palici h., an einem Stocke gehen; bos h., barfuß zu gehen pflegen; ne hodi k meni, komm mir nicht in die Nähe; ni ti treba k meni hoditi, du brauchst dich nicht zu mir zu bemühen; ne hodi več danes domu; geh heute nicht mehr nachhause! — po koncu h., einen aufrechten Gang haben; — umher gehen: grdo je, če tak raztrgan in cunjast hodim, Ravn. (Abc.); klavrni hodimo, Ravn.; hodi! trolle dich weiter! marsch! — on na to hodi, da —, er geht darauf aus, —, ogr.- C.; v škodo h. komu, jemanden beeinträchtigen, Cig.; ta reč mi po glavi hodi, das macht mir Sorgen, wurmt mich, Cig.; — ergehen: kako je pak hodilo Kristusu, wie ist es Christo ergangen? Krelj; slabo jim je hodilo, Jurč.; — lahko, težko mi hodi, es kommt mir leicht, schwer an, vzhŠt.- C.; to drago hodi, das kommt theuer zu stehen, C.; v prid, na korist, na dobro, na hvalo h., frommen, zugute kommen, Cig.; ljudem je prav hodilo, da ..., Ravn.: vse bo prav hodilo, alles wird gut ausfallen, Jurč.; to mi na poštenje hodi, das gereicht mir zur Ehre, ogr.- C.; na malo (na pičlo) h., abnehmen, ausgehen: denarji mi hodijo na malo, Cig., C.
-
hodníca, f. 1) die Fußgängerin, Cig.; — 2) = premičnica, C., Z.; — 3) = hodišče, der Gang: prekrižana h., der Kreuzgang, Cig.
-
hodníčən, -čna, adj. rupfen; hodnična srajca; — gering, schlecht, Cig.; h. filozof, ZgD.
-
1. hodník, m. 1) = hodec, kajk.- Valj. (Rad); — 2) der Fußsteig, (hǫ̑dnik) Notr.- Erj. (Torb.); — das Trottoir, C.; — der Gang (am oder im Hause), C.; po hodnikih halabučiti, Raič ( Let.).
-
2. hodník, m. die Rupfenleinwand, die Wergleinwand, grobe Leinwand; srajca iz hodnika; telo v hodnik obleči, Cv.
-
1. hodnína, f. das Ganggeld, der Botenlohn, C., DZ., Nov.
-
2. hodnína, f. = 2. hodnik, Mur., Jan.
-
hódnost, f. die Gangbarkeit, Cig.
-
hodokàz, -káza, m. die Marschroute, DZ.
-
hodokȃznica, f. = hodokaz, DZ.
-
hǫ̑doma, adv. ambulant, DZ.
-
hodomèr, -mę́ra, m. das Hodometer, Cig.
-
hodúlja, f. 1) = hodilnica, Cig., Jan. ( rus.); — 2) pl. hodulje, die Stelzen, Cig., Jan. ( hs.); — die Wandelfüße, die Gangbeine ( zool.), h. t.- Cig. (T.).
-
hohljáti, -ȃm, vb. impf. 1) rauschen: reka hohlja v morje, Raič (Slov.); — 2) h. se, laut lachen, Cig.
-
hohník, m. der Nasenlaut, Cig. (T.), Levst. (Nauk), nk.
-
hǫ̑hnja, f. der Schnüffler, M.
-
hohnjáč, m. der durch die Nase spricht, der Näsler, Cig.; — der Schnüffler, Jan.
-
hohnjȃnje, n. das Näseln, der Rhinesmus, Navr. (Kop. sp.).
-
hohnjáti, -ȃm, vb. impf. 1) näseln, Cig., Jan., Dol., BlKr.; (hohnati) Navr. (Kop. sp.); — 2) schnuppern, schnüffeln, C.
-
hohorı̑n, m. der Wirbelwind, vzhŠt.
41.901 42.001 42.101 42.201 42.301 42.401 42.501 42.601 42.701 42.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani