Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (4.201-4.300)
-
bę́kovina, f. das Flechtweidenholz.
-
bę́kovišče, n. der Ort wo Flechtweiden wachsen, Cig.
-
bę́kovje, n. coll. die Flechtweiden.
-
bę́kovka, f. ein Singvogel (sylvia sp.), Kras- Erj. (Torb.).
-
bekovnjáča, f. der Weidenkorb (= vitrnjak), C.
-
bẹlȃrstvọ, n. das Bleichergewerbe, Z.
-
bẹ́lav, adj. weißlich, Mur., Mik.
-
bẹlẹgováti, -ȗjem, vb. impf. puncieren, Cig. (T.).
-
bẹlẹ̑žništvọ, n. das Notariat, nk.
-
bẹlı̑təv, -tve, f. das Weißen; — das Bleichen.
-
bẹlı̑vəc, -vca, m. 1) der Tüncher, Cig., Jan.; — 2) der Bleicher, Mur., Cig., Jap. (Sv. p.), Ravn.
-
bẹlı̑vka, f. 1) die Tüncherin, Cig.; — 2) die Bleicherin, Mur., Cig.
-
bẹlı̑vščina, f. der Bleicherlohn, Cig.
-
bẹljákovəc, -vca, m. der Eiweißstoff, Cig., Jan.; — pogl. beljakovina.
-
bẹljakovína, f. der Eiweißstoff, Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
bẹljakovı̑nski, adj. Eiweiß-, Nov.
-
bẹljȃva, f. 1) das Weiß, die weiße Farbe, Cig., Jan., Mik.; Vaša hvala je 'zgubljena, Vaša b'ljava zatopljena, Vod. (Pes.); zid beljavo izgublja, die Wand weißt ab, Cig.; — 2) das Splintholz; — 3) der zuerst abgezogene Brantwein, Šol.; "žganje od prvega teku", Pirc; zdaj še beljava teče, Z.; — 4) svinčena b. = svinčena bel, C.; — 5) das Bleichen, die Bleiche, Cig.; pri beljavi se platno lehko pokvari, Gor.; — 6) das Tünchen, Cig.; danes imamo beljavo, Gor.
-
bẹljavína, f. 1) = weiße Wäsche, Brdo ( Gor.); — 2) der Splint, Črniče ( Goriš.); — 3) coll. Kukuruzschalen, BlKr.; — tudi bẹljȃvina.
-
bẹlocvẹ́tən, -tna, adj. weißblühend, Cig.
-
bẹloglàv, -gláva, adj. weißköpfig, grauköpfig; — flachsköpfig, Cig.
-
bẹloglȃvčək, -čka, m. 1) dem. beloglavec, M.; osemdeset let stari beloglavček, Ravn.; — 2) = beloglavka, M.
-
bẹloglȃvəc, -vca, m. der Weißkopf, der Graukopf; — der Flachskopf, Cig.
-
bẹloglávən, -vna, adj. = beloglav, Cig.
-
bẹloglȃvka, f. 1) die Weißköpfige, Z.; — die Blondine, Cig.; — 2) die Schwanzmeise (parus caudatus), Cig., Frey. (F.).
-
bẹlokŕvən, -vna, adj. weißblütig, Cig.
-
bẹlovràt, -vráta, adj. weißhalsig, Cig., Jan.
-
bẹlozvẹ́zdən, -dna, adj. silbergestirnt, Cig.
-
beračevȃnje, n. die Bettelei, Cig.
-
beračeváti, -ȗjem, vb. impf. dem Bettel nachhängen, Cig.
-
beračȗnstvọ, n. das Bettelwesen; — das Proletariat, ( zaničlj.), C.
-
berȃštvọ, n. das Bettelwesen; — die Bettelarmut.
-
berȃvs, m. der Bettler, ( zaničlj.), C.
-
berȃvsati, -am, vb. impf. betteln, ( zaničlj.), C.
-
berávsəlj, -slja, m. = beravs, C.
-
bȇrčva, f. die Kohlpflanze, Rez.- C.; — prim. it. brasca, bav. barschen, C.
-
berẹ́vati, -am, vb. impf. zu klauben, zu sammeln pflegen: sestra bereva v gozdu jagode, Mik.
-
bergamōtovəc, -vca, m. die Bergamottcitrone (citrus Bergamia), Tuš. (B.).
-
bę̑rglav, adj. verkrümmt, knorrig, C.
-
berı̑vka, f. der Pflücksalat, Ljub.
-
berı̑vọ, n. die Lectüre, Jan.
-
bernjȃva, f. die Bettelei; ciganje so bili šli po bernjavi in goljufiji v bližnje vasi, Jurč.
-
bernjȃvs, m. der Sammler, der Bettler ( zaničlj.), Cig., Met.; neumni b., deseti brat, Jurč.
-
bernjȃvsati, vb. impf. betteln ( zaničlj.), Cig., M.
-
bernjȃvslja, f. die Sammlerin, die Bettlerin ( zaničlj.), Z., Met.
-
bȇrovəc, -vca, m., Jan., pogl. barovec.
-
besẹdı̑təv, -tve, f. der Vortrag, die Declamation: lepa b., Cig. (T.).
-
besẹdljìv, -íva, adj. 1) gesprächig, geschwätzig, Jan., M.; — 2) schnippisch, Jan.; zänkisch, gerne widersprechend, C., Z.
-
besẹdljı̑vəc, -vca, m. 1) ein redseliger Mensch, M.; — 2) ein vorlauter, widerspruchsüchtiger Mensch, Z., C., M.
-
besẹdljı̑vka, f. 1) ein gesprächiges Weib, M.; — 2) ein widerspruchsüchtiges zänkisches Weib, eine böse Zunge, Z., M., Št.
-
besẹdoslǫ̑vəc, -vca, m. der Etymolog, Cig., Jan.
-
besẹdoslǫ́vən, -vna, adj. etymologisch, Cig., Jan.
-
besẹdoslǫ̑vje, n. die Etymologie, Cig., Jan.
-
besẹdostȃvje, n. die Wortstellung, Cig. (T.).
-
besẹdotvorı̑təv, -tve, f. die Wortbildung, Šuman (Slovn.).
-
besẹdotvǫ̑rje, n. die Wortbildungslehre, Cig. (T.).
-
besẹdovȃnje, n. das Sprechen, die Rede: kaj je mojega obširnega besedovanja smoter in konec? Str.; die Hochzeitsrede, Jarn.; prazno b., leerer Wortschwall, Cig., Jan.; — die Debatte, Cig., Jan.; — der Wortstreit, Cig., Zora.
-
besẹdováti, -ȗjem, vb. impf. sprechen: Kralj Matjaž tak beseduje, Npes.-K.; kadar je šel človek po gozdu, besedovala so drevesa, Npr.- Erj. (Torb.); toliko, da sta besedovala, nur um zu sprechen, LjZv.; raisonnieren, Jan.; — b. komu, gegen jemanden vorlaut sein, C., Z.; — einen Vortrag halten, Jan., Cig. (T.); den Sprecher ( z. B. bei Hochzeiten) machen, Jarn.; — b. za koga, jemanden als Anwalt vertreten, Cig.; — debattieren, Cig., Jan.; — b. se, einen Wortstreit haben, disputieren, Cig., C.
-
besẹdoznȃnstvọ, n. die Wortkunde, die Wortkenntnis, Cig., Jan.
-
bẹsnìv, -íva, adj. tobend, tobsüchtig: besnivi blazni, Levst. (Pril.).
-
bẹsnı̑vnica, f. das Tobhaus, Levst. (Pril.).
-
bẹsnováti, -ȗjem, vb. impf. = besneti, Cig., Jan.; — stsl.
-
bẹ̑sovski, adj. dämonisch: v volčji duplini je divjala besovska sila, Zv.
-
betegováti, -ȗjem, vb. impf. betežen biti, Mur.
-
bȇtəv, -tve, f. = betva, betvo, eine Kleinigkeit, Št.; — prim. bitev.
-
bȇtəvce, n. dem. betvo; 1) das Hälmchen, Cig.; — 2) eine Kleinigkeit, Cig.; — prim. batevce.
-
betežljìv, -íva, adj. = betežen, Mur.
-
betežljívost, f. = betežnost, Mur.
-
bȇtva, f. 1) = betvo, der Halm, Cig., M., vzhŠt.; der Schaft, Tuš. (B.); — 2) der Volksstamm, Nov.; — 3) eine Kleinigkeit, ein bisschen, Cig., Jan., C., Mik., Št.
-
bȇtvica, f. dem. betva; 1) das Schäftchen: b. lasca, Erj. (Som.); — 2) eine Kleinigkeit, ein bisschen, Cig., Jan., C., nk., Št.; b. majorana, Pjk. (Črt.).
-
bȇtvọ, n. 1) der Halm, Mur., Cig., Jan., C., Mik.; bę̑tvo, ogr.- Valj. (Rad); travno b., Cig. siljeno b., der Kornhalm, ogr.- C., Mik.; koruzno b., der Kukuruzhalm: po trije klasi so letos na enem koruznem betvu, Št.; iz betva žrd, aus einer Mücke einen Elefanten, C.; — 2) der Volksstamm, C.; — 3) eine Kleinigkeit, ein bisschen, Cig., Jan., C., Mik.; b. kruha, C.; niso odstopili, ne za betvo, ZgD.; — prim. bitvo.
-
bèv, interj. ni rekel ne bev ne mev, er sagte nichts, er schwieg, Jan., Jurč., BlKr.
-
bę̑vk, m. das Gebelfer, Jan.
-
bę̑vkanje, n. das Belfern, das Quäken, Cig.
-
bę̑vkati, -kam, -čem, vb. impf. belfern, quäken, Cig., Jan.; ščene, lisica bevče (bevka), Z.; lajati in b., Str.; — blöken: ovce so bevkale, Jsvkr.
-
bę̑vkavəc, -vca, m. = lisjak, Cig.
-
bę́vkniti, bę̑vknem, vb. pf. einen Quäklaut von sich geben, Z.
-
bę̑vliti, -im, vb. impf. = bevkati: pes bevli, Črniče ( Goriš.); — ovca bevli, GBrda.
-
bę̑vskati, -am, vb. impf. belfern, kläffen, quäken, Cig., Jan.; pos. o psih in prašičih, Polj.
-
bę́vskniti, bę̑vsknem, vb. pf. einen Quäklaut von sich geben, Z.; — mucken, Cig.
-
bę̑vsniti, -nem, vb. pf. = bevskniti: b. kaj, etwas ausschwatzen, ZgD.
-
bəzgȃvčən, -čna, adj. = bezgavkast, Z.
-
bəzgȃvəc, -vca, m. der Wühler, der Hetzer, GBrda.
-
bəzgȃvka, f. 1) die Spitzmaus, Kras- Cig., Jan.; — 2) = bezgetulja, Frey. (F.); — 3) die Halsdrüsengeschwulst, das Mandelgeschwür; — bezgavke, die Scropheln, Bleiw.- Cig.; — prim. 1. bezgati; zaradi pomena prim. mramor, želva.
-
bəzgȃvkast, adj. mit Mandelgeschwüren behaftet, Šol.
-
bəzgǫ́v, adj. Holunder-; b. les, bezgovo cvetje; — b. izgovor, eine schale Ausrede, Z.
-
bəzgǫ̑vəc, * -vca, m. der Holunderstrauch, Jan., C.
-
bəzgovína, f. das Holundergesträuch; — das Holunderholz.
-
bəzgǫ̑vje, n. das Holundergesträuch.
-
bəzgǫ̑vnica, f. ein aus Holunderholz gemachter Vogelschlag, Mur., Cig., C.
-
bezíkav, adj. leutscheu, Jan.
-
bezljàv, -áva, adj. zum Rennen geneigt, Z.
-
bezljȃvka, f. eine zum Schwärmen aufgelegte Biene, der Kollerer, Cig.
-
bezljìv, -íva, adj. leutscheu, Jan.
-
bəzǫ́v, adj. = bezgov, C., M.
-
bəzǫ̑vəc, -vca, m. der Holunder, Zilj.- Jarn. (Rok.), Josch.
-
bẹžljìv, -íva, adj. flüchtig, Guts., Mur.
-
bíbavica, f. das Gewoge, Ebbe und Flut des Meeres, v Dalmaciji- Cig.; die Fluctuation, Cig. (T.).
-
bíčavəc, -vca, m. der Peitscher, Cig.
-
bičevȃnje, n. das Geißeln, die Geißelungen, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad).
-
bičeváti, -ȗjem, vb. impf. zu geißeln pflegen, geißeln, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad), Bas.
3.701 3.801 3.901 4.001 4.101 4.201 4.301 4.401 4.501 4.601
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani