Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (38.101-38.200)
-
dotəkníti se, -táknem se, vb. pf. berühren: d. se koga, česa.
-
dotésati, -tę́šem, vb. pf. mit dem Zimmern fertig werden, fertig zimmern; dotesan, beilfertig, Cig.
-
dotę́žən, -žna, adj. vollwichtig, Cig. (T.).
-
dotíčən, -čna, adj. 1) Berührungs-: dotična pika, der Berührungspunkt, Cig.; — 2) betreffend, bezüglich, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
dotı̑čnica, f. 1) die Tangente, nk.; — 2) die Betreffende, nk.
-
dotı̑čnik, m. der Betreffende, nk.; — der Interessent, Cig. (T.), Nov.- C.
-
dotı̑k, * m. die Berührung, Cig. (T.), ogr.- C.
-
dotı̑ka, f. die Berührung, Jan., Cig. (T.), C., M.; — die Beziehung, Cig., C.
-
dotikáłən, -łna, adj. Berührungs-: dotikalna ravnina, die Berührungsebene, Cel. (Geom.).
-
dotikalíšče, n. die Berührungsstelle, der Berührungspunkt, Cig. (T.), Žnid., Cel. (Ar.).
-
dotikȃłnica, f. die Berührungslinie, die Tangente, Cel. (Geom.).
-
dotíkanje, n. das Berühren, die Berührung; die Tangierung ( math.), Cig. (T.).
-
dotíkati se, -tı̑kam, -čem se, vb. impf. ad dotekniti se; berühren: d. se koga, česa; dotikajoče se krivulje, sich berührende Curven, Cig. (T.); — antasten: d. se poštenja, ljudskega blaga, Cig.; ne d. se česa, etwas unangefochten lassen, Cig.; — betreffen, angehen, Cig., Jan., nk.; njega se dotiče, Krelj; kar se dotiče krajev te doline, Dalm.
-
dotı̑kljaj, m. = dotik, nk.
-
dotírati, * -tı̑ram, vb. pf. treibend gelangen; komaj so uklenjene razbojnike dotirali do mesta; — d. do tega, es soweit bringen, C., nk.
-
dotískati, -am, vb. pf. das Drucken beenden, fertig drucken, Cig., nk.
-
dotı̑stod, adv. = do tistod, bis dahin.
-
dotkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. 1) fertig weben; — 2) dazu weben.
-
dotláčiti, -tlȃčim, vb. pf. mit dem Treten ( z. B. der Trauben) fertig werden.
-
dotlẹ̑, adv. bis zu diesem Zeitpunkte, bis dahin, Cig., C.
-
dotlẹ́či, -tółčem, vb. pf. = dotolči.
-
dotlẹ̑j, adv. = dotle.
-
dotlẹ́šnji, adj. bis zu diesem Zeitpunkte stattfindend, reichend, C.
-
dotlẹ́ti, -ím, vb. pf. zuende glimmen, aufhören zu glimmen, abglimmen.
-
dotóčiti, -tǫ́čim, vb. pf. 1) mit dem Schenken fertig werden; — 2) dazuschenken, nachfüllen; ni še dosti polna čaša, dotoči še nekoliko.
-
dotǫ̑čnica, f. die Zuflussöffnung, DZ.
-
dotǫ̑d, adv. = do tod, bis hieher.
-
dotòk, -tǫ́ka, m. 1) das Zufließen, der Zufluss, Cig., Jan.; — 2) der Nebenfluss, Jes.; — prim. pritok.
-
dotółči, -tółčem, vb. pf. 1) das Schlagen beenden; — 2) völlig niederschlagen: fevdalizem in starodavni ustav dotolkla sta kmeta popolnoma, Zv.
-
dotołmáčiti, -ȃčim, vb. pf. 1) aufhören zu dolmetschen; — 2) genügend, mit Erfolg verdolmetschen, erklären.
-
dotȓdba, f. die Begründung, Cig., DZ.; v dotrdbo tega, urkund dessen, Cig.
-
dotŕditi, -im, vb. pf. begründen, erhärten, Cig. (T.), DZ.; d. s svedočbami, durch Zeugnisse nachweisen, DZ.; tudi: dotrdím.
-
dotrẹ́biti, -im, vb. pf. das Putzen, Reinigen, Aushauen des Waldes u. dgl. beenden; prim. trebiti.
-
dotrẹ́ti, -tárem, (-térem), -trèm, vb. pf. das Reiben, das Brecheln beenden.
-
dotŕgati, -tȓgam, vb. pf. mit dem Reißen, Pflücken fertig werden; die Weinlese beenden.
-
dotrǫ́biti, -im, vb. pf. aufhören zu trompeten, das Horn zu blasen.
-
dotrpẹ́ti, -ím, vb. pf. aufhören zu leiden.
-
dotȗkajšnji, adj. bisher reichend: vse dotukajšnje govorjenje, nk.
-
dotúliti, -im, vb. pf. aufhören zu heulen.
-
doúčən, -čna, adj. doučni list, der Lehrbrief, Cig., Jan.
-
doučénəc, -nca, m. der freigesprochene Lehrbursche, Cig., C.
-
doučíłən, -łna, adj. doučilno pismo, der Lehrbrief, Slom.
-
doučíti, -ím, vb. pf. 1) das Lehren beenden; — 2) d. se, auslernen, die Lehrjahre, Studien beendigen, Cig., Jan.; doučen, der ausgelernt hat: d. v lovstvu, Cig.
-
doúmən, -mna, adj. erfassbar, fasslich, Cig. (T.); doumno pripovedovati, LjZv.; doumno je, es ist begreiflich, Str.
-
doumẹ́tən, -tna, adj. unterrichtsfähig, verständig, C.
-
doumẹ́ti, -umẹ̑jem, -mẹ̑m, vb. pf. (mit dem Verstande) erfassen, Cig. (T.); ne morem d., ich kann nicht begreifen, Zv.
-
doúmiti, -ȗmim, vb. pf. d. koga, zur Einsicht bringen, überzeugen, Poh.- C.; — d. se, sich besinnen, C.; zur Einsicht gelangen, verstehen, Poh.- C.
-
dozdàj, adv. = do zdaj, bisher.
-
dozdájšnji, adj. = dozdanji, C.
-
dozdar, adv. = dozdaj, vzhŠt.- C.
-
dozdášnji, adj. = dozdanji, C.
-
dozdẹ́ti se, -zdím se, vb. pf. = zazdeti se, scheinen, Cig.
-
dozelenẹ́ti, -ím, vb. pf. aufhören zu grünen.
-
dozídati, -am, vb. pf. 1) das Mauern, Bauen beenden; dozidali smo; hišo d.; — 2) ergänzend dazubauen, nachbauen; d. eno nadstropje.
-
dozı̑dək, -dka, m. der Zubau: dozidki, die Zubauten, Levst. (Pril.).
-
doznáčiti, -znȃčim, vb. pf. vollständig bezeichnen, DZ.
-
doznáti, -znȃm, vb. pf. Kenntnis erlangen, in Erfahrung bringen: d. kaj, Cig., Jan., C., nk.; — hs.
-
dozòr, -zóra, m. die vollkommene Reife, Cig., C.
-
1. dozȏrək, -rka, m. 1) die Fruchtreife, Cig., C.; — 2) die reife Frucht, C.; srečna smrt je lepega življenja dozorek, Ravn.
-
2. dozȏrək, -rka, m. der Tagesanbruch, Mur., Jan.
-
dozorẹ́lost, f. die vollkommene Reife, Nov.- C., nk.
-
dozórən, -rna, adj. reif, C.
-
dozorẹ́ti, -ím, vb. pf. reif werden; — mož je dozorel, der Mann ist am Ziele seines Lebens, Z.
-
dozoríti, -ím, vb. pf. zur Reife bringen, Cig., Jan.; trta je grozdje dozorila, Ravn.; — d. se = dozoreti, Mur., ogr.- Valj. (Rad); tudi: dozóriti, Mur.
-
dozórnost, f. die Reife, Cig., C.
-
dozrẹ́ti, -zrèm, vb. pf. mit dem Blick erreichen, Jan.; — prim. dogledati.
-
dožarẹ́ti, -ím, vb. pf. verglühen, Cig.
-
dōžd, m. der Doge (von Venedig), Jan.; — prim. hs. dužd.
-
dǫ́žən, -žna, adj. Dauben-, M.; — prim. doga.
-
dožę́ti, -žánjem, vb. pf. 1) mit dem Getreideschneiden bis zu einer Stelle gelangen, C.; — 2) den Schnitt des Getreides beenden; dožele smo.
-
dožę́tje, n. die Beendigung des Getreideschnittes, M.
-
dožę̑tki, m. pl. das Schnitterfest, Cig., Jan.; o dožetkih, Let.
-
dožę̑tnica, f. das Schnitterfest, das Schnittermahl, Cig., Jan.
-
dožetnják, m. das für das Schnitterfest gebackene Brot, Cig.
-
dožgáti, -žgèm, vb. pf. 1) das Brennen beenden, aufhören zu brennen; — 2) apno d., den Kalkstein todtbrennen, Cig.
-
dǫ́žica, f. dem. doga; 1) kleine Daube; — 2) ( hs.) die Regenbogenhaut, die Iris, Cig. (T.), Žnid.
-
dožína, f. = doga, die Daube, Cig., Jan.
-
dožínjati, -am, vb. impf. ad dožeti; in der Beendigung des Getreideschnittes begriffen sein.
-
dožı̑tək, -tka, m. das Erlebnis: čudoviti dožitki, Abenteuer, Šol.; pripovedovati o svojem dožitku, Jurč.
-
dožupániti, -ȃnim, vb. pf. aufhören Bürgermeister zu sein, SlN.- C.
-
drabolẹ́ti, -ím, vb. impf., C., Z., pogl. droboleti.
-
drȃč, m. = trnje, C.; stachlichtes Unkraut, C.; überhaupt das Unkraut, Cig., vzhŠt., ogr.- C.; Vile so oplele vse tako čisto, da ni ne en drač med pšenico ostal, Pjk. (Črt.); — grünes Schweinefutter, C.; — prim. derača, deraka; iz korena: der-, Mik. (V. Gr. I. 104.).
-
dráča, f. = derača, derak, C.
-
drȃčən, -čna, adj. dornig: dračna steza, Cig.
-
drȃčje, n. 1) das Dorngebüsch, Cig., C.; — Stauden, Meg., Boh.; — 2) das Reisig, das Raffholz, Cig., Jan., DZ., Dol., jvzhŠt.; — 3) das Unkraut, Št.- Cig.
-
drȃčnat, adj. voll Unkraut: dračnata pšenica, C.
-
dràf, dráfa, m. die Entzündung der Wunde, C.; — prim. drav in nem. ( dial.) der af'l, istega pomena, C.
-
dráfən, -fna, adj. drafna trava, das Schwalbenkraut (chelidonium maius), Josch.
-
drȃfnica, f. das Tollkraut (solanum nigrum), Josch.
-
drȃg, drága, adj. 1) theuer, kostspielig; drago veselje, theuer erkauftes Vergnügen; drago kupiti, prodati; — kostbar: drago kamenje, Edelsteine, drage kovine, Edelmetalle, Cig. (T.); draga jagoda = biser, V.-Cig.; — dragega, drago se delati, spröde thun, Cig. (T.); — 2) theuer, lieb; draga mati! theure Mutter! — drago mi je, es freut mich, Cig., nk.; ako Vam je drago, wenn es Ihnen beliebt, Cig., nk.; komur drago = komur koli, C.; — vso drago noč, die ganze liebe Nacht, Cig., Navr. (Let.); vsak dragi dan, Navr. (Let.).
-
1. drága, f. 1) die Wasserfurche ( z. B. auf Wiesen zur Ableitung des Wassers), der Leitgraben, Mur., Cig., Jan., Poh.- C.; — das Mühlgerinne, Poh.; — 2) die Mulde: dolina je polna malih gričev in kotanj ali drag, Navr. (Let.); — die Schlucht, kleines Thal, Cig., Jan., Mik., C.; Spe drugi, al' ona Je v dragi zelen', Vod. (Pes.); beseda mu je rahlo tekla, kakor studenčnica po zeleni dragi, Slom.; — der Engpass, Mik.; — die Bucht, die Bai, Jan., Erj.- Cig. (T.); — 3) (po drugih slov. jezikih), die Bahn, Jan., C., Zora; zemeljska d., die Erdbahn, Jes.
-
2. drága, f. železen drog, s katerim vrtajo luknje v skalo, Tolm.- Štrek. (Let.).
-
3. drága, f. das Schleppnetz, V.-Cig.; — prim. fr. drague, Scharrnetz, it. draga, Schlammschaufel.
-
drȃgar, -rja, m. dragarji, ribiči, ki z dragami ribe love, die Garnleute, V.-Cig.; — prim. 3. draga
-
drágast, adj. uneben, Cig.
-
drágəc, -gca, m. der Liebling, Valj. (Rad); d. moj! mein Theurer! nk.
-
drágica, f. = ljubica, kajk.- Valj. (Rad); d. moja = draga moja, nk.
-
dragína, f. = dragotina, kostbare Sache, ogr.- M.; pl. Juwelen, Z.
-
dragocẹ̀n, -cẹ́na, adj. kostbar, Cig., Jan., C., nk.; dragocene kovine, Cig., Jan., C.; edle Metalle, Cig. (T.); — rus.
-
dragocẹnína, f. Bijouterie, h. t.- Cig. (T.).
37.601 37.701 37.801 37.901 38.001 38.101 38.201 38.301 38.401 38.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani