Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (38.101-38.200)


  1. dotəkníti se, -táknem se, vb. pf. berühren: d. se koga, česa.
  2. dotésati, -tę́šem, vb. pf. mit dem Zimmern fertig werden, fertig zimmern; dotesan, beilfertig, Cig.
  3. dotę́žən, -žna, adj. vollwichtig, Cig. (T.).
  4. dotíčən, -čna, adj. 1) Berührungs-: dotična pika, der Berührungspunkt, Cig.; — 2) betreffend, bezüglich, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  5. dotı̑čnica, f. 1) die Tangente, nk.; — 2) die Betreffende, nk.
  6. dotı̑čnik, m. der Betreffende, nk.; — der Interessent, Cig. (T.), Nov.- C.
  7. dotı̑k, * m. die Berührung, Cig. (T.), ogr.- C.
  8. dotı̑ka, f. die Berührung, Jan., Cig. (T.), C., M.; — die Beziehung, Cig., C.
  9. dotikáłən, -łna, adj. Berührungs-: dotikalna ravnina, die Berührungsebene, Cel. (Geom.).
  10. dotikalíšče, n. die Berührungsstelle, der Berührungspunkt, Cig. (T.), Žnid., Cel. (Ar.).
  11. dotikȃłnica, f. die Berührungslinie, die Tangente, Cel. (Geom.).
  12. dotíkanje, n. das Berühren, die Berührung; die Tangierung ( math.), Cig. (T.).
  13. dotíkati se, -tı̑kam, -čem se, vb. impf. ad dotekniti se; berühren: d. se koga, česa; dotikajoče se krivulje, sich berührende Curven, Cig. (T.); — antasten: d. se poštenja, ljudskega blaga, Cig.; ne d. se česa, etwas unangefochten lassen, Cig.; — betreffen, angehen, Cig., Jan., nk.; njega se dotiče, Krelj; kar se dotiče krajev te doline, Dalm.
  14. dotı̑kljaj, m. = dotik, nk.
  15. dotírati, * -tı̑ram, vb. pf. treibend gelangen; komaj so uklenjene razbojnike dotirali do mesta; — d. do tega, es soweit bringen, C., nk.
  16. dotískati, -am, vb. pf. das Drucken beenden, fertig drucken, Cig., nk.
  17. dotı̑stod, adv. = do tistod, bis dahin.
  18. dotkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. 1) fertig weben; — 2) dazu weben.
  19. dotláčiti, -tlȃčim, vb. pf. mit dem Treten ( z. B. der Trauben) fertig werden.
  20. dotlẹ̑, adv. bis zu diesem Zeitpunkte, bis dahin, Cig., C.
  21. dotlẹ́či, -tółčem, vb. pf. = dotolči.
  22. dotlẹ̑j, adv. = dotle.
  23. dotlẹ́šnji, adj. bis zu diesem Zeitpunkte stattfindend, reichend, C.
  24. dotlẹ́ti, -ím, vb. pf. zuende glimmen, aufhören zu glimmen, abglimmen.
  25. dotóčiti, -tǫ́čim, vb. pf. 1) mit dem Schenken fertig werden; — 2) dazuschenken, nachfüllen; ni še dosti polna čaša, dotoči še nekoliko.
  26. dotǫ̑čnica, f. die Zuflussöffnung, DZ.
  27. dotǫ̑d, adv. = do tod, bis hieher.
  28. dotòk, -tǫ́ka, m. 1) das Zufließen, der Zufluss, Cig., Jan.; — 2) der Nebenfluss, Jes.; — prim. pritok.
  29. dotółči, -tółčem, vb. pf. 1) das Schlagen beenden; — 2) völlig niederschlagen: fevdalizem in starodavni ustav dotolkla sta kmeta popolnoma, Zv.
  30. dotołmáčiti, -ȃčim, vb. pf. 1) aufhören zu dolmetschen; — 2) genügend, mit Erfolg verdolmetschen, erklären.
  31. dotȓdba, f. die Begründung, Cig., DZ.; v dotrdbo tega, urkund dessen, Cig.
  32. dotŕditi, -im, vb. pf. begründen, erhärten, Cig. (T.), DZ.; d. s svedočbami, durch Zeugnisse nachweisen, DZ.; tudi: dotrdím.
  33. dotrẹ́biti, -im, vb. pf. das Putzen, Reinigen, Aushauen des Waldes u. dgl. beenden; prim. trebiti.
  34. dotrẹ́ti, -tárem, (-térem), -trèm, vb. pf. das Reiben, das Brecheln beenden.
  35. dotŕgati, -tȓgam, vb. pf. mit dem Reißen, Pflücken fertig werden; die Weinlese beenden.
  36. dotrǫ́biti, -im, vb. pf. aufhören zu trompeten, das Horn zu blasen.
  37. dotrpẹ́ti, -ím, vb. pf. aufhören zu leiden.
  38. dotȗkajšnji, adj. bisher reichend: vse dotukajšnje govorjenje, nk.
  39. dotúliti, -im, vb. pf. aufhören zu heulen.
  40. doúčən, -čna, adj. doučni list, der Lehrbrief, Cig., Jan.
  41. doučénəc, -nca, m. der freigesprochene Lehrbursche, Cig., C.
  42. doučíłən, -łna, adj. doučilno pismo, der Lehrbrief, Slom.
  43. doučíti, -ím, vb. pf. 1) das Lehren beenden; — 2) d. se, auslernen, die Lehrjahre, Studien beendigen, Cig., Jan.; doučen, der ausgelernt hat: d. v lovstvu, Cig.
  44. doúmən, -mna, adj. erfassbar, fasslich, Cig. (T.); doumno pripovedovati, LjZv.; doumno je, es ist begreiflich, Str.
  45. doumẹ́tən, -tna, adj. unterrichtsfähig, verständig, C.
  46. doumẹ́ti, -umẹ̑jem, -mẹ̑m, vb. pf. (mit dem Verstande) erfassen, Cig. (T.); ne morem d., ich kann nicht begreifen, Zv.
  47. doúmiti, -ȗmim, vb. pf. d. koga, zur Einsicht bringen, überzeugen, Poh.- C.; — d. se, sich besinnen, C.; zur Einsicht gelangen, verstehen, Poh.- C.
  48. dozdàj, adv. = do zdaj, bisher.
  49. dozdájšnji, adj. = dozdanji, C.
  50. dozdar, adv. = dozdaj, vzhŠt.- C.
  51. dozdášnji, adj. = dozdanji, C.
  52. dozdẹ́ti se, -zdím se, vb. pf. = zazdeti se, scheinen, Cig.
  53. dozelenẹ́ti, -ím, vb. pf. aufhören zu grünen.
  54. dozídati, -am, vb. pf. 1) das Mauern, Bauen beenden; dozidali smo; hišo d.; — 2) ergänzend dazubauen, nachbauen; d. eno nadstropje.
  55. dozı̑dək, -dka, m. der Zubau: dozidki, die Zubauten, Levst. (Pril.).
  56. doznáčiti, -znȃčim, vb. pf. vollständig bezeichnen, DZ.
  57. doznáti, -znȃm, vb. pf. Kenntnis erlangen, in Erfahrung bringen: d. kaj, Cig., Jan., C., nk.; hs.
  58. dozòr, -zóra, m. die vollkommene Reife, Cig., C.
  59. 1. dozȏrək, -rka, m. 1) die Fruchtreife, Cig., C.; — 2) die reife Frucht, C.; srečna smrt je lepega življenja dozorek, Ravn.
  60. 2. dozȏrək, -rka, m. der Tagesanbruch, Mur., Jan.
  61. dozorẹ́lost, f. die vollkommene Reife, Nov.- C., nk.
  62. dozórən, -rna, adj. reif, C.
  63. dozorẹ́ti, -ím, vb. pf. reif werden; — mož je dozorel, der Mann ist am Ziele seines Lebens, Z.
  64. dozoríti, -ím, vb. pf. zur Reife bringen, Cig., Jan.; trta je grozdje dozorila, Ravn.; — d. se = dozoreti, Mur., ogr.- Valj. (Rad); tudi: dozóriti, Mur.
  65. dozórnost, f. die Reife, Cig., C.
  66. dozrẹ́ti, -zrèm, vb. pf. mit dem Blick erreichen, Jan.; — prim. dogledati.
  67. dožarẹ́ti, -ím, vb. pf. verglühen, Cig.
  68. dōžd, m. der Doge (von Venedig), Jan.; prim. hs. dužd.
  69. dǫ́žən, -žna, adj. Dauben-, M.; — prim. doga.
  70. dožę́ti, -žánjem, vb. pf. 1) mit dem Getreideschneiden bis zu einer Stelle gelangen, C.; — 2) den Schnitt des Getreides beenden; dožele smo.
  71. dožę́tje, n. die Beendigung des Getreideschnittes, M.
  72. dožę̑tki, m. pl. das Schnitterfest, Cig., Jan.; o dožetkih, Let.
  73. dožę̑tnica, f. das Schnitterfest, das Schnittermahl, Cig., Jan.
  74. dožetnják, m. das für das Schnitterfest gebackene Brot, Cig.
  75. dožgáti, -žgèm, vb. pf. 1) das Brennen beenden, aufhören zu brennen; — 2) apno d., den Kalkstein todtbrennen, Cig.
  76. dǫ́žica, f. dem. doga; 1) kleine Daube; — 2) ( hs.) die Regenbogenhaut, die Iris, Cig. (T.), Žnid.
  77. dožína, f. = doga, die Daube, Cig., Jan.
  78. dožínjati, -am, vb. impf. ad dožeti; in der Beendigung des Getreideschnittes begriffen sein.
  79. dožı̑tək, -tka, m. das Erlebnis: čudoviti dožitki, Abenteuer, Šol.; pripovedovati o svojem dožitku, Jurč.
  80. dožupániti, -ȃnim, vb. pf. aufhören Bürgermeister zu sein, SlN.- C.
  81. drabolẹ́ti, -ím, vb. impf., C., Z., pogl. droboleti.
  82. drȃč, m. = trnje, C.; stachlichtes Unkraut, C.; überhaupt das Unkraut, Cig., vzhŠt., ogr.- C.; Vile so oplele vse tako čisto, da ni ne en drač med pšenico ostal, Pjk. (Črt.); — grünes Schweinefutter, C.; — prim. derača, deraka; iz korena: der-, Mik. (V. Gr. I. 104.).
  83. dráča, f. = derača, derak, C.
  84. drȃčən, -čna, adj. dornig: dračna steza, Cig.
  85. drȃčje, n. 1) das Dorngebüsch, Cig., C.; — Stauden, Meg., Boh.; — 2) das Reisig, das Raffholz, Cig., Jan., DZ., Dol., jvzhŠt.; — 3) das Unkraut, Št.- Cig.
  86. drȃčnat, adj. voll Unkraut: dračnata pšenica, C.
  87. dràf, dráfa, m. die Entzündung der Wunde, C.; prim. drav in nem. ( dial.) der af'l, istega pomena, C.
  88. dráfən, -fna, adj. drafna trava, das Schwalbenkraut (chelidonium maius), Josch.
  89. drȃfnica, f. das Tollkraut (solanum nigrum), Josch.
  90. drȃg, drága, adj. 1) theuer, kostspielig; drago veselje, theuer erkauftes Vergnügen; drago kupiti, prodati; — kostbar: drago kamenje, Edelsteine, drage kovine, Edelmetalle, Cig. (T.); draga jagoda = biser, V.-Cig.; — dragega, drago se delati, spröde thun, Cig. (T.); — 2) theuer, lieb; draga mati! theure Mutter! — drago mi je, es freut mich, Cig., nk.; ako Vam je drago, wenn es Ihnen beliebt, Cig., nk.; komur drago = komur koli, C.; — vso drago noč, die ganze liebe Nacht, Cig., Navr. (Let.); vsak dragi dan, Navr. (Let.).
  91. 1. drága, f. 1) die Wasserfurche ( z. B. auf Wiesen zur Ableitung des Wassers), der Leitgraben, Mur., Cig., Jan., Poh.- C.; — das Mühlgerinne, Poh.; — 2) die Mulde: dolina je polna malih gričev in kotanj ali drag, Navr. (Let.); — die Schlucht, kleines Thal, Cig., Jan., Mik., C.; Spe drugi, al' ona Je v dragi zelen', Vod. (Pes.); beseda mu je rahlo tekla, kakor studenčnica po zeleni dragi, Slom.; — der Engpass, Mik.; — die Bucht, die Bai, Jan., Erj.- Cig. (T.); — 3) (po drugih slov. jezikih), die Bahn, Jan., C., Zora; zemeljska d., die Erdbahn, Jes.
  92. 2. drága, f. železen drog, s katerim vrtajo luknje v skalo, Tolm.- Štrek. (Let.).
  93. 3. drága, f. das Schleppnetz, V.-Cig.; prim. fr. drague, Scharrnetz, it. draga, Schlammschaufel.
  94. drȃgar, -rja, m. dragarji, ribiči, ki z dragami ribe love, die Garnleute, V.-Cig.; — prim. 3. draga
  95. drágast, adj. uneben, Cig.
  96. drágəc, -gca, m. der Liebling, Valj. (Rad); d. moj! mein Theurer! nk.
  97. drágica, f. = ljubica, kajk.- Valj. (Rad); d. moja = draga moja, nk.
  98. dragína, f. = dragotina, kostbare Sache, ogr.- M.; pl. Juwelen, Z.
  99. dragocẹ̀n, -cẹ́na, adj. kostbar, Cig., Jan., C., nk.; dragocene kovine, Cig., Jan., C.; edle Metalle, Cig. (T.); rus.
  100. dragocẹnína, f. Bijouterie, h. t.- Cig. (T.).

   37.601 37.701 37.801 37.901 38.001 38.101 38.201 38.301 38.401 38.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA