Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (35.301-35.400)
-
címpər, -pra, m. 1) der Dachstuhl; — 2) ein hölzernes Gebäude; — prim. bav. cimber, ein hölzernes Gebäude, Levst. (Rok.).
-
cı̑mprati, -am, vb. impf. zimmern; — iz nem.
-
címraka, f. die Zimmerhacke, Cig.; — iz nem.
-
cı̑nar, -rja, m. = kositrar, der Zinngießer, Cig.
-
cínast, adj. 1) zinnen; — 2) mit Glasur überzogen: c. lonec, Polj.; — 3) mit Glatteis überzogen: drevje je cinasto, Dol.
-
cı̑ncalica, f. der Eiszapfen, vzhŠt.- C.
-
cincáriti, -ȃrim, vb. impf. = cincati, SlN.
-
cı̑ncati, -am, vb. impf. 1) auf und ab bewegen: dremaje z glavo kinkati, Lašče- Erj. (Torb.); kobila z glavo v tla cinca, Levst. (Zb. sp.); — schwerfällig gehen: pes cinca hodeč po treh nogah, M.; — schwanken, Cig., C.; — 2) langsam, zaudernd etwas thun, unentschlossen sein; — prim. cencati, cuncati.
-
cínək, -nka, adj. = činek, majhen, Trst. (Let.), Št.
-
cíngati, cı̑ngam, vb. impf. 1) klingeln, ogr.- C., Z.; — 2) schaukeln, Štrek.
-
cíngəlj, -glja, m. 1) das Glöcklein, C.; — das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), C.; — 2) etwas Hangendes: cingelj cinglja, cokelj coklja, cingelj dolu pade, cokelj ga popade, (svinja in želod), Ip.- Erj. (Torb.); — der Eiszapfen, C.
-
cı̑ngəljc, (-gljəc), -gəljca, m. dem. cingelj; das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), Z., Ljub.
-
cingetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klingen: petica cingeče, Z.; klingeln, C., vzhŠt.; zvončki cingečejo, Več.
-
cı̑nglja, f. = cingelj 1): oven s cingljo, ZgD.
-
cingljáti, -ȃm, vb. impf. klingeln, schellen; zvončki cingljajo; na kupico cingljaje vino klicati, LjZv.
-
cíngola, f. 1) das Schöllkraut (chelidonium majus), C.; — 2) pl. cingole ( zaničlj. o nogah), die Häcksen, C.
-
cínjenje, n. die Glasur, V.-Cig.
-
1. cı̑nk, m. 1) das Fettauge: oljnati cinki plavajo po vodi, Vrt.; cinke poloviti z juhe, Str.; — 2) der graue Star (im Auge), Cig., C., Žnid.; mreno ali cink iz punčice sneti, Slom.; — prim. kor.-nem. in bav. zinken, Fettauge.
-
cinkárnica, f. die Zinkhütte, Cig.
-
cı̑nkast, adj. 1) voll Fettaugen: cinkasta juha, Z.; — 2) mit dem grauen Star behaftet, Dict., C., Dol.; ali si cinkast, da ne vidiš? Dol.
-
cínkati, cı̑nkam, vb. impf. 1) klingen, klingeln, ogr.- M., C.; — 2) z roke zbijati denar (neka igra), Notr.
-
cı̑nklja, f. der Gartenammer (emberiza hortulana), Z.
-
cinkòt, -óta, m. das Geklingel: c. kraguljcev, Vrt.; das Geklirre, Zora.
-
cinǫ́brast, adj. zinnoberhältig: cinobrasta ruda, das Zinnobererz, Cig.
-
cinoprȃłnica, f. die Zinnwäsche, Cig.
-
cintor, m. = pokopaliče, ogr.- C.; — iz lat. coemeterium.
-
1. cìp, cípa, m. 1) der Pulsschlag, Mur., Cig.; der Pendelschlag, M.; — 2) = strnad, C.
-
2. cìp, cípa, m. der Zipf, Jan., C., Rož.- Kres; — iz nem.
-
cípa, f. 1) der Pieper (anthus), Jan., Frey. (F.); pos. der Wiesenpieper, die Zipplerche (a. pratensis), Ljub.; — 2) = cifa 2), Ljub.
-
cı̑par, -rja, m. der Pieperfänger, Z., Ljub.
-
cípati, cı̑pam, -pljem, vb. impf. 1) schlagen: žila ciplje, Z.; — 2) schwerfällig gehen: c. kakor konj, C.
-
cı̑pčək, -čka, m. dem. cipec, das Gaumenzäpfchen, Cig., M.; — prim. 2. cip.
-
cipę̑le, f. pl. "lahka ženska obutev", med Muro in Dravo- Zora V., 369.; — prim. madž. czipellö, srlat. zipellus, Mik. (Et.).
-
cipelíš, m. der Schuh, Habd.; — prim. cipele.
-
cípən, -pna, adj. Puls-: cipna žila, Mur.
-
cı̑pər, -pra, m. das Weidenröslein (epilobium montanum), Glas.
-
cı̑plja, f. die Pulsader, Guts., Mur., V.-Cig., Jan., C.; c. bije, tolče, tripa, tepe, Cig.
-
1. cı̑pnica, f. = ciplja, Mur., Cig.
-
2. cı̑pnica, f. 1) die Hütte des Pieperfängers, Cig., M.; — 2) die Lockpfeife des Pieperfängers, M.
-
cipomèr, -mę́ra, m. der Pulsmesser, Cig.
-
cipǫ́te, f. pl. die Füße ( zaničlj.), die Häcksen, Z., C.; ima grobe cipote, C.
-
ciprès, -ésa, m. = cipresa, Valj. (Rad).
-
ciprę̑šina, f. = cipresa, Schönl.- Valj. (Rad).
-
ciprǫ̑n, m. die Cyperntraube, M., Z., Vrtov. (Vin.); sivi, črni c., Z.
-
cíproš, m. die Heiligenpflanze (santolina chamae-cyparissus), Ip.- Erj. (Rok.).
-
cirı̑lski, adj. cyrillisch: rabilo je starim Slovencem dvoje pismo, glagolsko in cirilsko, Navr. (Kop. sp.).
-
cisoīda, f. die Epheulinie, die Cissoide, Cig. (T.).
-
cistercijȃn, m. ein Mönch des Cistercienserordens, Cig., Jan.
-
cistercijȃnəc, -nca, m. = cistercijan, Jan.
-
cistercijȃnka, f. die Cistercienserin, Cig., Jan.
-
cı̑trar, -rja, m. 1) der Zithermacher, Cig.; — 2) der Zitherspieler, Cig., Jan., Jsvkr., Rog.
-
cı̑trarica, f. die Zitherspielerin, Cig.
-
citráš, m. der Zitherspieler, kajk.- Valj. (Rad).
-
cı̑trati, -am, vb. impf. die Zither spielen.
-
cı̑trice, f. pl. dem. citre; S sabo vzela citrice, Mile citre pisane, Npes.-K.
-
citrōnar, -rja, m. der Citronenhändler, Cig.
-
citrōnast, adj. citronenartig, Cig.; — citronengelb, Šol.
-
citrōnka, f. neko jabolko, C.
-
1. cíza, f. 1) die Zitze, Kr.- Valj. (Rad); — 2) das Stutenfüllen, Jan., M., Valj. (Rad).
-
2. cíza, f. zweirädriger Schubkarren (ohne Wagentruhe), Gor.; tudi pl. cize, Cig., Jan., Rib.- M.; — prim. lat. cisium, št.-nem. Zeiselwagen, Vest. I. 15.
-
cízara, f. die Kichererbse (cicer arietinum), M., DZ.
-
cízast, adj. zitzenförmig, Cig.
-
1. cízati, -zam, vb. impf. saugen (an der Mutterbrust), Cig., Jan., Štrek.; sesuljo cizati, zulpen, Cig.
-
2. cízati, cı̑zam, vb. impf. wiegen, c. se, sich wiegen, Z.; c. se, auf einem Wagen langsam daherfahren, C.
-
cı̑zej, m. = cizek, Cig., Npes.-K.
-
1. cı̑zək, -zka, m. 1) die Zitze an der Mutterbrust, V.-Cig.; — die Kinderdutte, Jan.; — 2) neka vinska trta, Hal.; prim. cec, ses; — 3) der Piston beim Kapselgewehr, Lašče- Levst. (Rok.); — 4) saugendes Füllen, Jan., Št.
-
2. cı̑zək, -zka, m. der Zeisig, V.-Cig., Frey. (F.); — prim. čižek.
-
cizẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) sanft rauschend wehen: veter cizi, C.; — 2) sickern: vino cizi iz soda pri sklepih, jvzhŠt.; — prim. cuzeti.
-
cizle, f. pl. = cize, Št.- Vest.; — prim. 2. ciza.
-
cizljáti, -ȃm, vb. impf. = cizeti, Fr.- C.
-
cízra, f. 1) = cizara, die Kichererbse, C.; — 2) = fižol, vzhŠt.
-
cjáziti, -im, vb. impf., pogl. cijaziti.
-
cjòk, -ǫ́ka, m. der Klumpen: c. železa, Cig.; der Block, DZ.; — prim. čok.
-
cjǫ́kati, cjǫ̑kam, vb. impf. (das Erz) stufenweise abhauen, V.-Cig.
-
clọ̀, adv., pogl. celo.
-
cmakàn, -ána, m. der beim Essen schmatzt, Mik.
-
cmȃkanje, n. das Schmatzen, Z.
-
cmȃkati, -am, vb. impf. schmatzen, Z.; auf nassem Boden herumtreten, patscheln, Jan., C.; — prim. cmokati.
-
cmáriti, -im, vb. impf. sengen: kožuhe c., DSv.; schmoren, raka pri ognji c., Cig., Erj. ( LjZv.); tako peči, da se smodi, BlKr.; berač začne c. mačka, Jurč.; drva se cmarijo na ognju, ako so mokra, Z.; — c. koga, = naganjati koga, C.; — prim. cvariti.
-
cmážiti, -im, vb. impf. schmoren, braten, Raič ( Let.); — prim. češ. smažiti.
-
cmę́htati se, -am se, vb. impf. schluchzend weinen, C.; — prim. cmihati se.
-
cmę́la, f. die Winslerin, Jarn., Cig.
-
cmę́liti, -im, vb. impf. winseln, weinen (o otrocih), ne na glas vreščati (o živalih), C.
-
cmę́ndər, -dra, m. der gerne weint, der Quarrer, Cig.
-
cmę̑ndra, f. 1) das Flennen: c. ga mine, ZgD.; — 2) die gerne weint, die Quarre, Cig.
-
cmę̑ndrati se, -am se, vb. impf. plärren, flennen, quarren, Cig.
-
cmę̑ndriti se, -im se, vb. impf. = cmendrati se, Cig.
-
cmę́niti se, -im se, vb. impf. flennen, maulen, Mur.
-
cmę̑r, m. die Buttermilch, vzhŠt.- C.; — prim. češ. cmer, cmar, = Buttermilch.
-
cmę́ra, f. das Plärrmaul, der Flenner, Jan., M., C., Polj.
-
cmę̑rda, f. der gerne flennt, der Quarrer, Cig.
-
cmerdáč, m. der Raunzer, Cig.
-
cmę́rdalọ, n. der Raunzer, der Winseler, Cig., BlKr.
-
cmę́rdati se, -am se, vb. impf. flennen, raunzen, quarren, Cig., Kras.
-
cmę́rditi se, -im se, vb. impf. = cmerdati se, BlKr.
-
cmerẹ́ka, f., C., Danj. (Posv. p.); pogl. smreka.
-
cmę́riti se, -im se, vb. impf. eine weinerliche Miene machen, M.; plärren, flennen, Jan., Polj.; pridigalo se ni, da bi se mogli poslušavci cmeriti, LjZv.
-
cmę́rkəlj, -klja, m. weinerliches Kind, C.
-
cmerúlja, f. die Winselerin, Cig.
-
cmę̑škati, -am, vb. impf. winseln (o psih), C.
34.801 34.901 35.001 35.101 35.201 35.301 35.401 35.501 35.601 35.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani