Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (35.201-35.300)


  1. cesíka, f. ein abgerissenes Stück Holz, "kar se učesne od lesa", C.
  2. cę́sra, f. 1) = cesulja, C.; — 2) ein Mädchen mit zerrauften Haaren, C.; — prim. cusra.
  3. cesráti, -ȃm, vb. impf. reißen, abreißen, ( z. B. Kohl-, Mangoldblätter u. dgl.), C., Z.; — orehe cesrati, Nüsse vom Baume herunterschlagen, SlGor.- C.; — prim. cusrati.
  4. cẹ́sta, f. 1) die Straße; velika c., die Hauptstraße; železna c., die Eisenbahn; rimska c., die Milchstraße; c. krožnica, die Ringstraße, DZ.; vlačugarska c., der Leinpfad an Flüssen, DZ.; — 2) die Abtheilung der Haare, die Haarscheide, Cig.; pogl. prečka; — 3) die Straßbäume der Sägemühle: po cesti se premika voz (Blockwagen) na valičih, Notr.
  5. cẹ̑starica, f. das Weib des Straßeneinräumers, Valj. (Rad).
  6. cẹstarína, f. = cestnina, Cig. (T.), Nov., nk.
  7. cẹstíšče, n. die Fahrbahn der Straße, Levst. (Cest.); seči niso dovoljene ob cestiščih, Nov.
  8. cẹ́stiti, -im, vb. impf. castrieren, C.; — listje c., Laub abbrechen, C.
  9. cẹ̑stje, ** n. der Straßenkörper, Levst. (Cest.).
  10. cẹ̑stnar, -rja, m. der Zöllner, Ravn.
  11. cẹ̑stnik, m. 1) = cestar, C.; — 2) der Wanderer, Guts., Mur.; — der Fuhrmann, C.; — 3) der Straßenkoth, C.
  12. cẹstnína, f. das Straßengeld, die Straßenmautgebür, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., Valj. (Rad).
  13. cẹstnı̑nar, -rja, m. der Straßenmauteinnehmer, der Mautner, Cig., Jan.
  14. cẹstnı̑narica, f. die Mautnerin, Jan.
  15. cẹstnı̑narski, adj. Mautner-: cestninarska hišica, das Mauthaus, Cig.
  16. cẹstnı̑nski, adj. Maut-, Cig.; cestninske pristojbine, Mautgebüren, DZ.
  17. cẹstodẹ̑łəc, -łca, m. der Straßenarbeiter, Jan.
  18. cẹstokàz, -káza, m. die den Weg weisende Säule, der Wegweiser, Cig.
  19. cẹstomèr, -mę́ra, m. der Wegmesser, das Hodometer, Cig. (T.).
  20. cẹstomę̑rəc, -rca, m. der Wegemesser, der Perambulator, Cig.
  21. cesúlja, f. = češulja, čehulja, Ptuj- C.
  22. cesúljast, adj. = češuljast: c. grozd, Fr., Ptuj- C.
  23. cẹ́ščenəc, -nca, m. = ceščenik, C.
  24. cẹ́ščenik, m. der Schöps, Rez.- C.
  25. cəzẹ́ti, -ím, vb. impf., C., jvzhŠt.; pogl. cizeti, cuzeti.
  26. cəzljáti, -ȃm, vb. impf., Cig.; pogl. cizljati.
  27. cezȗra, f. prenehljaj v verzu, die Caesur.
  28. cı̑ba, * f. das Hühnchen (s to besedo se kličejo piščeta), M., Št.; — die Henne, Štrek.
  29. cíbara, f. = cibora, Z., Mik. (Et.).
  30. cibę̑ba, f. vrsta suhega grozdjiča, die Cibebe, Cig., Jan.
  31. cíbica, f. dem. ciba; das Hühnchen, M., Št.
  32. cíbora, f. die Kriechenpflaume (prunus insititia), Kr.- Erj. (Torb.), Tuš. (R.); — francoska cibora, die Mirabelle (Reine-Claude), Tuš. (R.); prim. bav. zeibern, švab. zipper, Levst. (Rok.).
  33. cı̑c, m. neka vrsta katuna, der Zits, M., C.
  34. 1. cíca, f. die Katze, ogr.- Valj. (Rad).
  35. 2. cíca, f. die Staudensense, C.; — eine schlechte Handsäge, Z.
  36. cı̑cast, adj. aus Zits, M.; Imajo cicasta krila pa avbe zlate, Npes.- Kr.; cicasta janka, Npes. ( Kor.)- Kres.
  37. cı̑cati, -am, vb. impf. mit stumpfem Messer schneiden, C., Z.; — überhaupt: langsam, saumselig etwas thun, C.; — langsam, schwerfällig gehen: upehan po kamenju osel cica, Levst. (Zb. sp.).
  38. cı̑cək, -cka, m. neko grozdje; črni c., blauer Ritschener, Trumm.
  39. cicorȃmo, adv. = cucoramo, C.
  40. cífa, f. 1) die Franse an einem zerissenen Kleide, Cig.; — 2) die Schlampe, Cig., C., Kr.; prim. kor.-nem. zifer, Schelte gegen liederliche Frauenzimmer.
  41. cı̑fra, f. 1) die Ziffer, (iz nem.); — 2) der Schmuck, die Zier, C.; der Putz, kajk.- Valj. (Rad); — pl. cifre, der Flitter, ogr.- C.; die Fransen, Šol.; prim. madž. cifra.
  42. cı̑frast, adj. bunt, verziert, geschmückt, ogr.- C.; gefranst, Z.
  43. cı̑frati, -am, vb. impf. zieren, bunt schmücken, aufputzen, ogr.- C., Z.; c. se, sich malen, Dol.- Levst. (Rok.).
  44. cı̑frenica, f. das Zifferblatt, Cig., Jan., C., DZ.
  45. cı̑frenik, m. = cifrenica, Cig.
  46. cíga, f. der Flaschenzug, Ptuj- C.; — prim. cigati.
  47. cı̑galica, f. 1) die Zwickmühle, V.-Cig.; — 2) die Schliche, der Weg eines Wildes, C.; — 3) eine nicht recht verbundene Masche im Netze, die Reitmasche, V.-Cig.
  48. cigàn, -ána, m. der Zigeuner; smeje se kakor cigan belemu kruhu, vesel kakor cigan, kadar sekirico najde, Levst. (Rok.); — 2) der Gauner, der Betrüger; — 3) eine Traubenart: der Kleinungar, M., Vrtov. (Vin.); drobni, črni c., C.; — temnordeče jabolko rdečkastega mesa, Ljubljanska ok.- Erj. (Torb.).
  49. ciganè, -ę́ta, m. = ciganček, Cig.
  50. ciganíca, f. die Zigeunerin, Mur., jvzhŠt.; — tudi psovka nemarno oblečeni ženski, jvzhŠt.
  51. ciganìč, -íča, m. = ciganček, Jurč.
  52. ciganı̑ja, f. die Zigeunerei, das Zigeunerthum, Mur.; — die Prellerei, Mur.
  53. cigániti, cigȃnim, vb. impf. 1) herumschweifen, zigeunern, Mur., Cig., Jan.; tudi: c. se, Cig.; — 2) prellen, betrügen, übervortheilen; — za kako reč koga c., etwas von jemandem in zudringlicher Weise zu erbetteln suchen, jvzhŠt.
  54. cigánjenje, n. 1) das Zigeunerleben, Cig.; — 2) das Prellen; — das zudringliche Bitten, vzhŠt.
  55. cigȃnka, f. 1) die Zigeunerin; — 2) die Gaunerin, Cig.
  56. cigȃnščina, f. die Zigeunersprache, Cig., Jan.
  57. cı̑gati, -am, vb. impf. slabo gosti, Cig., Jan., C., M.; c. po strunah, nk.; prim. it. ( dial.) zigare, kričati. (?)
  58. cı̑gəł, -gla, m., M., pogl. cegel, opeka.
  59. cigọ́liti, -gọ̑lim, vb. impf. knarren (von Rädern), C.; — mit einem stumpfen Messer langsam und schlecht schneiden, C.; — schlecht geigen, C.; škripač na gosli cigoli ("ciguli"), Lašče- Levst. (Rok.); prim. it. cigolare, knarren, klirren (o kolesu), Levst. (Rok.).
  60. cigotáti, -ȃm, vb. impf. schwirren, kreischen, Trst. (Let.); — mit stumpfem Messer schneiden, C.; — prim. cigoliti.
  61. cigútati, -am, vb. impf. = cigotati, C.
  62. cijān, m. neka plinasta kemična tvarina, das Cyan, Cig. (T.).
  63. cijȃz, m. der Zögerer, langsamer Mensch, (cjaz) Ravn.- Cig.; ein langsamer Bote, V.-Cig.
  64. cijáza, f. ein langsames Weib, (cjaza) Ravn.- M.
  65. cijáziti, -im, vb. impf. 1) trans. schleppen, Guts., Cig., M., Nov.; in so ga tjakaj meketali ino "cjazili", Trub. (Post.); dva centa tobaka cijaziti in nositi črez Gorjance, Jurč.; c. se, sich langsam schleppen, M., C.; c. se po klopi, wetzen, Polj.; — 2) intr. schwer gehen, Pohl.; umherziehen: odkar je kralj Matjaž po svetu cijazil, Bes.; prim. nem. ziehen. (?)
  66. cijȏha, f. 1) der Kohlensack, Šol.; — 2) ein Collo (v trgovskem govoru), Cig., DZ.; prim. kor.-nem. zieche, der Bettüberzug.
  67. 1. cı̑k, m. die Singdrossel (turdus musicus), Vranja v Istri- Erj. (Torb.); (= dlesk, der Kernbeißer, C.).
  68. 2. cı̑k, m. po hrbtu bel vol, Polj.
  69. 3. cìk, cíka, m. 1) essigsaurer Geschmack des Weines, Nov.; vino na cik vleče, jvzhŠt.; — 2) in Essig übergehender Wein: bolna vina, zavrelice, ciki, Nov.; — prim. 2. cikati.
  70. 1. cíka, f. die Singdrossel, Cig.; pogl. 1. cik.
  71. 2. cíka, f. krava z belkastim hrbtom, Krn- Erj. (Torb.), Kr.; — prim. 2. cik.
  72. cikȃłnik, m. "neka priprava v ribjo lov: na dolzem motvozu je po vrsti navezanih več trnkov z vado; nanj love sosebno ogorje", Bilje pri Gorici- Erj. (Torb.).
  73. 1. cíkast, adj. weißgefleckt, mit weißem Rücken, Bes., Nov.; cikasta živina, Kr.; — prim. 2. cik, 2. cika.
  74. 2. cíkast, adj. in Essigsäure übergehend: cikasto vino, Dol., Št.; — prim. 2. cikati.
  75. 1. cíkati, cı̑kam, vb. impf. zirpen, Cig.; piepen, Z.
  76. 2. cíkati, cı̑kam, vb. impf. 1) einen fremden Beigeschmack haben: c. po čem, Cig., Jan.; c. na kaj, C.; vino na jesih cika, Dict.; vino cika, der Wein hat einen essigsauren Beigeschmack, Cig., Štrek., Dol., Št.; ta beseda po nemščini cika, scheint deutschen Ursprungs zu sein, M.; — zielen, anspielen, Cig., Jan.; kam to cika? to na-me cika, Z., SlGor.; prim. švic., bav. zicken, istega pomena.
  77. cı̑kəc, -kca, m. = cikavt, Dol.
  78. cı̑kla, f. = pesa, C., Valj. (Rad); — iz cvikla; hs. cvekla, novogrško σευ̃κλον, Mik. (Et.).
  79. cı̑klja, f. weißgefleckte Kuh, Cig.; — prim. 2. cika.
  80. cı̑kljast, adj. weißgefleckt, Cig., M.
  81. cikloīda, f. neka kriva črta, die Cykloide ( mech.), Cig. (T.).
  82. 1. cíkniti, cı̑knem, vb. pf. einen Pieplaut von sich geben, Z.; mucksen, C.; — prim. 1. cikati.
  83. 2. cíkniti, cı̑knem, vb. pf. in die saure Gährung übergehen, sauer werden: vino je ciknilo, ist sauer geworden, Cig., Št., Dol.; (tudi impf.: vino že cikne = cika, jvzhŠt.) na kaj dvoumnega c., eine zweideutige Anspielung machen, Cv.
  84. cikórija, * f. die Cichorie, die Wegwarte (cichorium *intibus), Tuš. (R.).
  85. cilīndər, -dra, m. der Cylinder; — prim. valj.
  86. cìlj, cílja, m. das Ziel, der Endzweck: cilj in konec našega življenja; — iz nem.
  87. 1. címa, f. 1) der Keim, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik.; cime gnati, Mik. (Et.); — der Pflanzentrieb, BlKr.; — 2) das männliche Glied, Z., Lašče- Erj. (Torb.); — 3) der Eiszapfen, Mur.
  88. 2. címa, f. 1) das Kräuterich von Ackerpflanzen, Cig., C., M., Dol., BlKr.; — 2) odlomljena vejica, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.); prim. lat. cima, it. le cime dell'erbe, Mik. (Et.).
  89. címanje, n. das Keimen, Mur.
  90. címati, -am, vb. impf. keimen, Mur., Cig.
  91. cı̑mbale, f. pl. 1) die Cymbel, Jan.; Trobente in gosli in cimbale, Preš.; cimbole, ogr. in kajk.- Valj. (Rad); — 2) das Cymbal, das Hackbrett, Mur., Cig., Jan.
  92. cı̑mbali, m. pl. die Cymbel, Cig.
  93. címbor, m. neka češpa, Goriš.- Erj. (Torb.); — prim. cibora.
  94. címbora, f. = cimbor, Kr.- Erj. (Torb.), Valj. (Rad); — prim. cibora.
  95. címer, ** m. der Schmuck, bes. der Hutschmuck, C.; der Blumenstrauß, vzhŠt., ogr.- C.; prim. srvn. zimier, der Helmschmuck, Mik. (Et.).
  96. cimẹ́ti, -ím, vb. impf. keimen, Mik. (Et.).
  97. címica, f. dem. 1. cima; das Keimchen, Cig., Jan., M., Nov.
  98. címiti, * -im, vb. impf. 1) keimen machen: trs c., Sturzreben bereiten, vzhŠt.- C.; — 2) c. se, keimen, Sprossen treiben: repa se cimi, Cig., Jan.
  99. cı̑mnica, f. 1) = 2. cima, Dol.; — 2) die Sturzrebenkeimgrube, SlGosp.- C.
  100. cimǫ̑tnik, m. neka vinska trta, SlGor.- Erj. (Torb.).

   34.701 34.801 34.901 35.001 35.101 35.201 35.301 35.401 35.501 35.601  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA