Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (32.101-32.200)
-
bába, f. 1) die Großmutter, Meg., Mur., Cig., Jan., Dalm., Levst. (Nauk); — 2) die Hebamme, Meg., Jarn., Jan., Dalm., Goriš.; — 3) zaničljivo o odrasli ženski, posebno starejši; o zakonski ženi ( zaničlj.): babo si vzeti, moja baba; = feige Memme, to je baba, ne mož! — die Puppe, Št.- C. ( Vest.); — 4) v vražah in pravljicah: a) "babo žagati" je stara navada Slovencev na sredipostno sredo; naredé si jo namreč po nekod iz slame in cunj ter jo prežagajo; navadno pa se le z otroki šalijo, praveč jim, da kje babo žagajo, da jih tja gledat izvabijo; b) "divje babe", bivajoče po gorskih jamah in duplinah, imele so dolge lase in nazaj obrnjene roke in noge, LjZv. 1884. 229; c) kvatrna b. = čarovnica, GBrda; — 5) der Herrenpilz (boletus edulis), "kadar je star in ima širok klobuk", Ip.- Erj. (Torb.); — 6) neka smokva, Biljana- Erj. (Torb.); — 7) ein stehender alter Baumstamm, Z., Notr.; ein alter Zaunpfahl, Z.; — 8) der Stockstamm einer Getreideharfensäulen, Cig.; kozolec v babe vcepiti, die Getreideharfensäule in die Stockstämme einsetzen, Z.; — 9) pri kozolci pokončen steber, v katerega so late vtaknjene, Dol.; der Brückenpfeiler, BlKr.; — 10) die Spaltklemme der Korbmacher, damit die Wieden abzuspalten, V.-Cig.; — 11) an einer Thür der Kloben, der auf eine Klampe passt, um ein Vorlegeschloss daran zu hängen, Cig., Jan.; — 12) die Oese, Cig.; — das Haftelöhr, Kr.; — 13) die Schraubenmutter, Cig.
-
bábast, adj. 1) altweibisch, Mur., Mik.; — 2) weibisch, feige, Cig.
-
bȃbəc, -bca, m. 1) = babež, Valj. (Rad); — 2) die Puppe, Rez.- Baud.
-
babẹ̑la, f. älteres Weib ( zaničlj.); blatne in razcapane babele, LjZv.
-
babę̑nta, f. = babela, C.
-
bȃbež, m. 1) der Weibernarr, der Frauenknecht, Mur., Cig., Jan., Met., Št.; — 2) weibischer Mann, die Memme, Cig., C.; — 3) das schwarze Wollkraut (verbascum nigrum), Medv. (Rok.).
-
bábica, f. 1) die Großmutter, Mur., Cig., Jan., vzhŠt., BlKr.; — 2) die Hebamme; — 3) dem. baba, altes Weibchen; — 4) das Weibchen aller kleineren Vögel, Cig., Gor., Notr.; — 5) die Schmerle (cobitis barbatula), Cig.; — 6) der Herrenpilz (boletus edulis), = baba, Št.- C.; — 7) neka hruška, Maribor- Erj. (Torb.); — 8) die leere Buchweizenhülse, Z., Gor.; leerer Maiskolben, Cig.; leere Kastanienhülse, BlKr.; — 9) die Schraubenmutter, Ptuj- C., DZ.; — 10) der Pfannendeckel am alten Büchsenschloss, Cig.; — 11) kalup za tiskarske pismenke, die Matrize, V.-Cig.; — 12) das Haftelöhr, Cig., BlKr.; — 13) der Sensenring, Mur.; — 14) železo, na katerem se kosa kleplje, der Dengelstock; — 15) der Deckel bei der Weinpresse, Cig.; ( prim. dedec); — 16) ein Haufen über einander liegender Garben, Dol.; die Mandel, Cig.
-
bábičast, adj. kernlos: babičasta (= gluha) ajda, Z., Gor.; — prim. babica 8).
-
bȃbičinski, adj. Hebammen-, Mur.
-
bábičiti, -im, vb. impf. Geburtshilfe leisten, Mur.
-
bábička, f. altes Mütterchen, Mur.
-
bábina, f. 1) ( zaničlj.) altes Weib, Jarn., C., M., Valj. (Rad); = baba 3) Levst. (Zb. sp.); — 2) die Erbschaft, Meg.; ( prim. dedina); — 3) pl. bábine, das Wochenbett, Mur., Cig., Jan.; der Entbindungsschmaus, M.; — 4) babina, neka gozdna zel, ki ima liste nekoliko podobne pivkam (mrtvim koprivam); pastirji vzpomladi z nje sokom pišejo leskove palice, Lašče- Erj. (Torb.).
-
bȃbinski, adj. altweibisch, ogr.- Mik.
-
bábišče, -eta, n. altes Weibchen, Dol.; stara babiščeta, Jurč., Andr.; tudi: babiščè, Met.; ( nav. se govori babšè, -ę́ta, Gor., ali bȃbše, -eta, Št.).
-
bȃbiški, adj. Hebammen-: babiška učilnica, DZ.
-
bábiti, * -im, vb. impf. Hebammendienste leisten, Mur., Cig., Jan.
-
bȃbjak, m. 1) der Weibernarr; ves b. je, Jurč.; — 2) babják, feiger Mensch, kajk.- Valj. (Rad); — 3) bȃbjak, wilder Salvei (salvia silvestris), Spodnja Idrija- Erj. (Torb.).
-
babjesŕčən, -čna, adj. feig, Cig.
-
bȃbji, adj. 1) altweibisch, Cig.; — 2) Weiber-, weiberhaft ( zaničlj.); po babje, nach Weiberart; weibisch, unmännlich, Mur., Cig., Jan.
-
bȃbka, f. 1) altes Weibchen, M.; — 2) die Puppe, Guts.; — 3) babke, "kratke kosti telečjih in ovčjih nog, ki so med parkljema in stegnom", Bes.
-
bablè, -ę́ta, n. altes Weib, Mik., Valj. (Rad), SlN.; tudi: bȃble, Št.
-
bablę̑tce, n. altes Weibchen, C.
-
babljáti, -ȃm, vb. impf. 1) blöcken: mati ovca bablja, jarče bleje, C.; — 2) lallen, Cig.; stammeln, Mik.; — pogl. bəbljati.
-
bábljenje, n. der Hebammendienst, Cig., DZ.; učiti se babljenja, Levst. (Nauk).
-
bȃbnica, f. ein älteres Weib, das Weiblein; babnica ni napačna, LjZv.; — menda nam. babinica.
-
bȃbnik, m. 1) der Weibernarr, Mur., Cig., Mik., Valj. (Rad); — 2) der quirlförmige Salbei (salvia verticillata), Medv. (Rok.).
-
babnják, m. das Serail ( zaničlj.), Nov.- C.
-
bȃbski, adj. = babji, Trub.- Mik.; babske basni, Dalm.
-
babúlja, f. = babura 1) Cig., Jan.
-
babȗra, f. 1) die Vettel, die Schachtel; — 2) der Kellerwurm (oniscus), Cig.; (tudi hs.).
-
babúša, f. = babura, Jan.
-
babȗška, f. 1) stara ženska, Levst. (Zb. sp.); — 2) = babura 2), Cig.; (tudi hs.).
-
babúza, f. = babura 1), Cig., Levst. (Zb. sp.).
-
babȗzək, -zka, m. der Weiberfreund, Pot.- C.
-
bȃc, m. männliches Lamm, Gor.; — prim. bav. bätz, bätzlein, Schaf, Schäfchen.
-
bacáti, -ȃm, vb. impf. = kobacati, auf allen vieren kriechen (o človeku), Z.; langsam einhergehen: pred njim baca velik kodrast pes, Bes.
-
bȃcək, -cka, m. dem. bac ( nav. v otročjem govoru).
-
bȃcəlj, -clja, m. 1) ein Pfropf aus gefaserter Leinwand: b. preje, Cig.; — 2) die Schoppnudel, V.-Cig.; — prim. facelj.
-
bȃcka, f. weibliches Lamm oder Schaf, (v otročjem govoru); — prim. bacek.
-
bacljȃnje, n. das kleinschrittige Gehen ( z. B. der Kinder), Z.
-
bacljáti, -ȃm, vb. impf. kleinschrittig einhergehen, Z.; Če mož h kakemu prijat'lju gre, Precej za njim bacljaš, Npes.-K.; — prim. bacati.
-
bácniti, -nem, vb. pf. = becniti, Cig.; bacne ga z nogo in spodi, Jurč.
-
bȃčəc, -čca, m. dem. bak, Valj. (Rad).
-
báčica, f. = backa, Z.
-
bȃčka, f. der Beutel, Dict.; b. denarjev, Z.; = popotna torbica, Dict.; — prim. baška.
-
bȃdənj, -dnja, m. der Bottich, die Kufe, Goriš.; trtnega perja so cele badnje nasmukali, Vrtov. (Km. k.); — prim. bedenj.
-
badìč, -íča, m. neka rastlina, Vreme- Erj. (Torb.).
-
badijȃn, m. der Sternanis (illicium anisatum), Rez.- C., (badjan, Cig.); — it. badiana.
-
bȃdnik, m. der Christabend, BlKr.- Navr. (Let.).
-
bága, f. der Tabakpfeifensaft, Št., Dol.; — prim. hs. baga, neka konjska bolezen (menda iz tur.) Dan.
-
bagatı̑n, m. eine kleine Münze; dva bagatina, zwei Scherflein, Dalm.; — iz it. bagattino, eine venetianische Kupfermünze.
-
bȃgəc, -gca, m., nam. bakec, Z., Dol.
-
bágər, -gra, m. = škrlat, Cig., Jan., Cig. (T.); — stsl.
-
bagláti, -ȃm, vb. impf. zudringlich bitten, betteln, Mur., Fr.- C., SlGor.; — za vse bagla, kakor ciganica, Glas.; — morda iz bav. fergeln, C.
-
bȃgrast, adj. purpurn, C.
-
bȃgrəc, -grca, m. die Purpurfarbe, Cig., Jan.; — rus.
-
bagrę̑n, adj. purpurn, purpurroth, Cig., Jan., Cig. (T.), Vrt.; — stsl.
-
bagreníca, f. der Purpurmantel, Cig., Jan.; — stsl.
-
bagrenína, f. die Purpurröthe, Jan.
-
bagrę̑nka, f. die Purpurschnecke, Cig.; — rus.
-
bagrenokísəł, -sla, adj. purpursauer, -sli amonijak, das Murexid, Cig. (T.).
-
bagríti, -ím, vb. impf. purpurroth färben, Cig.; — rus. bagrítъ.
-
bȃgrnik, m. der Purpurfärber, Cig., Jan.; — stsl.
-
bagrordèč, -dę́ča, adj. purpurroth, Cig.
-
bȃguš, m. der in der Pfeife zurückbleibende, feuchte Tabak, kajk.- Valj. (Rad); — prim. baga.
-
baháč, m. 1) der Prahler, der Großthuer; mlad bahač — star berač, Slom.- C.; — 2) eine zwei Liter haltende Flasche, Dol.
-
baháča, f. ein prahlhaftes Weib, Fr.- C.
-
baháčast, adj. prahlerisch, Hal.- C.
-
baháčək, -čka, m. junger Prahlhans, Valj. (Rad).
-
baháčiti se, -im se, vb. impf. prahlen, C.
-
bahānt, m. der Bacchant, Cig.
-
bahāntski, adj. bacchantisch, (-anški, Cig.).
-
baháriti, * -im, vb. impf. prahlen, Zv., Svet. (Rok.).
-
báhast, adj. = bahat, Cig., LjZv., Gor.
-
báhati, -am, vb. impf. prahlen, Mur., Met.; z mošnjo b., beutelstolz sein, Cig.; Napuh njegov prezgodaj baha, Vod. (Pes.); s svojimi darmi b., Ravn.; — nav. b. se, b. se s čim; — tudi: baháti se, Gor., Št.
-
bahátost, f. die Aufgeblasenheit, die Prahlerei; b. v obleki, der Kleiderluxus, C.
-
bahljáti, -ȃm, vb. impf. lodern (o ognju) C.; sprudeln (o vodi), Hal.- C.; vino iz soda bahlja, Z.; wanken: bahlja kakor praprot, C.; — prim. nem. fachen, fächeln (?).
-
bahọ̑nta, f. der Faustschlag, C.
-
bahọ̑ntati, -am, vb. impf. — prim. bahontniti, C.
-
bahọ̑ntniti, -nem, vb. pf. mit der Faust schlagen, C.
-
bahorı̑ja, f. die Zauberei, kajk.- Valj. (Rad).
-
bahorı̑n, m. der Windwirbel, Jan.; (bohorin, Št.- Cig.); — prim. rus. bahorь = žestokij vihrъ, Dalj.
-
bahoríti, -ím, vb. impf. zaubern, Mik.
-
bahúlja, f. die Prahlerin, Mur., Cig., Jan., Met.
-
bahȗn, m. der Prahler, der Maulheld, Cig.
-
bȃj, m. ein Flüssigkeitsmaß (= 48 Maß), Jan., Notr.- Z.; — prim. it. baglia, Kufe (?).
-
1. bája, f. der Zauber, die Beschwörung, Mik.; — pl. baje, das Geschwätz, Z.
-
2. bája, f. die Amme, Gor., Notr.- Z.; — prim. it. bália.
-
3. bája, f. der Boi ("neka debela volnata tkanina"), Cig.
-
bajȃc, m. der Bajazzo, Jan.; — iz it.
-
bajáłən, -łna, adj. Zauber-: bajalne besede, Erj. (Torb.).
-
bajȃłnica, f. die Gauklerin, Mur.
-
bajȃłnik, m. der Gaukler, Mur.
-
bájanica, f. die Wünschelruthe, Jan., Glas.
-
bájanje, n. das Zaubern, das Wahrsagen, Z.
-
bájati, -jam i. -jem, vb. impf. 1) schwätzen: b. = praviti basni, Dict.; — sagen: prim. baje, baje da, kar je menda nam. bajo da, Levst. (Sl. Spr.); — 2) prophezeien: dobro vreme b., sv. Vincenc baja, da bo dosti dobrega vina, C.; — 3) beschwören, zaubern, Mur., Mik., kajk.- Valj. (Rad).
-
bajbák, m. das Steppen-Murmelthier, der Bobak, Cig.; — rus.
-
bȃjda, adv. = baje da, Šentvidska Gora ( Tolm.).
-
bajè, adv. ( prim. bajati), wie es heißt, wie man sagt, Jan., nk.; baje da, Levst. (Sl. Spr.).
-
bȃjəc, -jca, m. = bajavec, C., M.
31.601 31.701 31.801 31.901 32.001 32.101 32.201 32.301 32.401 32.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani