Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (31.301-31.400)
-
žalospẹ̀v, -pẹ́va, m. der Klagegesang, Jan.
-
žalostìv, -íva, adj. = žalostljiv, Z.
-
žalostljìv, -íva, adj. = žalostilen, Mur., C.
-
žalostováti se, -ȗjem se, vb. impf. trauern, sich grämen, Mur., ogr.- C.
-
žalováłən, -łna, adj. das Trauer-, Jan., nk.; žalovȃłnọ leto, das Trauerjahr, žalovalno oblačilo, das Trauerkleid, Cig.
-
žalovȃnje, n. das Trauern.
-
žalováti, -ȗjem, vb. impf. 1) trauern; ž. po kom, nach jemandem trauern, den Verlust jemandes betrauern; — Leid tragen, Cig., nk.; — ž. po domu, Heimweh haben, Z.; ž. nad čim, nad kom, sich über jemanden oder etwas betrüben, etwas, jemanden beklagen, Cig.; tudi: ž. črez kaj; ž. koga, betrauern, um jemanden trauern, Cig., Jan., C.; neverniki mene žalujo, Trub.; Sedem let sem čakala, Sedem ga bom žal'vala, Npes.-K.; — bereuen: grehe ž., C., Krelj, ogr.- Valj. (Rad); — 2) = žaliti 1), kränken, Mur., C.
-
žalovȃvəc, -vca, m. der Trauernde, Cig., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
žalovȃvka, f. die Trauernde, Z.; das Trauerweib, die Klagefrau, Cig., Jan., C.
-
žalovȃvski, adj. Trauer-, Cig.; ž. ovoj, die Trauerbinde, V.-Cig.; žalovavska pesen, das Trauergedicht, Cig.
-
žalovı̑t, adj. trauervoll: ž. dan, ein Trauertag, Ravn.- C.; žalovito, jammervoll, Cig. (T.); — hs.
-
žalovníca, f. das Trauerlied, C.
-
žáłtav, adj. ranzig; žaltava mast, Cig.; žaltavo olje, C.; — ( pren.) missmuthig, Cig.; — misslich, Kr.; to bi bilo žaltavo! Jurč.; danes je žaltava, heute geht es schlecht, Kr.
-
žałtavẹ́ti, -ím, vb. impf. ranzig sein, Jan., Hip.- C.
-
žałtavína, f. der ranzige Geschmack, C.
-
žáłtavost, f. die ranzige Beschaffenheit, das Ranzigsein, der hantige Geschmack, Cig., Bes.
-
žámetarstvọ, n. die Sammtweberei, Cig.
-
žámetov, adj. aus Sammt, sammten; žametova kapa.
-
žandȃrstvọ, n. die Gendarmerie, Levst. (Nauk).
-
žánjavəc, -vca, m. ein wildwachsendes, wohlriechendes, rosmarinartiges Kraut, C., Rib.- M.; das Kreuzblümchen (polygala chamaebuxus), (-njevec) Nov., Robič ( Nkol.); — der rauhe Bohnenstrauch (cytisus hirsutus), Lašče- Levst. (Rok.); — prim. žanžav (?).
-
žánjavica, f. = žanjavec, (-njevica) Nov.
-
žánjevəc, -vca, m., Nov., pogl. žanjavec.
-
žánžav, adj. 1) etwas gebräunt ( z. B. von reisenden Trauben), C.; — 2) ranzig, Hal.- C.; ( prim. žolt).
-
žanžavẹ́ti, -ím, vb. impf. sich färben ( v. Trauben), C.
-
žarjàv, -áva, adj. = žerjav, glühend, loh, Jan.; žarjavo (v)ogelje, Danj. (Posv. p.).
-
žarjavẹ́ti, -ím, vb. impf. = žerjaveti, glühen, Mur.- Cig., Jan.; v apnenici žarjaveč kamen, Danj. (Posv. p.).
-
žarjȃvica, f. = žerjavica, Mur., Jan., DZ.
-
žarjȃvka, f. = žerjavica, Jan.
-
žárkov, adj. ranzig, Jan.; ( nam. žarkav?).
-
žarljìv, -íva, adj. ausstrahlend, Jan. (H.).
-
žarljívost, f. das Strahlungsvermögen, Jan. (H.).
-
žárnovi, m. pl. die Nägelmale, Valj. (Rad); — prim. žarnogli.
-
žarovı̑t, adj. glutvoll, glühend, Bes.
-
žȃvžar, -rja, m. = šušmar, Levst. (Zb. sp.).
-
ždẹ́vati, -am, vb. impf. = ždeti, Mik.
-
žebrȃvəc, -vca, m. der Beter, Mur., Cig.
-
žebrȃvka, f. die Beterin, die Betschwester, Mur.
-
žegnávati, -am, vb. impf. = žegnovati.
-
žegnováti, -ȗjem, vb. impf. ad žegnati.
-
žę́jav, adj. dursterregend: žejava jed, C.
-
žę̑javəc, -vca, m. der Durstige, Mur., C.; ž. hrepeni po mrzli vodi, Ravn.- Valj. (Rad).
-
želȃrstvọ, n. das Inwohnerwesen, der Häuslerstand, Cig., vzhŠt.
-
želẹ̑zništvọ, n. das Eisenbahnwesen, C.
-
želẹzokǫ́vən, -vna, adj. železokovna tovarna, die Schmiedeisenfabrik, LjZv.
-
želẹzolı̑vəc, -vca, m. der Eisengießer, Jan. (H.).
-
želẹzolı̑vnica, f. die Eisengießerei (Anstalt), Cig.
-
želẹ́zovəc, -vca, m. der Eisenstein, Cig., Jan., Cig. (T.); rjavi ž., der Brauneisenstein, glinovnati (rusi, rjavi) ž., der Thoneisenstein, luskavi ž., der Eisenglimmer, Erj. (Min.); zeleni ž., der Grüneisenstein, Cig. (T.); magnetni ž., der Magneteisenstein, Cig. (T.).
-
želẹzovína, f. = železnina, Jan.
-
želẹzovı̑t, adj. eisenhältig, C.
-
želẹ́zovka, f. das Eisenerz; blatna ruda železovka, das Raseneisenerz, Cig. (T.); iglasta ž., der Pyrrhosiderit, h. t.- Cig. (T.).
-
želǫ̑dčevka, f. eine Art Lysimachie (lysimachia), SlGor.- C.
-
želǫ́dov, adj. Eichel-; želodova kapica, der Eichelkelch, Cig., Jan.; želodova paša, die Eichelmast, Jan.; — Eichel- (im Kartenspiel): ž. kralj, želodova desetica, der Eichelkönig, der Eichelzehner, Cig.
-
želǫ́dovina, f. die Eichelmast, Cig.
-
želováti, -ȗjem, vb. impf. begehren, sich sehnen, Trub., Krelj- M.
-
žę́łtav, adj. = žaltav, Mur., Jan.
-
žę̑łva, f. 1) die Schildkröte, Habd.- Mik., Guts., Mur., Cig., Jan., Erj. (Ž.); morska ž., die Riesen-Seeschildkröte (chelonia Midas), Erj. (Ž.); — 2) die Fistel, Št.- Mik.; — pl. želve, die Scropheln, Mur., Cig., vzhŠt.- C.; (žovę̑, vzhŠt.); fistulöse Geschwüre, Z.
-
žę̑łvast, adj. 1) schildkrötenartig, Cig.; — 2) scrophulös, Z.
-
žełveníca, f. der Waldmeister (asperula odorata), vzhŠt.- C.
-
žę̑łvin, adj. 1) = želvji, Schildkröten-, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) želvina trava, eine gegen Scropheln (želve) heilkräftige Pflanze: der Wasserwegerich (der Froschlöffel) (alisma plantago), Mur.
-
žełvína, f. die Schildkrötenschale, Cig., Jan.
-
žę̑łvji, adj. Schildkröten-, Cig.; želvja črepina, SlN.
-
žełvovína, f. 1) das Schildkrötenfleisch, Erj.- C.; — 2) die Schildkrötenschale, das Schildplatt, Cig. (T.), DZ., C.
-
ženı̑təv, -tve, f. die Heirat (des Mannes); biti za ž., heiratsfähig sein.
-
ženı̑təvski, adj. Heirats-, Hochzeits-, C.; ženitevska dovolitev, der Eheconsens, Levst. (Nauk).
-
ženitovȃnje, n., pogl. ženitvovanje.
-
ženı̑tva, f. = ženitev.
-
ženitvȃnje, n. die Hochzeitsfeier, Mur., Cig., Jan., Kremp.- M.; ( nam. ženitvovanje).
-
ženitvȃnski, adj. Hochzeits-, Cig., Jan.; ženitvansko oblačilo, Guts. (Res.)- Mik.; ž. raj, ženitvansko pismo, Preš.; ( nam. ženitvovanski).
-
ženitváriti, -ȃrim, vb. impf. Vorkehrungen zur Verehelichung treffen (vom Mann): kakor slišim, si uže začel ženitvariti, (-tovariti) Jurč.
-
ženítvən, -tvəna, adj. Hochzeits-, Verehelichungs-.
-
ženı̑tvənik, m. der Hochzeiter, C.
-
ženitvína, f. das Hochzeitsmal, C.
-
ženitvovȃnje, n. die Hochzeit, M.; (pravilna oblika nam. ženitvanje ali ženitovanje).
-
ženitvovȃnski, adj. Hochzeits-, Ehe-: ženitvovanske zglasnice, Ehemeldzettel, Levst. (Nauk).
-
ženitvováti, -ȗjem, vb. impf. Hochzeit halten, M.
-
žənjı̑vọ, n. das zu schneidende Getreide auf dem Acker, C.
-
žę́nsəv, -sva, m. der den gleichen Namen hat, der Namensgenoss, Cig., Mik.; — pogl. ženso.
-
žę̑nstvọ, n. 1) das Weibergeschlecht, das Frauenvolk; naše ž., unsere Weiber, Frauen; — 2) die Weibheit, Cig.; — 3) = ženska, Guts., Jan.; — tudi: ženstvọ̀, Valj. (Rad).
-
ženžȃvəc, -vca, m. der Zauderer, der Plauderer, vzhŠt.- C.
-
žerȃvəc, -vca, m. das Rosenkraut (pelargonium roseum), C., LjZv.; — ( hs. nam. žerjavec (?); prim. žerjavec 2)).
-
žerȃvica, f. = izgaga, das Sodbrennen, Jan.
-
žerjàv, -áva, m. 1) der Kranich (grus cinerea); — 2) der Krahn (Kranich), die Winde, die Schiffswinde, V.-Cig., Cig. (T.), C., DZ., Bes.
-
žerjàv, -áva, adj. glühend, Mik. (Et.); ( pren.) žerjava želja, C.; — glühendroth: žerjavo grozdje, Fr.- C.; — roth, ogr.- Mik.
-
žerjȃvar, -rja, m. der Krahnzieher, Cig.
-
žerjávast, adj. kranichfarbig, Cig.
-
žerjȃvəc, -vca, m. 1) = škrjanec, Nov.- C.; — 2) = prisadnik, der Storchschnabel (geranium), C.
-
žerjȃvica, f. glühende Kohlen, das Glühfeuer, die Glut; sedeti kakor na žerjavici, Cig.
-
žerjáviti se, -ȃvim se, vb. impf. glühen, röthlich schimmern, C.; žerjavi se nebo, ogr.- Valj. (Rad).
-
žerjȃvka, f. = žerjavica, Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan., jvzhŠt.; na žerjavki se peči, Cv.
-
1. žerjȃvnica, f. die Glutpfanne, die Kohlenpfanne, Cig., Jan.
-
2. žerjȃvnica, f. das Krahngehäuse, Cig.
-
žerjávov, adj. 1) Kranich-: žerjavovo pero, Npes.-Vraz; — 2) Krahn-, Cig.; žerjavovo bruno, der Krahnbalken, Cig., DZ.
-
žę̑təv, -tve, f. der Getreideschnitt, die Getreideernte; ob žetvi, zur Schnittzeit; pšenična, ajdova ž., die Weizen-, Heidenernte.
-
žę̑tva, f. = žetev.
-
žę̑tvən, -tvəna, adj. Ernte-, Mur.
-
žetveníca, f. neko jabolko, C.
-
žetvę́nka, f. neko jabolko, kajk.- Valj. (Rad).
-
žetvína, f. das mit der Sichel Abgeschnittene, C.; — der Schnitt, die Ernte, Jan.
-
žę̑vəc, -vca, m. = žənjec, der Schnitter, Jan., Notr.- Z.
-
žę̑vka, f. = ženjica, die Schnitterin, Jan., Mik., Kres, Kras.
30.801 30.901 31.001 31.101 31.201 31.301 31.401 31.501 31.601 31.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani