Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (31.201-31.300)
-
zvoníca, f. die Glockenstube, Mur., Jan.; (lončeno blago) poje kakor zvon v zvonici, Jurč.; pred cerkvijo pod zvonico so stala dekleta, LjZv.; prostor pod zvonikom, kjer se zvoni, potezajoč za vrv, Podkrnci- Erj. (Torb.), SlGor.- C.
-
zvonìč, -íča, m. der Läuter, Cig.
-
zvoník, m. der Glockenthurm.
-
zvonikár, -rja, m. der Glöckner, der Küster, der Thürmer, Cig., Jan.
-
zvonikaríca, f. die Glöcknerin, die Küsterin, Cig.
-
zvonílọ, n. 1) das Läutwerk: die Glockensignalvorrichtung, DZ.; — die Thurmglocken, Jan.; — das Schlagwerk in der Uhr, Cig.; — 2) das Geläute; tu imate lepo zvonilo; to je bilo zvonila, ko se je škof pripeljal! Polj.; veter z. odnaša, da se nič ne sliši, Polj.; mrliško z., das Todtengeläute, Cig.; ob jutranjem zvonilu, C.; soglasno z., C.; s petjem in zvonilom koga pokopati, Cig.
-
zvoníšče, n. der Glockenstuhl, Cig. (T.).
-
zvoníti, -ím, vb. impf. 1) läuten; cerkovnik je začel zvoniti; zvoni, es läutet; z vsemi zvonovi z.; dan, sedem, devet, poldan, avemarijo zvoni, es läutet die Morgenglocke, sieben Uhr, neun Uhr, Mittag, Ave Maria; mrliču z., einen Todten ausläuten; k maši z.; vkup z. (= z vsemi zvonovi poslednjič k božji službi z.); vor einem Gewitter läuten: pod oblak z., = z. k hudi uri, Rihenberk, Ip.- Erj. (Torb.); hudemu vremenu, toči z., das Ungewitter, den Hagel verläuten, Cig.; po toči z. = zu spät etwas thun; — 2) einen Klang von sich geben, tönen, klingen; železo lepo zvoni, C.; v ušesih, po ušesih mi zvoni es klingen mir die Ohren.
-
zvonı̑vəc, -vca, m. der Läuter.
-
zvonják, m. = zvonik, C.
-
zvonjénje, n. das Läuten; (zvonjenję́, Cv.).
-
zvonkljáti, -ȃm, vb. impf. mit einem Glöckchen läuten, klingeln, Jan., M., C.; Skakala bom, zvonkljala bom, Npes.-K.
-
zvonomèr, -mę́ra, m. das Glockenmaß, Cig.
-
zvonǫ́vən, -vna, adj. Glocken-: zvonǫ̑vni glas, Slom.
-
zvonovína, f. das Glockengut, die Glockenspeise, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Erj. (Min.), Vrt.
-
zvọ̑novka, f. die Glockenblume (campanula), C.
-
zvòz, -vǫ́za, m. 1) die Zufahrt ( z. B. zu einem Grundstück), C.; pl. zvozi, der Feldweg: po zvozih le lastniki polja vozijo, Gor.; — 2) = prostor pred skednjem, kamor z vozovi kaj privažajo, Notr.
-
zvóziti, -vǫ́zim, vb. pf. durch Fahren zusammenbringen, zusammenfahren, Mur., Cig.
-
zvozláti, -ȃm, vb. pf. durch einen Knoten verbinden, zusammenknüpfen.
-
zvǫ̑ž, -ı̑, f. der Fahrweg, C.
-
zvráčati, -am, vb. impf. ad zvrniti, pogl. izvračati.
-
zvrȃpati se, -am se, vb. pf. zusammenschrumpfen, Cig.
-
zvrȃt, -ı̑, f. die Pflugwende, Rib.- Mik.; die Querfurche am Ende des Ackers, V.-Cig.; nav. pl. zvratı̑ (in zvráti), Cig., Valj. (Rad), Dol.; na zvrati priti, na zvratih, zvrati so trde za oral, Lašče- Levst. (Rok.); der Ackerwiesfleck, Cig.; na zvrateh, vzhŠt.; — nam. vzvrati.
-
zvratíšče, n. = zvratnik, BlKr.
-
zvratníca, f. die Pflugwende, die Querfurche am Ende des Ackers, Z.; = pl. zvratnice, Štrek., Notr.; — der Ackerrain der Quere nach, Cig.
-
zvrȃtnik, m. = zvratnica, M., Dol., BlKr.
-
zvratnják, m. die Pflugwende, das Angewende, jvzhŠt.
-
zvŕči, -vȓžem, vb. pf. = zvreči, C.
-
zvŕčiti, -vȓčim, vb. pf. verkrümmen, verbiegen, C., Z.; — sfrčiti.
-
zvrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. zusammenwerfen; — zusammenschießen, Cig., Jan.; denar z., C.
-
zvrẹ́ti, zvrèm, vb. pf. aufsieden, sieden, Guts., Cig.; — ( nam. vzv-).
-
zvrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. verdrehen: oči proti nebu zvrte, Zv.; z. se, sich verdrehen: zvrl se je voz, t. j. zadnji del se je nagnil na stran, Gor.; sich verkrümmen: žrebelj se je zvrl, Jurč.; — prim. svreti se.
-
zvr̀g, zvŕga, m. der Knorren, M., Valj. (Rad); — pogl. svrg.
-
zvȓh, praep. c. gen. oberhalb, über, Mur., C.; z. zvezd, über den Sternen, Mur.; z. zemlje, über der Erde, C.; pismo zvrh pisma je hodilo (Brief auf Brief), Svet. (Rok.); — ( nam. vzv-?).
-
zvŕhati, -vȓham, vb. pf. häufen: z. mero, Slom., C.; dati komu zvrhano skledo moke, eine gehäufte (gegupfte) Schüssel voll Mehl, Gor., jvzhŠt.
-
zvȓhka, I. adv. darüber, oberhalb, ogr.- M., C.; — II. praep. c. gen. = zvrh, vrhu, C.
-
zvȓhnji, adj. darüber, oberhalb befindlich, C.; zvrhnja obleka, suknja, das Obergewand, der Überrock, Jan., nk.
-
zvȓhoma, adv. gehäuft, gegupft; z. mi namerite! Mur.; z. napolniti vaganico, jvzhŠt.
-
zvrhovátiti, -ȃtim, vb. pf. ordnungslos zusammenlegen, Cig.; zusammenhudeln, zusammenstoppeln: niso hoteli samo za nekaj časa kako kaj z., Levst. (Močv.); kar se v prenaglici zvrhovati, rado slabo ostaje, Levst. (Zb. sp.).
-
zvȓhu, adv., praep. c. gen. = zvrhka, ogr.- C.
-
zvr̀k, zvŕka, m. die Kegelschnecke (conus), Erj. (Z.).
-
zvŕkati, -vȓkam, vb. pf. zusammendrehen, zusammenrollen, Z.
-
zvŕniti, -nem, vb. pf., pogl. izvrniti.
-
zvȓst, -ı̑, f. die Gattung, C., nk.
-
zvŕsta, f. die Abart, Erj. (Z.).
-
zvrstílọ, n. die Anreihung, C.
-
zvrstı̑təv, -tve, f. die Anordnung, die Location, Jan.
-
zvrstíti, -ím, vb. pf. in eine Reihe bringen, reihen; naj se pisma vsacega leta zvrste po številih vložnega zapisnika, Levst. (Nauk); — z. se, sich reihen; dolgo je trpelo, da smo se zvrstili (v procesiji), jvzhŠt.
-
zvȓstoma, adv. nach der Reihe, Mur., Cig., Jan., C.; z. devati, t. j. po enoliko v eno vrsto, Dol.
-
zvršávati, -am, vb. impf. = zvrševati; vollenden, vervollkommnen, ogr.- C.
-
zvȓšba, f. der Vollzug, die Ausführung, Cig., Jan., DZ.
-
zvrščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zvrstiti, nk.; (-stovati) Mur., Cig., Jan.
-
zvrščevȃvəc, -vca, m. der Ordner (einer Reihe), (-stovavec) Cig.
-
zvŕšən, -šna, adj. vollstreckbar, DZ.
-
zvŕšenost, f. die Vollkommenheit, Kremp.- C.
-
zvršę́tək, -tka, m. die Vollendung, der Schluss, das Ende, Cig., Jan., Cig. (T.); z. dneva, der Ablauf des Tages, DZ.; z. računa, der Rechnungsabschluss, Levst. (Pril.); videč začetek, veroval je tudi v zvršetek, Jurč.
-
zvrševȃnje, n. die Vollstreckung, Cig.
-
zvrševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zvršiti; vollziehen, vollstrecken, Cig.; z. ukrepe, Levst. (Nauk); z. prevzeta dela, seinen Aufgaben gerecht werden, Levst. (Nauk); — prim. izvrševati.
-
zvrševȃvəc, -vca, m. der Vollzieher, der Vollstrecker, Cig.; z. zadnje volje, DZ.
-
zvrševȃvka, f. die Vollzieherin, Cig.
-
zvršíłən, -łna, adj. Vollzugs-: zvršı̑łna določila, die Vollzugsbestimmungen, DZ.; executiv, Cig. (T.).
-
zvršílọ, n. der Vollzug, Cig. (T.), DZ.; z. sodbe, kazni, DZ.; z. pognano na prejemke, die Execution auf die Bezüge, DZ.
-
zvršı̑təv, -tve, f. der Vollzug, Jan. (H.).
-
zvršíti, -ím, vb. pf. 1) aufhäufen, Cig., C.; — 2) verrichten, vollenden, Cig., Jan., M., ogr.- C.; z. pridigo, Kast.; — vollziehen, vollstrecken, Cig., Jan.; z. sodbo, Cig.; z. postavo, dem Gesetze genug thun, Cig.; — 3) = izvršiti, beenden, Levst. (Zb. sp.) i. dr.
-
zvršı̑tvən, -tvəna, adj. Vollzugs-, Jan. (H.).
-
zvršljìv, -íva, adj. vollziehbar, Jan. (H.); — pogl. zvršen.
-
zvrtẹ́ti se, -í se, vb. pf. v glavi se mi je zvrtelo, ich bekam den Schwindel, jvzhŠt.; (zvrtiti se, Z.).
-
zvrvráti, -ȃm, vb. pf. aufsprudeln, Cig.; — ( nam. vzv-).
-
zvȓžki, m. pl. das zusammengeschossene Geld, C.
-
zvùn, praep. c. gen. außer: z. tega, C.; žetva z. čakanja (über Erwartung) dobra, ogr.- Mik.
-
zvúna, adv. = zunaj: od zvuna, Mik.
-
zvúnaj, adv. = zunaj, nk.
-
zvunȃnjəc, -njca, m. der Fremdling, C.
-
zvunȃnji, adj. = zunanji, Krelj, Žnid., nk.
-
zvunȃnjščina, f. = zunanjščina, die Äußerlichkeit, Valj. (Rad).
-
zvúnašnji, adj. = zunanji, Mik.
-
zvunẹ̑nji, adj. = zunanji, Danj.- Mik., Zora.
-
zvȗnski, adj. fremd, C., kajk.- Valj. (Vest.).
-
zvȗnščina, f. das Äußere, C.
-
žabȃvslja, f. ein abscheulicher Frosch, Cig.
-
žábičav, adj. = žabičen, BlKr.
-
žábovəc, -vca, m. 1) das Froschmännchen, Cig.; — 2) = žabar, Gor.
-
žábovka, f. žabovke, Froschfische (batrachoidei), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
žafrȃnov, adj. Safran-.
-
žafrȃnovəc, -vca, m. 1) der Safranapfel, Cig.; — 2) der Safransaft, Let.
-
žȃgavəc, -vca, m. der Säger, Cig.
-
žȃgavica, f. = žagalica, Kr.- Valj. (Rad).
-
žȃgovəc, -vca, m. der Sägebaum, der Blockbaum, aus dem Bretter gesägt werden, Cig., Jan.
-
žȃgovina, f. coll. Sägespäne, Mur., Cig., DZ., vzhŠt.
-
žȃgovje, n. = žagovina, Mur.
-
žȃgovnik, m. = žagovec, der Sägeblock, Cig.
-
žájbəljnov, adj. Salbei-.
-
žakljevína, f. die Sackleinwand, Cig., Jan.
-
žalȃrstvọ, n. = želarstvo, C., ogr.- Valj. (Rad).
-
žalı̑təv, -tve, f. die Kränkung, die Beleidigung, Cig., Jan., nk.
-
žalı̑tva, f. = žalitev, Mur.
-
žalı̑vəc, -vca, m. der Beleidiger, der Verletzer, Cig., Jan.
-
žalı̑vka, f. die Beleidigerin, Jan.
-
žaljìv, -íva, adj. kränkend, beleidigend, Cig., nk.
-
žaljívost, f. das Kränkende, das Beledigende (an einer Rede, einem Benehmen), Cig., nk.
30.701 30.801 30.901 31.001 31.101 31.201 31.301 31.401 31.501 31.601
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani